Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подстроил свое дыхание под её. Вдох, выдох, вдох, выдох, тихо, сквозь приоткрытые губы. Это успокаивало меня – этот ритм, моя близость к ней – и впервые с тех пор, как я проснулся этим утром, я чувствовал себя спокойнее.
Последний раз, когда я делал так, было после её вылазки с Кейт, и когда этот ублюдок проник в апартаменты. Тогда я тоже был зол. Почему я провожу свою жизнь, злясь на свою жену? Я любил её. Хотя она никогда не делала так, как ей велят. Вот почему…
Боже, дай мне разум и душевный покой,
принять то, что я не в силах изменить,
мужество изменить то, что могу,
и мудрость отличить одно от другого!
Я закатил глаза при мысли о докторе Баннере, и как он часто цитировал успокаивающую молитву, что всплыла сейчас в моей голове. Молитва для алкоголиков и поганых бизнесменов. Я взглянул на часы, понимая, что было уже слишком поздно звонить ему в Нью-Йорк. Может быть, завтра. Я мог обсудить предстоящее отцовство с ним.
Я покачал головой. Я. Папа. Что я могу предложить ребенку? Я стянул с себя галстук и расстегнул верхнюю пуговицу своей рубашки. Полагаю ничего, кроме материального достатка. По крайней мере, он не будет голодать… Черт. От этой мысли мне стало плохо. Нет… я прослежу за этим. Только не мой ребенок. Она сказала, что справится с этим сама. Как она может? Посмотри на нее. Она тоже… я хочу сказать, хрупкая, но потому, что иногда она выглядит такой хрупкой, она не такая. Она самая сильная женщина из всех, кого я знал. Намного сильнее, чем даже Грэйс.
Черт. Я перешел черту. Просто глядя на нее, лежащую здесь, спящую невинным сном, я осознал, каким мудаком я вчера был. Она никогда не отступала от проблем, никогда. Ей было больно от того, что я наговорил и что наделал. Я видел это. Она знала, что я слишком остро отреагирую, когда рассказала мне о ребенке. Как долго ей было известно? Она не могла знать, когда мы были в Портленде… она бы сказала мне. Или я бы догадался. Должно быть, она узнала вчера. И потом сказала мне… И все превратилось в дерьмо. Блядь. Как я смогу все исправить?
- Мне очень жаль, Ана. Прости меня, – прошептал я. – Ты напугала меня до смерти вчера, – наклонившись вперед, я поцеловал её в лоб. Она зашевелилась и нахмурилась.
- Кристиан, – прошептала она, и её голос был задумчивым и полным тоски, и это укрепило надежду, загоревшуюся в моем сердце после её звонка.
- Я здесь, – прошептал я.
Но она отвернулась и погрузилась обратно в свой глубокий сон.
- Я люблю тебя, Анастейша Грей. Я увижу тебя завтра утром.
Черт. Нет, не увижу. Херня… Я должен лететь на встречу с финансовым комитетом WSU в Ванкувер. Это означает, что я уеду очень рано. Я оставил свой галстук рядом с ней на подушке: так она будет знать, что я был здесь. Это был мой любимый галстук по столь многим причинам. Я вспомнил, как впервые связал ей руки именно им… и эта мысль направилась прямо в мой член. Блядь. Я надевал его, чтобы подразнить её в день вручения дипломов. Черт, я превратился в сентиментального дурака.
- Завтра, детка, – прошептал я. – Спи спокойно.
-
Сидя за роялем, я играл Шопена снова и снова. Она обычно просыпалась, когда я играл поздно ночью… к сожалению, не в этот раз. Отчасти я надеялся, что она проснется, но она, должно быть, была полностью истощена. Я должен подумать о жесте, которым смогу попросить прощение. Ответ, что же это может быть, ускользал от меня. Я должен поспать. Но когда я вошел один в свою спальню, я чувствовал себя более обнадеживающе. Она шептала мое имя. Да. Значит, надежда для нас еще есть.
***
Как только Тэйлор и я вошли в лифт, направляясь на вертолетную площадку следующим утром, я набрал быстрое письмо Белле.
-
От: Кристиан Грей
Тема: Портленд
Дата: 17 сентября 2009 06.45
Кому: Анастейша Грей
Ана,
Я улетаю в Портленд сегодня.
У меня бизнес-сделка с WSU.
Я подумал, что ты захочешь знать.
Кристиан Грей
CEO, Грей Энтерпрайз Холдингс Инк
-
- Ты проинструктировал Итана, чтобы он находился рядом? – спросил я Тэйлора.
- Да, сэр, – он напоминал стоика. (ПП: тот, кто стойко и мужественно переносит жизненные испытания, невзгоды, не поддаётся соблазнам)
- Хорошо.
Лифт достиг крыши, и мы зашагали туда, где Стефан ожидал нас возле Эхо Рэй. Я поднялся на борт и пристегнул ремень, садясь рядом с ним.
- Утро доброе, Стефан. Показатели выглядят хорошо.
- Доброе утро, мистер Грей. Да, должен быть плавный полет до Портленда сегодня.
- Отлично. Я попытаюсь поспать немного.
- Очень хорошо, сэр. Я постараюсь быть как можно более аккуратным.
Он начал взлет и я, закрыв глаза, откинулся на спинку кресла. Я ворочался всю ночь, видя сны о том, о чем не хотел, скучая по Белле. Что я могу сделать, чтобы исправить все? Я ненавижу оставлять её, когда между нами все так неспокойно. Я задремал.
Ана бежит через поляну возле нового дома. Она смеется, когда я пытаюсь угнаться за ней. Я смеюсь. Я ловлю её и опускаю на высоко стриженый газон. Она хихикает, и я целую её. Её губы такие мягкие потому, что она плакала. Нет. Не плачь. Малышка, не плачь. Пожалуйста, не плачь. Она закрывает глаза. Закрывает глаза и не открывает их. Черт! Она такая холодная подо мной. Холодная, и её глаза все еще закрыты. Ана, проснись. Ана, проснись…
Блядь. Я вздрогнул и проснулся, на мгновенье дезориентированный. Где я?
- Мистер Грей, мы уже приземлились.
- Спасибо. Спасибо, Стефан, – пробормотал я.
Черт. Я содрогнулся от дурного предчувствия, вызванного моим сном, убившим надежду, которую я чувствовал до этого. Расстегнув ремни, я вылез из кресла и последовал за Тэйлором на вертолетную площадку. В Портленде стояло прохладное утро, более солнечное, чем в Сиэтле, но холод грядущей осени уже ощущался. Я не знал, было ли холодно на самом деле, или мне только приснилось, но меня пробрала дрожь. Я позвонил Стюарту.
- Мистер Грей.
- С Беллой все о’кей?
- Уверен, она позавтракала, сэр.
- Хорошо. Держись поблизости.
- Да, сэр. Будет сделано.
Я повесил трубку.
- Машина, должно быть, уже снаружи, – отвлек меня Тэйлор.
- Хорошо. Давай покончим с этим. Стефан, мы вернемся после полудня.
- Мы будем готовы и будем ждать вас, мистер Грей, – он нахмурился, и волнение на мгновенье промелькнуло на его лице.
Твою мать. Надеюсь, это не из-за меня.
- Хорошо, – пробормотал я и последовал за Тэйлором в лифт. Не было никаких признаков Джо.
Может быть, было еще слишком рано, или это был знак, или еще какое дерьмо… Черт подери, соберись, Грей. У тебя есть все шансы выбить дополнительное финансирование – научно-экологический отдел нуждается в этом.Я попытался избавиться от страха, что грыз меня изнутри, и направился прочь из здания к ожидающему автомобилю.
-
Тэйлор и я сидели на заднем сиденье BMW. Встреча прошла успешно – мы обеспечили дополнительный миллион долларов для Министерства сельского хозяйства. Кажется, накормить мир обходилось дядюшке Сэму довольно дорого. Теперь я хотел поскорее добраться домой. Я посмотрел на часы: было около половины второго дня. Надеюсь, Ана поела. Тэйлор ответил на звонок своего телефон, пока мы ехали в сторону здания с вертолетной площадкой.
- Итан, – пробормотал он и начал выслушивать все то, что говорил ему Стюарт. Ана? Она в порядке?Как только мы вышли из машины, Тэйлор повернулся ко мне.