Категории
Самые читаемые

Лиловый (II) - Ганнибал

Читать онлайн Лиловый (II) - Ганнибал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 151
Перейти на страницу:

Айнсли Квинн понимал, что это далеко не так.

Их ждали; шаттл пристыковался к одному из шлюзов станции, и пятеро смертельно уставших людей ввалились в белый холл, в котором их встречали их сородичи. Капитан Синдрилл, увидев их, всплеснул руками.

— Несите его в медицинское крыло, быстро!

К счастью, они подозревали, что им пригодятся носилки, и потому потерявшего сознание Таггарта в тот же момент положили на них и унесли; один из оставшихся врачей бегло осмотрел остальных спасшихся, но, кроме страшной усталости, ничего не нашел.

— Остальные? — коротко спросил капитан Синдрилл, обведя их взглядом.

— Морвейн погиб, — ответил ему профессор. — Руосец предпочел остаться.

— Сделал свой выбор?

— Да.

Они замолчали. Финн хмурился; капитан Касвелин устало растирал виски.

— Как обстоят дела на станции? — спросил он.

— Не лучшим образом, но мы справляемся. Аппаратура поминутно выходит из строя. К счастью, у станции большой запас прочности. Хуже другое: из-за неполадок уже вторые сутки не можем установить связь с Кэрнаном.

Профессор Квинн вздохнул.

— Пойдемте, — предложил он. Люди снялись с места. Никому из них еще толком не верилось, что они выжили, спаслись; всех терзало беспокойство. Гавину было остро жаль молодого Дандоло, который, он был уверен, уже лежит бездыханным где-то в глухом лесу. В сердцах Малрудан подумал: «лучше бы Беленос вытащил Теодато, а Леарзу тогда оставил на Руосе».

Они приводили себя в порядок, ели, отдыхали; но облегчения никто из них не чувствовал. Капитан Касвелин всерьез тревожился за состояние станции. В разговоре с Синдриллом он предположил, что необходимо сниматься с орбиты и возвращаться на Кэрнан, не дожидаясь, пока откажет вся аппаратура.

Профессор Квинн явился к ним в холл и молча устроился в одном из кресел; в холле продолжали напряженно работать люди, связисты пытались пробиться на Кэрнан, капитаны негромко разговаривали между собою, решая, что им предпринять.

— Наверняка Лекс тоже отдаст такой приказ, — сказал Синдрилл. — Экспедицию смело можно считать провалившейся. Лучшее, что мы можем сделать, по моему мнению, — это оставить их в покое и истово надеяться, что без звездных карт они не отыщут нашу систему.

— Это нас не спасет, — вдруг возразил профессор. Они переглянулись; вспомнили его прошлые слова. Беспокойство еще хуже прежнего охватило их.

— Есть сигнал! — крикнул кто-то из связистов, и люди засуетились, забегали по холлу; вокруг поймавшего сигнал человека столпилась небольшая группа. — Прерывается, зараза… вот… вот!

— Контакт установлен!

— Включите громкую связь!

В динамиках раздался треск, потом щелчки. Наконец с замиранием сердца собравшиеся услышали знакомый каждому из них электронный голос.

— Ожидание информации.

— Передаю, — в волнении отозвался один из инженеров: подробные отчеты уже давно были готовы у них.

— Принято, — погодя отозвался Лекс. Воцарилось недолгое молчание: Лекс обрабатывал полученные данные. — Рекомендовано оставаться на орбите. Предпринять все возможные меры безопасности. Нести дежурства. Наблюдать за происходящим на планете издалека. Рекомендовано покинуть пост только в том случае, если станет невозможно долее находиться в системе Сеннаар.

— Лекс?.. — удивился капитан Синдрилл. — Каковы причины такого решения?

— Ситуация оценивается как чрезвычайно опасная, — ответил голос. — Может понадобиться полное уничтожение населения планеты. В таком случае будет отправлен десант. События развиваются беспрецедентным образом. На Кэрнане вспышка странной болезни. Граждане теряют память, несколько человек находится при смерти. Причиной являются необъяснимые сбои в работе биокарт. Идет госпитализация. Зарегистрированы подобные случаи на Эйреане, с других колоний данных пока не поступало. Представляется очевидным, что эпидемия напрямую связана с событиями на Анвине.

В холле наступила тяжелая тишина.

— Все, как я и боялся, — потом тихо произнес профессор Квинн. — На что ты рассчитываешь, Лекс?

— Общество на планете находится в нестабильном состоянии, — прозвучал ответ. — Есть значительные шансы важных изменений. Мы должны наблюдать за этими людьми, чтобы, возможно, оказать им помощь.

* * *

В холлах первого этажа теперь всегда было много людей; некоторые телепаты были даже вовсе отозваны из других городов и теперь несли дежурство здесь, тут же в одной из гостиных Тегаллиано собирал новоявленных разрушителей, объясняя им, в чем заключается смысл их теперешней жизни, время от времени сюда являлись и обычные гонцы, приносившие известия.

Марино Фальер только что спустился сюда со второго этажа и выслушал доклад дежурного телепата; за окнами царила глубокая ночь, и ясно светила луна. Услышанные новости стали неожиданностью для Наследника, а это само по себе уже было дурно; он остановился, сложив руки на груди, и хмурился в сторону, размышляя. Он был уверен, что шансы минимальные: он лишил их всей возможной помощи, приказал снять с дежурства предателя, велел стражам на улицах время от времени обсуждать сбитые корабли инопланетян: он знал, что сбиты были только четыре корабля, а пятый уцелел, но откуда могли узнать это они

? Хотя им удалось бежать из особняка Дандоло, даже серьезно ранить Мераза (Мераз теперь лежал в комнате наверху с перебинтованной головой), но все их вещи сгорели в огне, как и мертвое тело одного из них.

Шансы у них оставались поистине фантастические: они должны были покинуть дом Веньера в совершенно определенный момент, миновать несколько линий оцепления, пробраться через кварталы закованных, в которых теперь было больше людей, чем муравьев в муравейнике. Ладно! Допустим, чудеса иногда случаются, и все это им удалось, но все равно Наследник вовремя узнал об их побеге и выслал погоню. Погони им было не миновать: единственный уцелевший шаттл был слишком далеко, и они просто не могли знать о его точном местонахождении. Даже если бы и знали, они не в состоянии были успеть!..

Но вот телепат, сопровождавший отряд погони, связался с центром и передал о том, что ракета взлетела. Собаки оказались сбиты со следа, старик Веньер погиб, в одиночку, как безумный, выйдя на пятьдесят вооруженных бойцов. Действительно, один Веньер и мог увести табатенских борзых, но насколько мизерным был шанс того, что он примет такое решение, наверняка зная, что умрет!..

На какой-то миг Марино Фальер почувствовал липкие пальцы страха у себя на загривке. Неужели эти люди открыли ему все же меньше, чем он полагал? Неужели какие-то из их машин способны на такое точное просчитывание грядущего, наравне с его собственным талантом?..

— Господин Фальер, — осторожно обратился к нему Тегаллиано, которому уже тоже, очевидно, сообщили последние новости. — Каков план дальнейших действий?

— То, что мы не сумели захватить хотя бы одного живого инопланетянина, — пробормотал тот, принялся тереть себе виски, — заметно ослабляет наши позиции… людям нужен живой враг, чтобы ненавидеть его. Традонико! Что докладывают патрули?

— Станция по-прежнему на месте, они не скрываются, — почти сразу отозвался Традонико, сидевший тут же возле одного из телепатов. — Но при попытке приблизиться погиб один из наших кораблей: кажется, их окружает силовое поле.

— Ясно. Необходимо сконцентрироваться для начала на станции, — сказал Фальер. — Тегаллиано, вы продолжаете проводить опыты? Насколько далеко действует способность разрушителей?

— У большинства она работает только в том случае, если цель в пределах видимости, — сообщил Тегаллиано, заложил руки за спину и чуть склонился вперед. — Мераз и Аллалгар показывают чуть более значительные результаты, чем остальные.

— У нас есть какое-то время… занимайтесь с ними, и как можно активнее. Я думаю, наш следующий шаг — атака на космическую станцию, но для этого нам обязательно нужны разрушители и их таланты. Если возможно будет подобраться к ним на такое расстояние, какого хватит для разрушителя, они будут побеждены.

Люди вокруг него закивали; Фальер, чувствуя, что ему просто необходимо вновь заглянуть в грядущее, оценить масштабы произошедших непредвиденных изменений, молча покинул холл. Он поднимался по богатой лестнице, а в голове у него бесконечно вертелись одни и те же мысли. Война будет непростой; если инопланетяне не солгали, тем хуже для них: он со своей стороны предпримет все возможное для того, чтобы направить все дурные чувства и желания своих подданных на эту проклятую расу людей-предателей, чтобы разрушить их машины, всю их цивилизацию. Такие, как они, не должны существовать; они опасны. Если даже теперь среди анвинитов появились те, кто сочувствует инопланетянам и их бездушному образу существования…

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лиловый (II) - Ганнибал торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит