Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Яркий Миг - Николай Покуш

Яркий Миг - Николай Покуш

04.12.2025 - 06:01 4 0
0
Яркий Миг - Николай Покуш
Описание Яркий Миг - Николай Покуш
Навещая могилу умерший супруги, писатель Клиффорд Марбэт знакомится со странным созданием, которое нуждается в помощи. Вскоре после этой встречи ему откроются три вещи: что спасенный зверь разумен, что между ними образовалась необъяснимая связь, и что за этим существом охотятся могущественные люди, готовые пойти на всё ради достижения своих целей. Череда серых будней резко сменяется полным опасностей приключением, которое может изменить навсегда не только судьбу одного человека, но и весь мир!
Читать онлайн Яркий Миг - Николай Покуш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 163
Перейти на страницу:
пятнадцать дней, и на шестнадцатый – корабль подвергся нападению, но не кракена, отнюдь. Вся ирония была в том, что нас разбили арктосианские пираты. В то туманное утро мы не заметили их корабль, пока тот не подошел вплотную и не открыл по нам огонь в момент, когда у нас уже не было шансов сбежать или отбиться. Лишь немногим удалось спастись, уйдя на одной единственной шлюпке. Капитана Кларка не было в числе выживших. Еще спустя два дня, когда у нас уже не осталось ни пресной воды, ни, тем более, еды, я и еще четверо спасшихся со мной в лодке причалили к берегу незнакомого острова.

Остров оказался довольно мал и совершенно лишен всякой жизни. Груда холодных голых камней посреди моря. Но скоро мы наткнулись на пещеру, и там…

Вилорд вдруг умолк, затем взглянул на меня и ухмыльнулся:

– Там я обрел смысл своего существования. Смысл жить дальше.

– А остальные? – спросил я.

– Остальные? – нахмурился Вилорд.

– Ну да, те кто спасся вместе с тобой с корабля. Их было четверо, ты сказал. Каждый из них тоже обрел свое предназначение? Или только ты один?

– Они тоже могли бы. Но испугались.

– И что с ними стало?

– А это важно?

– Конечно. Ты распинаешься о смысле жизни, о судьбе и предназначении. Но не хочешь говорить о том, что сталось с четырьмя бедолагами, угодившими с тобой на один остров. А я могу предположить, что ты убил их всех. И, пожалуй, съел. Это тоже входило в великий замысел Вселенной?

– Любой из них сделал бы с другими то же самое. Я просто оказался умнее.

– Без сомнения, это тебя оправдывает.

– Я не ищу оправдания, Клиффорд.

– А чего тогда ты ищешь? Зачем держишь нас здесь и делишься своей удивительной историей?

Вилорд глянул на маленького зверька в клетке.

– Держу пари, что ты не знаешь, кто он такой и на что способен.

– Мне это неважно.

– Конечно. Я уже понял, что ты за человек, Клиффорд Марбэт, и почему помогаешь этому существу, и это не может не вызывать у меня уважения. Именно по этой причине я сейчас веду с тобой подобный разговор. Потому что проникся к тебе уважением, Клиффорд, и потому что мы способны понять друг друга.

– Интересно, в какой это момент ты стал понимать меня? Поначалу твои люди меня хотели просто застрелить. А теперь, оказывается, мы уже друзья?

– Прими мои искренние извинения за всю эту череду недоразумений, которая загнала тебя так далеко от дома.

– Ты извиняешься за то, что твой психопат Теодор и армия тупоголовых солдат у него в подчинении гнались за мной с оружием и были готовы пристрелить при любой возможности? Об этом недоразумении ты говоришь, или я что-то не так понял?

– Сама ситуация – недоразумение. Однако, признаю: методы Теодора всегда радикальны.

– Тебе они вполне по душе, разве не так? Разве не Теодор с твоего позволения убивал всех, кто помогал в твоих поисках? Или ты не знал, что за тобой тянется цепочка из трупов?

– Знал, конечно. Знал, и не горжусь содеянным. Но то была необходимость, пойми. Моя цель слишком важна, и любой знающий о ней – потенциальная угроза. Я лишь устранял эти угрозы.

- Значит так это называется?! - я чувствовал как начинаю распаляться, мне хотелось высказать ему все в лицо, и плевать что за этим последует. - Сначала использовать в своих целях, а потом убить как потенциальную угрозу - так ты поступил с Марэ?

Вилорд многозначительно цокнул языком и тяжело вздохнул.

- Я так не задумывал – если ты об этом. Тацуро Марэ помог собрать и настроить первую машину. Он проделал со мной значительную часть того пути, который без него оказался бы гораздо длиннее. Он вложил силы и душу в наши поиски, и я многим обязан этому человека. Оттого мне бесконечно больно вспоминать о том, как закончилось наше сотрудничество. Но не я стал причиной такого трагического финала. Наоборот, я был готов открыться ему, поделиться с Марэ своим предназначением. Но он меня не понял. Испугался. Стал угрозой и… - Вилорд снова вздохнул - обрек себя на смерть. Именно это события стало определяющим. С него все началось, с Тацуро Марэ. Тогда я и понял, что никому не могу позволить помешать мне, потому что цель моих поисков важнее оборванных жизней.

– Складно звучит - ухмыльнулся я саркастично - Можешь верить в это и так себя успокаивать, но как по мне, убийство всегда убийство, и никакая цель его не оправдывает.

– Не обманывайся, Клиффорд Марбэт, не строй иллюзий насчет того, что мне важно твое мнение. Я делал то, что считал нужным, и готов сделать это снова. Я не стремлюсь понравиться ни тебе, ни кому-либо еще, так что не трать зря силы на то, чтобы воззвать к моей совести. Она чиста.

– Не сомневаюсь.

– Так или иначе, но мы оба здесь, так, может быть, это и есть судьба? Она все же свела нас вместе, как бы активно ты от нее не бежал.

– А что, если я пошлю ко всем чертям и тебя, и твою судьбу? Какой у тебя план тогда? Позвать сюда Теодора и приказать выкинуть меня за борт? Или будешь пытаться брать измором, продолжая держать в заложниках?

– Мне подойдут любые методы, Клиффорд, которые работают. Я не плохой человек – это чистая правда. Но я уже говорил, что моя цель куда важнее, чем все прочее.

– И в чем же заключается эта твоя цель?

– В достижении особого места, в котором уже более семи сотен лет никто из людей не бывал.

– Вот для чего тебе, значит, нужно Зеркало миров.

– Так ты знаешь, что Яркий – это Зеркало миров? Откуда?

Я не ответил.

– Твоя персона, надо сказать, все более интригует меня, Клиффорд. Очень может быть, что, узнай мы друг друга лучше, смогли бы стать хорошими друзьями.

– Вот уж сомневаюсь.

– Не отрицай того, о чем не знаешь.

– Я все еще так и не услышал, что же тебе от меня надо

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 163
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Яркий Миг - Николай Покуш торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит