Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мятежный дом - Ольга Чигиринская

Мятежный дом - Ольга Чигиринская

Читать онлайн Мятежный дом - Ольга Чигиринская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 203
Перейти на страницу:

Габо несколько раз хлопнул его по щекам, потом принялся растирать уши. Это произвело эффект – но очень слабый и кратковременный. Дик приподнял голову и, разлепив глаза, пробормотал:

– Ф-ф… та… го… карэра… га… со-сэ… дзи…

– Что он говорит? – спросил Габо, отчаявшись вытрясти ответ из Дика напрямую. – Что это значит?

– Ничего не значит, хито-сама, – сказал Гамба, ныне Михаил. – Совсем ничего.

Все гемы-тэка были клонами, а значит – близнецами. В их языке отсутствовало само понятие «близнец» – ведь если кто-то такой же, как все, то заем специальное слово для его обозначения?

Да и артикуляция у Дика, не чувствующего ни губ, ни языка, была далека от чёткости.

– Позови-ка мне мастера Вальне, – попросил Пуля. – И мастера Крейнера.

Мастер Вальне пришёл не в добрых чувствах, потому что его разбудили. Крейнер был изумлён не меньше, чем сам Габо.

– Мастер Крейнер, – сказал Дельгадо. – Я могу только просить вас об одолжении – и я прошу… Посмотрите, все ли люди Шимана на месте. И вернитесь сюда.

– Отвратительно, – сказал адмирал, увидев младшего матроса в столь похабном состоянии. – Но, с другой стороны… – продолжил он, обведя взглядом гемов, – может, оно и к лучшему.

– Он что-то говорит, – сообщил Габо, подавляя раздражение. – На своём родном языке. Я не могу понять.

Вальне присел на край койки, склонился, стараясь дышать сквозь платок. Дик вдруг снова вскинулся и попытался что-то объяснить, тщательно выжевывая фразы.

– Он-на-но… сосэй-зи… о нокору… цумори…

– Я не знаю, чего вы ждете от пьяного бреда, – Вальне отряхнул руки. – Он бормочет о сегодняшнем спектакле. «Близнецы» – вот что означает «футаго» и «сосэйдзи». Если, конечно, «сосэйдзи» означает не «сосиски». Я могу идти?

Последняя фраза, которую он услышал – «собираются оставить девушку-близнеца». Но он решил не переводить её по причине явной бредовости.

– Да, спасибо, адмирал… – Вальне ушёл, Пуля остался ждать Крейнера.

Тот, вернувшись, сказал, что все двадцать девять Шимановских бандитов сидят, как мышки, у себя в кубрике и большинство уже сопит в одеяла.

Крейнер намекнул, что и сам не прочь распахнуть объятия Морфею, потому что ночь перевалила за полночь, и очень скоро наступит долгий полярный день.

Габо вышел с ним из кубрике. Предстояло «обрадовать» остальных членов «военного совета» – Хельгу, Грегора, Карена, Торвальда и Стейна.

– Но как это он умудрился так быстро набраться? – удивился Крайнер напоследок. – Я же видел, что он не пил ничего крепче пива. А потом он вообще ушел.

– Когда?

– Дельгадо, я не засекал время. Он потанцевал с Хельгой, потом ещё посидел с гемми и ушёл.

Габо вернулся в кают-компанию и налил себе кофе – почти настоящего кофе, которое Торвальд выставил по случаю Рождества. Кофе был уже холодый и горький.

– Он в кубрике. Мертвецки пьян.

Хельга, откинувшись в кресле, потянула в себя воздух, потом ударила кулаком по столу.

– Сукин сын! Я же просила его! Я просила! Набраться в такой день…

– Я не сказал, что он набрался, Хельга. Я сказал, что он пьян.

– Интересно, как это можно быть пьяным, если ты не набрался, – хмыкнул Грегор.

– Счастливый ты человек, – улыбнулся Габо.

– Ты хочешь сказать, что его напоили насильно? – спросил Торвальд.

– Да бросьте! – возмутилась Хельга. – Он же просто мальчишка для тех, кто не знает, кто он… Даже нет, не так. Он… просто мальчишка. Просто не рассчитал, Тор. Он же весит как два воробья. И в жизни не пил как следует. Опрокинул стакан – и готов.

– Пойди посмотри на него сама. Там не стакан. Там самое меньшее два. А насчёт его веса и опыта со спиртным ты права – его должно было срубить после первого. Так, чтобы второго не захотелось.

– Чем пьяней человек становится, тем трезвей он себе кажется, – отбрила Хельга. – А смотреть на этого паршивца я не хочу.

– А вот Ройе на него посмотрел.

– В каком смысле? – поднял бровь Стейн.

– В упор. Он проследил как его отнесли в кубрик и очень удивился, что вавилонский парень из дома Рива живет с гемами. Ну а уж когда он оказал ему первую помощь – растёр грудь и руки спиртом…

– Зачем? – не понял Грегор.

– Он его подобрал на верхней палубе. Тот в белье, тунике и нижних штанах валялся прямо на железе.

Хельга хлопнула себя обеими руками по голове.

– Вот уродец!

– Если его не пытались убить, – сказал Торвальд. – Сядь, Хельга!

– Или не убить, а временно вывести из строя, поддержал Габо. – Чтобы убить, вернее было бы сбросить его за борт. По-моему, смерть устраивала организатора этой аферы как возможный исход, но не была целью.

– Если говорить о целях, – подхватил Торвальд, – то, зная результат, можно прийти к двум вариантам. Первый: целью было скомпрометировать юношу, его план и его действия.

– Боже… – изумился Стейн. – Ты же не считаешь, что это…

– …И второй: задержать его, – закончил Торвальд, не давая сбить себя с курса. – На несколько часов. Он стал свидетелем чему-то или может сделать что-то, что потеряет свою актуальность в течение семи-десяти часов.

– Утром, – мрачно сказал Стейн, – отплывает Шиман.

– Утром мы вообще все расходимся, – напомнила Хельга. – А ещё меня беспокоит Ройе. Почему он сказал Габо, что раскусил нашего мелкого капитана?

– Он полицейский, – глухо проговорил Грегор. – В его обязанности входит арест преступников.

– Он экологический полицейский, – возразил Стейн.

– Это не значит, что он имеет право хватать только экологических преступников. Он имеет право хватать всех.

– И поэтому предупредил?

– Да. Его дело – предупредить, а уж наше – спрятать.

– Куда? – простонала Хельга. – Куда спрятать эту пьянь?

– У меня появился третий вариант возможной цели нашего злоумышленника, – сказал Габо.

– Какой?

– Сорвать наше совещание. Мы уже полчаса не говорим ни о чем, кроме Дика. Мы не обсуждаем наши планы.

– Потому что эти планы строятся на предложении Дика, – заметил Стейн.

– Но мы ведь знаем суть предложения, – возразил Торвальд. – Мы можем, отталкиваясь от него, разрабатывать планы дальше.

– Как? – спросила Хельга. Всё строилось на том, что у него в Шоранде есть какие-то завязки. Что он с кем-то может выйти на контакт.

– Но и у нас там есть «какие-то завязки», – напомнил Торвальд. – У нас есть экологи: господин Бадрис, госпожа Кейн и господин Ву.

– Ты предлагаешь открыться перед ними?

– Рано или поздно придётся открываться, – пожал плечами Торвальд. – Или мы рассчитываем на то, что это сделает за нас ребёнок, который ничего не боится, потому что считает себя уже мёртвым?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 203
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мятежный дом - Ольга Чигиринская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит