Иисус. Человек, ставший богом - Хосе Антонио Пагола
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
396
«Ходил Иисус по всей Галилее… проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях» (Мф 4:23).
397
Лк 9:2. В другом месте тот же Лука пишет: «Если придете в какой город… исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие» (Лк 10:8–9 // Мф 10:7–8).
398
Лк 10:18. Несмотря на то, что этого высказывания нет в других источниках, исследователи считают его принадлежащим Иисусу.
399
Лк 9:58.
400
На арамейском языке эти деньги назывались словом таттуп (то, что надежно, что дает уверенность). О таких деньгах говорят «mammon без чести», то есть деньги, заработанные несправедливо (Лк 16:9, 11).
401
Согласно многим исследователям, именно такой была общественная ситуация во времена Иисуса (Фрейн, Хорсли, Штигеман, Шотроф, Кроссан, Оакман, Паттерсон).
402
Уже с IV века до н. э. в греческом языке Империи различают penes (бедняков, живущих за счет тяжелого труда), ptojos (тех, у кого вообще ничего нет и кому не на что жить). Иисус всегда имеет в виду последних (Штигеман, Шотроф, Хэнсон, Оакман).
403
Для этих людей положение становилось трагичным во времена засухи и эпидемии. Иосиф Флавий называет нам самые голодные годы: 25 год до н. э., когда правил Ирод, и с 46 по 48 год н. э. в Иерусалиме (Иудейские древности 15.9.1; 20.1.5).
404
Авторитетный антрополог Герхард Ленски определяет этот отвергаемый слой людей ужасающим термином the expendables, «не заслуживающие внимания» или «лишние».
405
Мк 6:8‑11, источник Q (Лк 9:3–5 // Мф 10:9‑14), Лк 10:4‑11; Евангелие (апокрифическое) от Фомы 15.2–3. Суть указаний, которые дает Иисус своим последователям в этих источниках, принадлежит ему самому (Кроссан, Тайссен).
406
Исследователи описывают служение Иисуса в отношении находящихся на дне жизни, в очень образных выражениях: «небывалое внимание к заблудшим» (Додд), «предпочтение тех, кто потерял человеческий облик» (Бофф), «жизнь в дурном обществе» (Холл), «симпатия к слабым» (Фрайо), «тяготение к тем, кто на дне» (Блох).
407
В Мк 2:23–28 говорится о том, что ученики Иисуса, испытывающие сильный голод, срывают колосья, очищают их руками и едят зерна. Этот эпизод признается исторически допустимым (даже Семинаром по Иисусу (см. Приложение 6)). Несомненно, Иисус и его ученики неоднократно испытывали голод.
408
Несмотря на то что эта притча встречается только у Луки (16:19–31), большинство исследователей считает ее исходящей от Иисуса (Иеремиас, Скотт, Херцог, Райт, Швейцер).
409
Слово pulona используется для описания не обычной двери дома, а декорированных ворот дворца.
410
«Лазарь» — краткая форма от Елеазар («Бог — моя помощь»). Согласно Гезе Вермешу, здесь проявляется некоторое искажение галилейского диалекта, на котором говорил Иисус. Лазарь — единственный персонаж из притчей Иисуса, у кого есть собственное имя.
411
Иудеи I века говорят о «том свете» по‑разному. Ад из притчи — это не «ад», a sheol, место теней и смерти, куда отправляются все умершие. Похоже, во времена Иисуса полагали, что это место ожидания, где собираются, хотя и по отдельности, как праведники, так и грешники, пока не настает время суда Божьего. В книге Еноха говорится следующее: «Подобное… было сотворено для грешников, когда они умирают, и их хоронят в земле, и суд не был произведен над ними в дни их жизни. Здесь их духи отделятся со страшной болью до великого дня суда, и вечного наказания» (22).
412
В псалмах из раза в раз говорилось: «Уповающего на Господа окружает милость» (31:10; 22:1), а их окружает нищета.
413
В этой притче речь идет не о жизни в мире ином, а о том, что на данный момент происходит в Галилее между богачами и бедняками (Хок, Бокэм, Райт, Херцог, Скотт, Кроссан).
414
Лк 6:20–21 (перевод В. Н. Кузнецовой. — Прим. пер). Никто не сомневается, что эти три заповеди блаженства исходят от самого Иисуса. Версия Луки более аутентична, чем у Матфея (5:3, 5–6). Вполне вероятно, что они не являются частью какого‑либо трактата. Это возгласы, которые Иисус в различных ситуациях обращает к бедным, чтобы ободрить их. Позднее они были собраны воедино христианской общиной.
415
Некоторые авторы, ссылаясь на арамейский язык, на котором Иисус произнес заповеди блаженства, считают, что они могли быть переведены от первого лица: «Блаженны мы, бедные! Царство Бога — наше… Блаженны мы, голодающие теперь! Бог нас насытит… Блаженны мы, плачущие теперь! Мы будем смеяться».
416
Мк 10:25. Столь яркий и комичный образ, описывающий неуклюжее животное, пытающееся «войти» в узкое отверстие в игле, типичен для стиля речи Иисуса. Все склонны полагать, что таким образом он выражает свою иронию.
417
Все считают это высказывание Иисуса, отраженное в источнике (Лк 16:13 // Мф 6:24 — перевод В. Н. Кузнецовой. — Прим. пер.) аутентичным: «Ни один слуга не может служить двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. И вы не можете служить и Богу, и деньгам!».
418
В Лк мы можем прочитать три «проклятия», обращенные к богатым, противопоставленные трем «блаженствам» в пользу бедных: «Горе вам, богатые! Ибо вы уже получили свое утешение. Горе вам, пресыщенные ныне! Ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! Ибо восплачете и возрыдаете». Большинство экзегетов полагают, что они не принадлежат Иисусу (Дюпон, Ламбрехт, Кляйн, Кроссан).
419
Притча встречается в Лк (12:16–20) и в Евангелии (апокрифическом) от Фомы 67. Она, безусловно, принадлежит Иисусу. Хотя Кроссан считает версию Евангелия (апокрифического) от Фомы наиболее близкой к оригинальному стилю Иисуса, большинство авторов (Монтефьоре, Шюрман, Скотт) рассматривают ее как краткий пересказ, утративший живость, присущую Луке. Заключение (12:21) составлено самим евангелистом и не отвечает истинному замыслу притчи.
420
В тексте используется слово jora, обозначающее не любой участок земли, а целую область. Так называются большие пространства, приобретаемые крупными землевладельцами, живущими в городе.
421
В Сепфорисе обнаружили подземные хранилища для зерна и других продуктов из плодородной долины Бейт Нетофа. Несомненно, землевладельцы использовали их, чтобы обеспечить собственное благополучие и спекулировать ценами в период дефицита (Фрейн).
422
Быт 41:35–36.
423
Реплика богача произнесена в типично эпикурейском стиле. Гедонистическая философия Эпикура была известна городским элитам.
424
Богач не отдает себе отчет в том, что количество плодов земли ограничено. Если он заберет себе весь урожай, другие люди будут голодать.
425
Традиционно эта притча называется «суд» или «отделение пастухом овец от коз». На сегодняшний день ее содержание вызывает множество дискуссий: возможно ли отличить притчу Иисуса от редакции Матфея? Что здесь осталось от оригинальной идеи Иисуса? «Братья меньшие», с которыми идентифицирует себя Царь, это ученики Иисуса или вообще все бедные и нуждающиеся? Идет ли здесь речь о суде всех народов мира или только о «язычниках» и их отношении к христианским миссионерам?
426
Мф 25:31–46. Достаточное число современных исследователей полагают, что этот текст Матфея составлен христианской общиной после Пасхи (Фанк, Кроссан, Скотт). На мой взгляд, верной позиции придерживаются такие экзегеты, как Иеремиас, Макбрайд, Венхем, Франс и др., пытающиеся выявить изначальное содержание притчи, автором которой мог быть Иисус.
427
Вероятно, эта сцена была написана Матфеем и сопоставима с великим видением пророка Даниила (см. Дан 7:9‑28).
428
При этом он не называет их «проклятые Моим Отцом», потому что Отец Иисуса никогда не проклинает.