Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герард намеревался скакать прямо к ним, но потом решил, что такая доверчивость может вызвать подозрения. Он все-таки выглядел Неракским Рыцарем, который волею случая оказался в глубоком тылу вражеской территории, вез с собой пленника и потому имел все основания держаться так же настороженно, как и они.
Минотавр поднял руку и отсалютовал. Герард ответил таким же жестом, мысленно поблагодарив маршала Медана за уроки. Он неподвижно сидел на коне, ожидая, когда минотавр, который был выше его по званию, первым обратится к нему. Щеки Одилы горели от волнения. Она сохраняла молчание, и Герард надеялся, что она не будет встревать в разговор.
Минотавр пристально разглядывал незнакомца. Глаза его, как сразу заметил Герард, были такими умными и выразительными, что в душе рыцарь струхнул.
— Ваше имя, ранг, место службы, имя командира? — Хотя минотавр произносил слова не очень отчетливо, Герард его прекрасно понимал.
— Герард Ут-Мондар, адъютант маршала Медана.
Он назвал свое настоящее имя, поскольку, если они свяжутся с маршалом, тот будет знать, о ком идет речь. Затем он назвал номер части, расквартированной в Квалинести. В дальнейшие объяснения Герард пускаться не стал, считая их преждевременными. Он полагал, что подозрительность является неотъемлемой чертой натуры любого порядочного рыцаря, будь то нераканец или соламниец. Если его спросят, он ответит, но лезть вперед не следует.
Минотавр нахмурился.
— Далеко забрались, всадник. Что привело вас на север?
— Я летел в Джелек верхом на синем драконе со срочным посланием маршала Медана Повелителю Таргонну, — невозмутимо ответил Герард.
— Тогда вам тем более нечего тут делать. — Глаза минотавра опасно сузились. — Джелек лежит далеко восточнее.
— Да, но мы попали в шторм и сбились с курса. Дракон выправлял маршрут, когда неожиданный порыв ветра чуть не вышиб меня из седла, у дракона порвалось сухожилие. Он некоторое время продолжал полет, но вскоре выбился из сил. Мы понятия не имели, где находимся. Полагали, что где-то поблизости от долины Нерака, и вдруг увидели башни города. Так как я вырос в этих местах, я узнал Солант. И почти в то же самое время мы увидели наступавшую армию. Приняв вас за этих проклятых соламнийцев, дракон приземлился и отыскал себе убежище в этом лесу. Вот она, — Герард легонько ткнул Одилу в спину, — засекла нас. Выследив наше укрытие, подобралась к нам, и мне пришлось вступить с ней в бой. Я разоружил ее и взял в плен.
Минотавр с интересом оглядел Одилу.
— Она из Соланта?
— Она не признается, но я в этом не сомневаюсь. Хочу добиться у нее данных о фортификационных укреплениях, числе войск и других полезных нам сведений. А теперь, командир отряда, — добавил Герард, — я хотел бы узнать ваше имя и имя вашего командира.
Шаг был смелым, но он сам только что подвергся самому настоящему допросу, и, чтобы не вызвать подозрений, следовало переходить в наступление.
Глаза минотавра блеснули, и Герард подумал, что он все-таки перегнул палку. Но минотавр ответил:
— Меня зовут Галдар. Имя моего командира — Мина. — Почтение, с которым он произнес это имя, граничило с благоговением. — Какое сообщение вы должны доставить в Джелек?
— Оно предназначалось Повелителю Таргонну, — со значением произнес рыцарь, но при слове «сообщение» у него душа ушла в пятки.
Он неожиданно вспомнил, что у него действительно есть сообщение, только оно не от маршала Медана, а от Гилтаса, короля Квалинести, и что, если оно попадет в руки Рыцарей Тьмы, он погиб. «От такой невезучести можно рехнуться, — зло подумал Герард. — Когда это письмо могло меня спасти, оно оставалось в пещере у дракона, а теперь, когда оно может меня погубить, оно преспокойно заткнуто у меня за поясом. Что же я сделал, что меня так преследует судьба?»
— Повелитель Таргонн мертв, — объяснил минотавр. — Мина — нынешний Повелитель Ночи. Следующий по рангу — я. Вы можете передать послание мне, и я вручу его командиру.
Герард не удивился известию о смерти Таргонна. Карьера в рядах Рыцарей Тьмы часто делалась под покровом темноты при помощи кинжала. Очевидно, именно так эта Мина и стала Повелителем Ночи. Он заставил себя выбросить из головы мысль о том проклятом письме и стал обдумывать иные возможные варианты. Можно передать минотавру фальшивое сообщение и ограничиться этим. Что будет потом? Они заберут у него Одилу и отдадут палачам, а его поблагодарят за службу и позволят вернуться к дракону.
— Я получил приказ вручить это послание Повелителю Ночи, — упрямо ответил Герард, разыгрывая из себя тупого служаку. — И, если Повелитель Таргонн мертв, я обязан передать послание тому, кто заступил на его место.
— Как вам будет угодно, — небрежно бросил минотавр. У него были дела поважнее, чем болтовня с этим заносчивым адъютантом. Галдар ткнул большим пальцем в сторону густого облака пыли вблизи городских стен. — В лагере ставят командирский шатер. Там вы и найдете Мину, она руководит осадой Соланта. Я отправлю с вами человека, который проводит вас.
— В этом нет никакой необходимости… — начал Герард, но минотавр проигнорировал его слова.
— Свою пленницу, — продолжал Галдар, — можете передать следователю. Его палатка размещена где-то недалеко от кузницы.
Образы раскаленных клещей и металлического прута, мгновенно сверкнувшие в сознании Герарда, привели его в содрогание. Минотавр жестом приказал какому-то рыцарю сопровождать их. Герард с удовольствием избавился бы от такой компании, но возражать не осмелился, отсалютовал минотавру и дал лошади шенкеля. В первое мгновение его охватил страх, что лошадь, почувствовав незнакомую руку, заартачится, но Одила незаметно тронула каблуками ее бока, и умное животное послушно поскакало вперед. Минотавр внимательно наблюдал за происходящим, отчего Герард покрылся потом.
Убедившись, что все идет как надо, Галдар и его отряд пришпорили коней и вскоре скрылись из виду. Когда они углубились в лес, Герард остановился и глянул в сторону реки.
— В чем дело? — неодобрительно спросил сопровождавший их рыцарь.
— Я беспокоюсь о своем драконе. Рейзор принадлежит маршалу. Они уже многие годы сражаются вместе и стали друзьями. Мне здорово влетит, если с ним что-нибудь случится. — Герард глянул в лицо нераканцу. — Я бы хотел его проведать и дать знать о том, что происходит.
— Вы слышали — мне было приказано доставить вас к Мине.
— Послушайте, вы, кажется, меня не понимаете. Рейзор слышал, как трубили тревогу. Он из породы синих драконов. Вы знаете, какие они. Он умеет чувствовать приближение боя и может подумать, что проклятые соламнийцы его разыскивают. Из-за грозящей ему опасности он может по ошибке атаковать вашу армию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});