Тайна королевы - Мишель Зевако
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сударь, до самой улицы Марше-о-Пуаре [8] все забито лучниками под командованием самого прево, господина Луи Сегье. Улица Сен-Дени перегорожена лучниками под командованием лейтенантов прево, Ферро и Лефура. Таким образом с двух сторон нас ожидает по меньшей мере пять десятков лучников. Пытаться проскользнуть мимо них было бы чистейшим безумием. У нас остался только один путь — бежать через окно по крышам, но, едва у нас закружится голова, мы упадем вниз и переломаем себе все кости.
— И все же давайте взглянем на это окно, — предложил Пардальян.
И он направился к открытому окну; Одэ и Ландри последовали за ним.
Все трое выглянули в окно, постаравшись при этом остаться незамеченными. Вальвер даже восхищенно присвистнул.
— Кончини… и Роспиньяк!.. Перед самым домом!..
— Роктай и Лонгвапь, а с ними и вся свора гвардейцев, — прошептал Ландри Кокнар, чья ненависть к этим двоим лейтенантам Кончини по-прежнему не затухала.
— И граф д'Альбаран, посланный Фаустой, — с тихим смехом произнес Пардальян.
К несчастью, все именно так и было.
Примечания
1
Портшез — легкое переносное крытое кресло, в котором можно сидеть полулежа.
2
Все эти персонажи, равно как и многие другие, уже знакомы читателю по предыдущим томам или же являются потомками тех, кто участвовал в описанных ранее событиях.
3
Deus ex machina (лат.) — театральный термин для обозначения неожиданного выхода из затруднительной ситуаций.
4
Амфитрион — гостеприимный хозяин.
5
В греческой мифологии — бог богатства.
6
Герцог Ангулемский был героем нашего романа «Принцесса из рода Борджиа» (том 3). Женившись на Виолетте, он отказался от своих честолюбивых притязаний на французский престол. Реальный же герцог Ангулемский был известен как участник и организатор множества заговоров, отчего Генрих IV был вынужден заключить его в Бастилию.
7
Крапивная улица, или улица дез Орти, вместе с тупиком впоследствии стала частью площади Карусель. (Прим. М. Зевако).
8
Более не существует (прим. автора).