Словарь современных цитат - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тумбалалайка», песня на языке идиш; широкую известность получила с конца 1930-х гг.
93
Ты беременна, но это временно.
«Ты беременна», песня группы «Fantasy» (2002)
94
Ты моряк, красивый сам собою, / Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою, / Что ты скажешь мне в ответ?
По морям, по волнам – / Нынче здесь, завтра там.
«Ты моряк, красивый сам собою» (1900-е гг.?)
Переработка куплетов из драмы В. Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). У Межевича было: «Я моряк... Хорош собою, / Мне лишь двадцать лет: / Полюби меня душою... / Что ж она в ответ? / По волнам, по морям, – / Нынче здесь, завтра там!»
95
У кошки четыре ноги, / Позади ее длинный хвост,
Но трогать ее не моги / За ее малый рост, малый рост.
«У кошки четыре ноги» (1910-е гг.)
Песенка приводится в повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД» (1927; глава «Спектакль»); широкую известность получила после экранизации повести (1966). В воспоминаниях Мих. Ардова «Вокруг Ордынки» («Новый мир», 1999, № 6) сообщается, что это четверостишие, в несколько иной редакции, написал Лев Никулин.
Ср. также: «И слабого обидеть не моги!» (И. Крылов, басня «Лев и Комар», 1809).
96
Ух ты, ах ты, / Все мы космонавты!
Частушки, исполнявшиеся одним из русских народных хоров (начало 1960-х гг.)
97
Хочу такого, как Путин.
Назв. и строка песни группы «Поющие вместе» (авг. 2002)
98
Цыпленок жареный, / Цыпленок пареный.
Цыпленки тоже хочут жить.
«Цыпленок жареный» (1918), куплеты
99
...Ты скажи, чё те надо, / Может дам, может дам, чё ты хошь.
«Чё те надо?» (1997), песня группы «Балаган Лимитед»
По словам участников группы, это будто бы «старая народная песня», впервые записанная в Рыбинске.
100
А ну-ка, убери свой чемоданчик! / (...)
А это был не мой чемоданчик.
«Чемоданчик»
101
Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый,
Развевайся, чубчик, по ветру.
Раньше, чубчик, я тебя любила,
А теперь забыть я не могу.
«Чубчик», тюремная песня; широкую известность получила в версии П. Лещенко (начало 1930-х гг.)
102
Пройдет весна, настанет лето,
В саду деревья пышно расцветут.
Там же
Вариант: «Пройдет зима...»
Строфа, начинающаяся с этих строк, восходит к песне 1900-х гг. «Бродяга». Ср. также: «Пройдет зима, и снова будет лето» (М. Горький, «Бывшие люди», 1897).
=> «Прошла зима, настало лето, – / Спасибо, партия, за это!» (Б-296).
103
Но я Сибири не боюся – / Сибирь ведь тоже русская земля.
Там же
104
Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.
Где эта улица, где этот дом,
Где эта барышня, что я влюблен?
«Шар голубой» (1910-е гг.?)
Возможно, это фольклорная переработка романса на слова Н. А. Титова (1800—1875) «Шарф голубой».
105
Ах, шарабан мой, американка, / А я девчонка, я шарлатанка.
«Шарабан» (1918?)
106
* Кому я должен, я всем прощаю.
Там же
В песенном тексте: «Кому должна я...» Строка «Кому я должен...», возможно, взята из позднейших переработок «Шарабана».
107
Шумел, горел пожар московский, / Дым расстилался по реке.
«Шумел, горел пожар московский...» (в песенниках – с начала ХХ в.)
Это переработка стихотворения Н. С. Соколова «Он» (1850); в первоначальном тексте: «Кипел, горел пожар московский...»
108
Судьба играет человеком, / Она изменчива всегда,
То вознесет его высоко, / То бросит в бездну без стыда.
Там же
В первоначальном тексте: «Она, лукавая, всегда / То вознесет тебя над веком, / То бросит в пропасти стыда».
Вероятный источник: «Так переменчивая судьба (...) показала, сколь любо ей то возносить человека, то свергать его в бездну» (Тацит, «История», IV, 47; пер. Г. С. Кнабе).
109
Щи горячие, / Да с кипяточечком,
А слезы катятся / Ручеечечком!
«Щи горячие», частушки (1920-е гг.); включены в к/ф «Путевка в жизнь» (1931)
В фильме: «Эх, щи горячие...»; «Эх, слезы катятся...» (вариант: «капают»).
110
Этап на север – срока огромные,
Кого ни спросишь – у всех «Указ».
Взгляни, взгляни в глаза мои суровые,
Взгляни, быть может, в последний раз.
«Этап на север – срока огромные...» (1940-е гг.)
Указы Президиума ВС СССР от 26 июля 1940 г. о прогулах и 10 авг. 1940 г. об ответственности за мелкие кражи и хулиганство «послали в лагеря миллионы людей» (Ж. Росси, «Справочник по ГУЛАГу», 1987). Возможно также, что речь идет об указах 4 июня 1947 г. – «Об уголовной ответственности за хищение государственного и общественного имущества» и «Об усилении охраны личной собственности граждан».
111
Это что за большевик / Лезет к нам на броневик?
Он большую кепку носит, / Букву «р» не произносит.
«Это что за большевик...»,
четверостишие о Ленине (1960-е гг.)
Ср. также: «Это что за ученик? / Двойки сыпятся в дневник» – начало часто исполнявшейся в конце 1960-х гг. песни «С понедельника возьмусь» («Двоечник»), слова Ю. Энтина, муз. В. Шаинского.
112
Эх, огурчики / Да помидорчики!
Сталин Кирова убил / В коридорчике.
«Эх, огурчики», частушка (ок. 1961 г.)
113
Это было давно, лет семнадцать назад.
Первая строка песни (не ранее 1905 г.)
Также: «Это было давно... Я не помню, когда это было» – романс на слова С. А. Сафонова (1895), муз. Юнкельсона (1899).
114
Я и лошадь, я и бык, / Я и баба, и мужик.
Частушка (1930-е гг.)
115
Я маленькая девочка, / Играю и пою.
Я Сталина не видела, / Но я его люблю.
Стихи «по развитию детской речи» в детском саду (не позднее конца 1940-х гг.). Приводятся в воспоминаниях Е. Гинзбург «Крутой маршрут», т. 2, ч. III, гл. 4.
116
Я милого узнаю по походке.
Назв. и первая строка песни (1920-е гг.?)
Мелодия, вероятно, восходит к песне «Зачем тебя я, милый мой, узнала?».
Широкую известность песня получила в версии Г. Сукачева, исполнившего ее в телефильме «Старые песни о главном» в ночь на 1 янв. 1996 г.
117
Лежал впереди Магадан – / Столица Колымского края.
«Я помню тот Ванинский порт», один из вариантов песни
В «Справочнике по ГУЛАГу» Ж. Росси (1987) песня датируется 1930-ми гг.
В книге Андрея Вознесенского «На виртуальном ветру» (1998) автором первоначального текста песни назван (со слов его сына) Федор Михайлович Демин-Благовещенский (1915—?), а датируется она 1938 годом.
В кн. «Фольклор и культурная среда ГУЛАГА» (1994) в качестве возможного автора назывался Григорий Матвеевич Александров (р. 1928). По его сообщению, песня была написана им на Колыме в 1951 г. Назывались и другие возможные авторы.
118
Будь проклята ты, Колыма, / Что прозвана чудной планетой.
Там же
=> «Колыма ты, Колыма, / Чудная планета» (Ан-25).
119
Встречать ты меня не пойдешь, / А встретив меня, не узнаешь.
Там же
120
Эх, яблочко, / Куда котишься?
Ко мне в рот попадешь – / Не воротишься.
«Яблочко», куплеты времен Гражданской войны; напев – из молдавской народной песни «Калач»
Варианты 3-й строки: «В ЧК попадешь...»; «В губчека попадешь...» и др.
121
Эх, яблочко / Цвету ясного,
Бей справа белого, / Слева красного!
Там же, один из вариантов
2. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЛОЗУНГИ
122
А ты записался добровольцем?
Несколько измененный текст плаката (июнь 1919), худож. Д. Моор; точный текст: «Ты записался добровольцем?»
123
Анархия – мать порядка.
Заголовок статьи в газ. «Анархия» от 26 окт. 1917 г.
Лозунг, вероятно, появился раньше, из высказываний П. Ж. Прудона: «Республика есть позитивная анархия (...). Это взаимная свобода (...); свобода не дочь, а мать порядка» («Решение социального вопроса», II, 3) (1848); «Из анархии возникает порядок» («Общая идея революции в ХIХ веке», 1849).