Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Башни Полуночи - Роберт Джордан

Башни Полуночи - Роберт Джордан

Читать онлайн Башни Полуночи - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 289
Перейти на страницу:

"Я не уверен, видил ли я когда-нибудь большего урода, чем хозяин," сказал Мэт когда они сели.

"Ты прожил недостаточно долго", сказала она, прислонившись спиной к стене и положив обутые ноги на стол. Ей хватило для этого места, поскольку она сидела вдоль скамьи. "Если бы Старый Снерт был на несколько лет моложе, и если бы кто-то решил сломать ему нос в нескольких местах, я могла бы рассмотреть его кандидатуру. У него была отличная грудь, красивая, и полная вьющихся волос, словно созданных, чтобы запускать в них пальцы "

Мэт усмехнулся. "Разве я не говорил, что чудно пить с женщиной которая говорит о таких людях, как этот?"

Она пожала плечами. "Генджей. Почему во имя Ушастого Нормада ты хочеш туда пойти? "

"Чьи уши?" спросил Мэт.

"Ответь мне."

Мэт вздохнул, рассеяно принимая кружку, которую служанка поставила для него. Удивительно для него, он не шлепнул ее по задней части, хотя и ехидно усмехнулся провожая ее взглядом. «Чертовы змеи и лисицы держат у себя моего друга, сказа он, опуская шарф и принявшись пить.»

"Оставь его. Ты не можешь помочь ему, Мэт. Если он был настолько глуп, чтобы войти в их сферу, то он заслуживает того, что получил."

"Это женщина," сказал Мэт.

Ах. Думала Бригитте. Чёртов дурень. Герой, но всё равно дурень.

"Я не могу оставить её," продолжал Мэт. "Я обязан ей. Кроме того, мой хороший друг идёт туда, вне зависимости пойду ли я с ним, или нет. Я должен помочь."

«Тогда они получат всех вас троих», сказала Биргитта. «Послушай, если ты идешь через порталы, то ты ограничен договором. Он защищает тебя, но в тоже время и ограничивает. Вы не сможете узнать ничего полезного, после входа через одну из арок.

"Даже если вы идёте другим путём?" спросил Мэт. "Это ты сказала Олверу как войти в Башню."

"Я рассказывала ему сказку на ночь! Свет, я никогда не думала, что кто-нибудь из вас с-ветром-в-голове попытается войти туда!"

"Но если мы войдём этим способом, мы сможем найти её?"

"Может быть," сказала Бригитта, "но у вас не выйдет. Если вы войдёте таким способом, соглашения не будут действовать, так что Элфинн и Илфинн высосут вашу кровь. Обычно, вы должны волноваться об уловках с ямами и верёвками, потому что они не могут..." Она умолкла, глядя на него. "Тебя повесили именно поэтому?"

Он покраснел и уставился в свою кружку. "Они должны были повесить большое объявление на арке. "Сделай шаг внутрь и тебя могут повесить, чёрт. И они сделали это. Идиот."

Бергитте фыркнула. Они-же говорили о его воспоминаниях. Она должна была сопоставить эти вещи вместе. "Если ты войдёшь внутрь другим путём, они возможно тоже попробуют. Проливая кровь в их царстве можно получить странные эффекты. Они могут попробовать уронить вас и сломать ваши кости или отравить вас, чтобы вы заснули. И тогда они победят, Мэт. Это их мир."

"А если мы обманем?" спросил Мэт. "Железо, музыка, огонь."

"Это не обман. Это смекалка. Все тупицы, идущие туда, несут эти вещи. Но назад возвращается один из тысячи, Мэт."

Он стушевался, и достал горсть монет из кармана. "Как ты думаешь, если я подкину их, сколько упадут аверсом вверх? Одна из тысячи?"

"Мэт..."

Он подбросил их над столом. Они рассыпались как брызги, ударяясь о поверхность стола. Ни одна из них не подпрыгнула и не скатилась со стола на пол.

Мэт не глядел вниз на монеты. Он смотрел в её глаза, когда монеты подскакивали и катились, пока не замерли. Она взглянула на них. Два десятка монет. И каждая аверсом вверх.

"Один из тысячи это хороший шанс," сказал он. "Для меня."

"Кровь и пепел". Ты такой же сумасшедший, как и Илэйн. Один неверный шаг, решит вашу жизнь. Даже ты проигрываешь, иногда."

"Я рискну. Сожги меня, Бергитте, я знаю, что это глупо, но я сделаю это. Откуда ты узнала о башне? Ты ведь бывала там, не так ли?"

"Была," призналась она.

Мэт взглянул с довольным видом. "Но ты вышла обратно. Как у тебя это получилось?"

Она смутилась, затем подняла свою кружку с молоком. "Та легенда умерла, я полагаю?" "Не знаю," ответил Мэт. "Я вошла, чтобы попросить о спасении жизни моего любимого," сказала она. "Это случилось после сражения у Лафоинского Холма, где мы возглавляли восстание Буханера.

Гайдал был ужасно ранен, после удара по голове он был не в состоянии мыслить. Временами он забывал меня. Это разорвало мне сердце и я взяла его в Башню, чтобы его исцелили.

"И как ты вышла?" спросил Мэт. "Как ты их одурачила?"

"Я не смогла," сказала Биргитта тихо. Мэт замер. "Илфин не исцелили его," продолжала она. "Они убили нас обоих, я не выжила, Мэт. Так закончила эта легенда."

Он умолк. "О," наконец произнёс он. "Тогда это печальная история."

"Они не могут все закончиться победой. Я с Гайдалом все равно не очень-то и ладила с счастливыми концами. Лучше сгореть во славе. "Она поморщилась, вспомнив одно из воплощений, когда она, и он были вынуждены мирно стареть вместе. Самая скучная жизнь из всех ей известных, хотя в то время, не зная ее Предназначение в Узоре - она была счастлива с ним.

"Что ж, я все равно пойду", сказал Мэт. Она вздохнула. "Я не могу пойти с тобой, Мэт. Не оставлю Илейн. У нее настолько же самоубийственные желания, как и твоя гордость, и я хочу знать, что она выживет ".

"Я и не ожидал, что ты пойдешь," быстро сказал Мэт. "Спали меня свет, это не то, о чем я прошу. И..." Он нахмурился. Эта смерть, как раз для меня!"

"Ничего," сказала она продолжая пить молоко. У неё была слабость к молоку, хотя она не говорила людям об этом. Конечно, она будет вполне счастлива, когда сможет пить снова; она пропустит кружку пенящегося Старого Шерта. Она любила крепкое пиво так же, как и уродливых мужчин. "Я пришел к тебе потому что мне нужна помощь," сказал Мэт. "Что ещё можно сказать? Возьмите железо, огонь и музыку. Железо ранит их, отразит их и скуёт их. Огонь испугает и убьёт их. Музыка заворожит их. Но вы увидите, что и огонь и музыка становятся всё менее эффективными, чем дольше вы их используете."

"Башня - это не место, это портал. Что-то вроде врат, перекрёстка между мирами. Вы найдёте там их всех вместе, змей-Элфинн и лис-Илфинн. Полагаю, они работают вместе. У них странные взаимоотношения."

"Но чего они хотят?" спросил Мэт. "Я имею в виду, от нас. Почему они делают это?"

"Эмоции,"- сказала Бергитте. "Вот зачем они построили порталы в наш мир, вот зачем они заманивают нас в них. Они питаются нашими эмоциями. По какой-то причине они особенно любят Айз Седай. Возможно, умеющие направлять Единую Силу для них как крепкий эль."

Мэт явно вздрогнул.

"Внутри будет много коридоров», сказала Бергитта. «Тяжело найти нужный. Идти в башню, не через арку, было опасно, но я знала, что если я достигну большого зала, я смогу заключить сделку. Кстати, бесплатно ты в башне ничего не получишь. Они будут просить, то, что тебе дорого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 289
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Башни Полуночи - Роберт Джордан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит