V – значит Вендетта - Sabrina Morgan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоя на пороге, я не решалась постучать в дверь. Нас с отцом разделяли какие-то двадцать метров, но я колебалась. Колебалась минут пять, а в самый ответственный момент и вовсе развернулась в противоположную сторону, намереваясь молча уйти. Тогда-то Стефано крепко обнял меня за плечи, после чего сделал то, на что я так и не решилась, а именно: требовательно постучал.
В доме определённо кто-то был, так как я слышала характерное движение. Папа неспешно направлялся к нам, даже не подозревая, какие важные гости пожаловали на его порог.
Секунда…вторая…дверь распахнулась, и в проёме показался мужчина. Моё сердце застыло от изумления…
Глава 32.
****
– Добрый день, мистер Нэри, – поздоровался Эспозито, дружелюбно протянув ладонь незнакомцу в знак приветствия. Оглядев мужчину с ног до головы, я тихо прошептала:
– Это не он…
Стефано непонимающе посмотрела на меня, вопросительно вскидывая тёмные брови вверх.
– Посмотри получше, – сдержанно попросил он. – Возможно, ты ошиблась?
– Я по-твоему дура?! Естественно, я уверена! Думаешь, я могла забыть лицо собственного отца?! – рыкнула я, разгневанно сжимая в ладони бумагу с адресом. Мужчина пятидесяти пяти лет натянул очки в толстой оправе, дабы получше рассмотреть незваных гостей. Прищурившись, старик сделал пару шагов назад, незаметно заступая за хлипкую дверь. В один момент он выхватил длинное ружьё, направляя его на наши лица.
Зрачки Стефано сузились до микроскопического размера, а ладони сжались в крепкие кулаки. За секунду до выстрела Эспозито схватился за продолговатый ствол и сместил его на десять сантиметров, в следствии чего пуля рассекла воздух, а не наши головы. Выбив оружие из чужих рук, брюнет без особых усилий заломил противника и уложил мордой в землю, плотно прижимая к холодному бетону.
– Кто вы и зачем пришли?!
– Угомонись, старик, – шикнул Стефано. – С каких пор палить по живым людям стало для тебя нормой?
В этот момент на порог вышла светловолосая женщина. На вид ей было около шестидесяти. На лице не наблюдалось страха, лишь едва заметное беспокойство.
– Что происходит? – обратилась она то ли к нам, то ли к своему супругу.
– Ваш муж едва не убил мою невесту, – заявил Стефано.
– Какой ужас! – воскликнула блондинка. – Альберт, ты совсем из ума выжил?! Это ведь невинные дети!
– Они преступники, Майя! – прохрипел мужчина.
– Что? Нет-нет-нет! – вмешалась я. – Стефано, отпусти его!
Эспозито многозначительно закатил серебристые глаза, но всё же отстранился, попутно перехватывая выбитое из рук нападающего ружьё. Мужчина энергично подорвался на ноги и закрыл собой взволнованную возлюбленную.
– Берите всё , что хотите и уходите, – прошипел сквозь зубы он.
– Мы не грабители, – заявил мой спутник, – и не собирались обчищать Ваше жилище.
– Чего тебе нужно, мужик? – нахмурился Альберт.
– Мы просто заблудились, – тяжко вздохнула я, одёргивая брюнета за рукав куртки. – Простите за беспокойство и доставленный дискомфорт.
Мы уже было собиралась уйти, но светловолосая женщина внезапно подала голос и подхватила меня под локоть.
– Постой, деточка,– обратилась она, – проходите в дом. Время позднее, не стоит бродить по нашему захолустью. К тому же, куда вы пойдёте на ночь глядя? Видно, что вы не местные, а городские ребята.
Я непонимающе захлопала глазами. Женщина воспользовалась моим замешательством, и спустя минуту мы уже находились внутри избушки.
– Ты в своём уме, женщина? – не прекращала бурчать старик. – Как ты можешь пускать в дом самозванцев? Неизвестно, чего от них ожидать.
– Прекрати ворчать, старый хрыч, – приказала хозяйка. – Мы все люди, и в отличии от тебя, я могу и хочу войти в положение наших гостей.
Усадив нас на старенький диван, блондинка заметалась по комнате в поисках чашек для чая. У меня появилась минутка, дабы рассмотреть всю обстановку. Это была довольно скромная обитель, но для двух пожилых людей в самый раз. Никакого ремонта. Потёртые стены, мебель прошлых времён и многочисленное количество мелких вещей, что больше походят на старинные безделушки.
Заварив каждому по чашечке чая, Майя выставила их на небольшой столик и буквально насильно вынудила мужа сесть за примирительный стол. Стефано молчал, как партизан, и время от времени обменивался с хозяином недоверчивыми взглядами, но не более.
– Как вас зовут, детишки? – поинтересовалась добродушная женщина.
– Стефано Эспозито, – представился брюнет, аккуратно пожимая тонкую женскую ручку, – а это моя невеста Вивьен.
– Потрясающее имя, – добродушно улыбнулась она. – Рада знакомству. Я Майя Маттила, но вы можете обращаться ко мне просто Майя.
– А Вы? – обратилась я к недовольному мужчине.
– Альберт Маттила, – буркнул старик.
– Не обращайте внимания, это он поначалу такой сварливый и неприветливый, а потом, как свыкнется, так покою вам не даст, – поспешила успокоить Майя. – Лучше расскажите, откуда вы родом и как забрели в наш небольшой городок?
– Прибыли из Лондона, дабы изучить окрестности Финляндии, – беззаботно залепетал Стефано. – Хотели навестить старого знакомого, но, по всей видимости, мужчина дал нам неверный адрес, в следствии чего мы наткнулись на дуло мистера Маттила.
– Да не говори, это у него уже старческий маразм, от того на людей и кидается.
Я закатила глаза, понимая, что разговор будет очень долгим и затянется минимум на часа два. Стефано отлично умеет ладить с людьми. Да что уж таить, он уже нашёл общий язык с пожилой женщиной!
– Чай потрясающий, – делая глоток из своей чашки, выдвинул похвалу он.
– Оу, я дам тебе рецепт, сынок! – с этими словами женщина поспешила в другую комнату, оставив нас один на один со своим мужем.
Альберт окинул нас презрительным взглядом и прошипел сквозь зубы:
– Никакие вы не туристы, и уж тем более не похожи на тех, кто может заблудиться в трёх соснах. Моя жена очень добрая женщина и всегда готова помочь нуждающимся, поделившись последним куском хлеба. Признавайтесь, на кой хрен вы заявились в наш дом?
Стефано отставил чашку в сторону и подался навстречу хамовитому деду.
– Нам не нужен ни твой дом, ни мусор, что ты накопил за последние двадцать лет, и даже последние сбережения, которые находятся вон в той хрустальной вазе, – брюнет демонстративно указал на замысловатую тару, что покоилась на одной из полок небольшого шкафа.
– Как ты…
– Дедукция и банальное предощущение, – перебил Эспозито.
– Ты мутный тип, – нахмурился седоволосый старик. – Возможно, запудрить мозги моей жене тебе и удалось, но со мной такой номер не пройдёт.
– Прекратите хамить, – вступилась за возлюбленного я.
– Что ты в нём нашла? Не понимаю, как такая юная и светлая девушка умудрилась связаться с бандюганом, – переключился на меня Альберт. – Небось замуж собираешься? Прежде чем давать согласие, подумай и вспомни мои слова. У меня зоркий глаз на плохих людей.
– Разуй глаза и посмотри получше, – язвительно протянул Эспозито, – и очки не забудь надеть, видимо без них ты совсем беспомощный дядька.
– Прикуси язык, малец.
– Клинику оплатить? – не прекращал шипеть он. – Обещаю, что долги требовать не буду.
– Чего вы здесь устроили?! – тихо шепнула я, так, чтобы нас не услышала радушная Майя. – Два взрослых мужика, а ведёте себя, как маленькие дети. Мы