Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лионесс: Мэдук - Джек Вэнс

Лионесс: Мэдук - Джек Вэнс

Читать онлайн Лионесс: Мэдук - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 156
Перейти на страницу:

"Я сама часто себя не понимаю".

"А, чепуха! — с напускным оптимизмом воскликнул принц. — В одном невозможно сомневаться! Судьба не благоволит непослушным проказницам, ожидающим, что каждый будет танцевать под их дудку!"

"Все не так просто", — без особого интереса отозвалась Мэдук.

Кассандр замолчал; отряд спешил к столице. Проехав еще пару миль, Кассандр снова заговорил: "Не ожидай, что тебя примут с распростертыми объятиями — хотя бы потому, что в Хайдионе все с ног сбились. Послезавтра мы выезжаем в Аваллон".

"Ты уже второй раз говоришь об этой поездке. Зачем все едут в Аваллон?"

"На совет государей. Его созвал король Одри по предложению отца — там соберутся все короли Старейших островов".

"Значит, я вовремя возвращаюсь! — сказала Мэдук. — Если бы я задержалась еще на пару дней, было бы уже поздно". Задумавшись, она помолчала, после чего прибавила: "И вся история Старейших островов могла бы сложиться по-другому".

"Э? Ты о чем?"

"Здесь играет роль концепция, упомянутая тобой совсем недавно".

"Не понимаю — что ты имеешь в виду?"

"Ты упомянул так называемую судьбу".

"А! Да-да. И что же? Все равно не понимаю. Какое отношение это имеет к поездке в Аваллон?"

"Неважно. Я просто болтаю, что в голову придет".

Кассандр произнес с нарочитой вежливостью: "Считаю должным повторить, что в настоящее время в Хайдионе к тебе не расположены, и никто не пожелает удовлетворять твои прихоти".

"Что это означает в практическом отношении?"

"Тебя могут не включить в состав королевской делегации".

"Посмотрим".

Отряд спустился по Сфер-Аркту, обогнул лесистый утес, прозванный Матросским Дозором, и перед их глазами раскинулся весь город Лионесс; на заднем плане темнел грозный силуэт Хайдиона. Уже через десять минут всадники повернули к Королевскому Плацу и остановились перед парадным входом замка. Кассандр соскочил на землю и с галантным поклоном помог Мэдук спешиться. "Посмотрим, посмотрим, — бормотал Кассандр. — Не ожидай радушного приема, чтобы не разочаровываться. Из всего, что здесь о тебе говорили, самое лучшее, что я помню — "безрассудно непокорная беглянка"".

"Как я уже объяснила, это полностью необоснованное суждение!"

Кассандр язвительно рассмеялся: "Приготовься снова объяснять свое поведение — причем я рекомендовал бы тебе вести себя значительно скромнее".

Мэдук ничего не ответила. Кассандр позвал ее — к нему, казалось, вернулось былое добродушие: "Пойдем! Я проведу тебя к их величествам и, может быть, смогу в какой-то степени смягчить их гнев".

Мэдук указала на Пом-Пома: "Он тоже пойдет, вместе со мной".

Кассандр переводил взгляд с ее лица на лицо помощника конюшего: "В этом нет необходимости!" Повернувшись к Пом-Пому, он сделал повелительный жест рукой: "Ступай прочь, парень! Мы больше не нуждаемся в твоих услугах. Возвращайся к своим обязанностям и веди себя тише воды, ниже травы — может быть, старший конюший тебя простит".

"Ничего подобного! — возразила Мэдук. — Сэр Пом-Пом должен оставаться в нашей компании по чрезвычайно важной причине, которую ты вскоре узнаешь".

Кассандр пожал плечами: "Как хочешь! Пойдем — разговоры не помогут предотвратить неизбежное".

Втроем они зашли в замок и в главной галерее встретили лорда-сенешаля, сэра Мунго. Кассандр спросил: "Где в данный момент находятся король и королева?"

"Вы найдете их в Зеленой гостиной, ваше высочество. Они только что кончили обедать и пьют вино, пробуя различные сыры".

"Благодарю вас, сэр Мунго", — Кассандр провел Мэдук и сэра Пом-Пома в Зеленую гостиную, но место короля Казмира за столом уже пустовало. Королева Соллас сидела с тремя фаворитками; все они отщипывали виноградины от гроздей, лежавших в широкой плетеной корзине. Кассандр выступил вперед и вежливо поклонился — сначала королеве, затем ее фрейлинам; застольная беседа внезапно прекратилась. Кассандр спросил: "Не могли бы вы сказать, где находится его величество король?"

Королева Соллас, все еще не догадываясь о присутствии Мэдук, ответила: "Он решил пораньше отправиться в суд, чтобы завершить все разбирательства до отъезда в Аваллон".

Кассандр вывел вперед Мэдук и объявил с несколько натянутой игривостью: "Я приготовил приятный сюрприз! Посмотрите, кого я нашел по дороге!"

Королева Соллас уставилась на Мэдук с отвисшей челюстью. Со стороны компаньонок королевы послышались тихие присвисты и смешки, выражавшие высшую степень удивления. Королева резко захлопнула рот: "Значит, маленькая предательница решила снова злоупотреблять нашим гостеприимством?"

Кассандр любезно произнес: "Ваше величество, думаю, что ваше собеседование с принцессой лучше было бы устроить в конфиденциальной обстановке".

"Верно", — спохватилась королева. Она повернулась к фрейлинам: "Будьте так добры, оставьте нас одних на некоторое время".

С любопытством поглядывая на Мэдук и едва скрывая раздражение, вызванное требованием принца, компаньонки королевы покинули гостиную.

Соллас снова обратила пристальный взгляд на Мэдук: "А теперь, может быть, ты потрудишься объяснить твое своевольное отсутствие? Оно причиняло нам огромное беспокойство. Говори — где ты пряталась?"

"Со всем должны уважением, ваше величество, должна заявить, что вас неправильно информировали. Я нигде не пряталась и не повинна ни в каких проступках. Напротив, я отправилась на поиски согласно указаниям его величества короля, причем ваши собственные слова вынудили меня покинуть вас и Хайдион".

Королева Соллас моргнула: "Ничего подобного не помню! Ты выдумываешь какие-то вредные басни! Короля твой побег расстроил не меньше, чем меня".

"Но вы, конечно же, помните, как все это было! По приказу короля я отправилась узнавать, кто был мой отец и какова моя родословная. Я действовала исключительно в рамках ограничений, установленных вашими величествами!"

На лице королевы появилось выражение ослиного упрямства: "Возможно, король или я, занятые другими делами, позволили себе то или иное рассеянное замечание, которое ты извратила в соответствии со своими прихотями. Достойная презрения, трусливая тактика!"

"Сожалею о том, что вы так думаете, ваше величество — особенно если учитывать, что моя тактика наилучшим образом послужила вашим интересам!"

И снова королева Соллас уставилась на Мэдук с полным непониманием: "Я не ослышалась?"

"О нет, ваше величество, так оно и есть! Приготовьтесь услышать новость, которая вас обрадует до умопомрачения!"

"Ха! — мрачно усмехнулась Соллас. — На это мало надежды".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 156
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лионесс: Мэдук - Джек Вэнс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит