На перекрестке двух миров - Юлия Цыпленкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, что мы сумеем это сделать, — ответила я. — Мне бы хотелось пользоваться книгами нашего мира. Не во всем я сведуща, а собрать библиотеку, где будет находиться насущное, было бы весьма недурно.
— Думаю, Отец, открыв эту дверь, позволит нам воспользоваться ею еще не раз, — сказал на всё это Танияр и подал мне следующий плод. Ему яблоки тоже пришлись по вкусу.
В это хотелось верить. И не только ради создания будущей библиотеки, но и потому, что не хотелось терять связи с родным миром окончательно. Здесь оставались мои родители, чета Гендрик, дядюшка с тетушкой, Нибо Ришем и, конечно же, Фьер Гард. Мне безумно хотелось познакомить главу рода и своего друга с моим мужем, но у магистра пока не получалось выстроить портал в столицу.
Элькос продолжал свои тренировки и уже достиг определенных результатов. Он приучался объединять старые приемы и новую силу, даже порадовал детей Амберли отменной иллюзией, хоть и зарекался более никогда не тратить магию на «всякую чушь». Однако оказалось, что иллюзии более всего помогают обучению. Приемы их создания позволили магу ощутить движение потоков и выстроить их в необходимом порядке. После этого дело пошло быстрей. Впрочем, сейчас магистру не приходилось опасаться исчерпания ресурса, потому что рядом были мы с Танияром, а вместе с нами и вся энергия Белого мира.
— Ах вот где вы спрятались!
Мы дружно обернулись на голос — к нам направлялся его светлость. Да, Нибо всё еще оставался с нами. Он сразу обозначил намерение покинуть Тибад только после того, как уйдем мы.
— Желаю проводить вас, — сказал тогда герцог. — Кто знает, свидимся ли мы еще когда-нибудь, а потому я задержусь еще немного. Раз уж ваш Айдыгер не развалится, то и мой Ришем подождет своего хозяина.
Его светлость умел быть легким и приятным в общении, к тому же был знаком хозяевам и гостям имения, потому его обществом не тяготились. Батюшка полюбил вести с Ришемом беседы, матушка смеялась над его остротами. Амберли румянилась от комплиментов герцога, впрочем, никогда не переходивших грань, когда их можно было назвать флиртом. Потому Элдер принимал эти комплименты в адрес своей жены с благоволением.
Что до нашего семейства, то здесь мало что изменилось. Мы с Нибо могли привычно обменяться шпильками или дружески поболтать, а с Танияром его светлость и вовсе сошелся близко. И пока я просиживала в благостной тишине родительского поместья в работе над трудами Шамхара, герцог Ришемский утаскивал у меня из-под носа дайна Айдыгера.
Занимались они разным: от верховой прогулки до поединка. За эти три недели Танияр чуть ли не лучше моего выучил Тибад, побывал в нескольких городках, в одном из которых негодяй Нибо затащил моего супруга в трактир. Вернулись они, хоть и в изрядном подпитии, но все-таки в разуме, однако мне подобное не понравилось. Я понимала, что Ришем попросту развлекается и знакомит дайна с родным миром его жены, да и мужу я доверяла, но попросила более этого не делать.
— Как скажешь, свет моей души, — ответил Танияр и, как обычно, слово сдержал.
Тем более, кроме трактиров, было чем заняться. Теперь мой супруг овладел огнестрельным оружием, и они порой с Нибо соревновались в меткости, как это бывало на Большой королевской охоте. Из не особо полезного, но занимательного, дайн познакомился с игрой в карты. Вечерами он играл со всеми, а днем всё с тем же Нибо, и в их игре имелись ставки. Нет, не деньги — искусство ягиров. С момента первого поединка, затеянного Ришемом еще вначале гостевания в Тибаде, его светлость обнаружил, что техника Танияр, хоть и лишена изысканности, но весьма действенна.
— Вы непременно должны меня обучить вашим приемам! — воскликнул герцог, взирая из поверженного положения уже в третий раз.
— Это великая тайна моего народа, — с пафосом ответил дайн. — Если я обучу вас, то вам придется стать ягиром или умереть, чтобы не выдать ее нашим врагам.
— Но, позвольте! — возмутился Нибо. — Как же я выдам ее вашим врагам, если они там, а я здесь?
— Откуда мне знать, — заупрямился Танияр. — Я не должен быть беспечным. Да и кто же выдает великие тайны просто так? — глаза супруга сверкнули лукавством.
Ришем, стремительно поднявшись на ноги, широко ухмыльнулся:
— А ваша супруга уверяла меня, что в вас нет корысти. Есть, стало быть?
— Своей женщине я дам, что она попросит, — ответил дайн. — Между нами не может быть корысти, она не солгала.
— Но я не ваша женщина, — справедливо заметил герцог.
— Хвала Создателю, — согласился Танияр.
— И потому от меня вы ждете что-то взамен своим секретам, — продолжил Нибо.
Мой супруг не ответил, но продолжил смотреть на его светлость с нескрываемым интересом. Тот потер подбородок и объявил:
— Взамен я обучу вас приемам нашего фехтования.
— Слишком мало, — тут же решительно отозвался дайн. — Пока вы меня ничем не поразили. Кроме того, вашему фехтованию обучают повсеместно, а у нас в каждом тагане есть свои секреты мастерства.
— Вот уж не соглашусь… — начал Нибо, но Танияр его прервал:
— Вы полагаетесь на магию и огнестрельное оружие, когда магии не хватает. У нас же исход боя решает ленген. Кто лучше им владеет, тот и победит. Пушек у нас пока нет, как и ружей, зато клинками можем стихи слагать. Ищите, ваша светлость, быть может, и отыщите, — закончил дайн, сверкнув улыбкой.
Он развернулся и направился ко мне, наблюдавшей за поединком из уютной тени, и тогда герцог воскликнул:
— Я буду выигрывать у вас уроки! Во что угодно: в карты, в ружейном турнире, в скачках. Но как только выиграю я, вы открываете мне ваши тайны, согласны?
Танияр развернулся к нему и склонил голову:
— Да будет так.
— Дорогая, будьте свидетелем! — крикнул мне Ришем.
— Слово дайна тверже камня, — ответила я с улыбкой. — Свидетель не нужен.
С тех пор и начались их дневные игры, да и уводил герцог моего супруга не только чтобы развлечься, но и ради состязания. Думаю, и в трактир затащил с той же целью, но этот вид соперничества я запретила, остальному не мешала. Вот и сейчас он явился с требованием:
— Дорогой мой должник, вот уже сутки прошли с вашего проигрыша, а нового урока так и не было. Я жажду быть вновь посвященным в великую тайну, уж не откажите в любезности, верните должок.
— Вы гадкий, Нибо, — фыркнула я. — В кои-то веки я выбралась с мужем на прогулку, и вновь его у меня крадете.
— Не краду, дорогая,