Гребаная история - Бернар Миньер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это еще не всё. Другие ученики пожаловались… — Ноа заметил, что Клэнси до сих пор отказывается в это верить, даже спустя столько лет. — …Что они пострадали от… насилия… В туалете или за углом спортзала… Генри заставлял их… — Даг сглотнул комок, — о господи… задирать футболки, и он их… скажем так, скарифицировал, хотя, несомненно, даже не знал смысла этого слова… циркулем или кончиком карандаша… О господи! Эти мальчишки… они все были покрыты шрамами, их родители не замедлили позвонить в школу…
«О господи!» — подумал, в свою очередь, Рейнольдс.
— Франс и Лив были подавлены и опустошены. Я попытался поговорить с Генри. В целом он меня слушался, и вскоре эти истории прекратились. Но этот случай меня преследовал. Я начал по-другому смотреть на него, наблюдать, как наблюдают за животным… И начал кое-что видеть, а может, мне это подсказывало воображение… Мне казалось, что с матерями он ненормально холоден и отстранен. Да и со мной тоже… Генри был скорее рационалистом, жадным до знаний. Знаю, это может звучать противоречиво… Уверяю вас, он мог быть очаровательным, забавным, веселым, но у меня всегда было впечатление, что это вроде маски. Что он играет роль милого, привлекательного ребенка, и это уже в таком возрасте… — Даг хлопнул в ладоши. — Знаю, о чем вы думаете! Скорее всего, это плод моего чрезмерного воображения, согласен… вот только вскоре это снова началось. Франс и Лив консультировались у детского психиатра, но ситуация продолжала ухудшаться. Каждый день они боялись появления чего-то еще худшего, чем уже было. Этот мальчик был одновременно доктором Джекиллом и мистером Хайдом… С одной стороны, он был славным, с другой — нуждался в хорошем психотерапевте, если вас интересует мое мнение…
В кармане Дага зазвонил мобильник. Он вынул его, односложно ответил, добавив: «Я тебе перезвоню». Ноа прищурился. Выключив телефон, хозяин дома снова повернулся к нему:
— Когда мальчишка в итоге попал в больницу, я понял, что мы стремительно движемся к катастрофе. Социальные службы начали обращать пристальное внимание на воспитание Генри, правоохранительные органы — на некоторые происшествия, которые имели место неподалеку. В школе все громче раздавались голоса, ставящие под сомнение родительские навыки Лив и Франс… Те впали в отчаяние и начали отгораживаться от всего мира. Франс ушла с работы, чтобы целый день заниматься Генри. В школе он все чаще и чаще прогуливал занятия…
В голове Ноа вдруг будто молния вспыхнула мысль: «Надо как можно скорее позвонить Джею». Он посмотрел на Клэнси, который продолжал говорить, и ощутил покалывание в затылке.
— И вот в один прекрасный день обе они исчезли. — Даг щелкнул пальцами. — Вот так! Как испарились! В почтовом ящике я нашел записку. Лив и Франс объясняли, что уезжают, поскольку не хотят, чтобы у них забрали Генри, что они этого не вынесут. Они были убеждены, что со временем все уладится.
Он бросил на Ноа взгляд, в котором мелькнуло что-то странное.
— Но раз вы здесь, значит, ничего не уладилось… Он опять принялся за свое, так? Вы знаете, где они?
* * *— Грант Огастин — это имя вам что-нибудь говорит? — спросил Ноа.
Даг нахмурился, затем покачал головой.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно. И кто же это?
— Вы никогда не слышали этого имени раньше, от матерей Генри? — настаивал Ноа.
Клэнси снова сделал отрицательный жест.
— А от Мередит?
— Кто это?
Рейнольдс подался вперед.
— Некая Мередит, очень красивая женщина; это не вызывает у вас никаких воспоминаний?
Даг озадаченно уставился на собеседника.
— Говорите, очень красивая женщина? Мередит?
— Да. Возможно, она изменила имя. — Ноа вынул из кармана фотографию и протянул ее Дагу. — Женщина их возраста…
Тот внимательно рассмотрел снимок. И снова энергично потряс головой.
— Это невозможно. Я знал всех их друзей. Я вам уже говорил, мы были почти семьей: эта женщина никогда не принадлежала к их окружению.
— Вы в этом уверены?
— Ну, разумеется! А кто такой Грант Огастин?
— Его отец.
Даг отодвинул в сторону недопитый стакан.
— Это как? Чей отец?
— Отец Генри.
— Не верю, — сказал он.
Горел единственный маленький светильник, и большая часть комнаты была в тени. Даг поднялся и зажег другой — возможно, чтобы разогнать темноту, которая начала сгущаться вокруг них.
— Франс и Лив категорически отказывались говорить, кем были родители Генри. Полагаю, это единственное, что они от меня когда-либо скрывали. Признаться, меня это заинтриговало. И вот без их ведома я провел собственное небольшое расследование… Просмотрел статьи из периодической печати, электронные архивы газетных статей — и сделал вывод, что его родители погибли при драматических обстоятельствах. Знаете, как в романтических телесериалах: когда смотришь их сорок лет подряд, это оставляет свой след. К тому же я оказался прав. Мне удалось обнаружить кое-что, произошедшее несколькими месяцами раньше. Достаточно занимательная история. Если не сказать чертовски страшная. Мне стало понятно, почему они не захотели поделиться… Позвольте, я вам ее расскажу. Согласно моему расследованию, когда Франс и Лив усыновили Генри, он был сиротой, его родителей звали Джорджианна и Тим Мерсер. Знаете, как они умерли? Утонули недалеко от своей яхты, у побережья Сан-Педро… Единственный, кто находился на борту, — это их сын. Тогда ему было семь лет, представляете? По-видимому, он нечаянно поднял трап и не сумел вернуть его на место. На палубу по-другому было не подняться. Современная модель парусника с очень гладким корпусом, вот и всё. На корпусе даже нашли следы ногтей…
Клэнси провел рукой по лицу, и Ноа увидел, что его лоб весь покрыт крохотными капельками пота.
— Полагают, что отец попытался взобраться по якорной цепи, но к тому времени они уже долго плавали, погружались в воду и были слишком утомлены. Может быть, он снова упал в воду, кто знает… Не исключено, что он повторил попытку… но в его мышцах было