Богатая и сильная - Вера Кауи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испуганно вскрикнув, Ньевес вскочила со скамьи.
Это не Дэв! Милый, доброжелательный, заботливый Дав никогда не произнес бы таких ужасных слов!
— Любовь не похожа на роман, моя радость. Любовь — это множество вещей, одна из которых секс!
Ньевес молчала.
— Мы говорим о любви, — продолжал он мягко, — но секс — это то, что мы делаем, когда любим и любимы… мужчины и женщины. Ты любишь меня именно так? Ты готова заняться со мной любовью?
Ньевес заткнула уши руками.
— Ты ведешь себя отвратительно! Ты не должен говорить таких вещей!
— Но ты же сказала, что любишь меня, — Дэв был мягок, но неумолим. — По-настоящему меня любишь.
Ньевес залилась слезами. Затем она почувствовала, что сидит на знакомых коленях, знакомые руки обнимают ее по-старому, в его прикосновениях уже не было ничего отвратительного. Он дал ей платок.
— Я в самом деле люблю тебя, — всхлипнула она. Но по-другому…
— Знаю, моя радость. И мне пришлось тебе это продемонстрировать.
Она подняла на него заплаканные глаза.
— Поэтому ты так себя вел?
— Да. Потому что, когда ты созреешь для такой любви, когда встретишь мужчину, в которого будешь «влюблена», тогда все будет по-другому… это будет просто изумительно.
Широко раскрыв глаза, еще с сомнением, но уже с надеждой, она спросила:
— Правда?
Она ничего об этом не знала. В романах никогда не говорилось о физической стороне любви. О том, как это страшно. Но глаза, которые глядели на нее, уже не пугали ее, его руки не сжимали ее, словно тиски, сидеть у него на коленях было удобно и спокойно, и сам он пах знакомым испанским одеколоном. Она с облегчением вздохнула. Он снова был ее милым, надежным, заботливым Дэвом.
— Ты разыграл меня, — сказала она с довольной улыбкой.
— Нет, — ответил он, и его голос звучал серьезно. — Если бы ты любила меня так, как говоришь, ты бы сама этого хотела… и ждала этого от меня.
Она встревоженно посмотрела в его уверенные голубые глаза.
— Ты не шутишь?
— Нет. Так будет.
Она слишком поздно поняла, что зашла на чужую территорию. Слишком поздно догадалась, что романы — это одно, а любовь — совсем другое.
— Но ведь ты не ждешь этого от меня, верно?
Она молча покачала головой.
— Ты ждешь от меня вот этого. — Он усадил ее поудобней у себя на коленях и ласково, как в детстве, обнял ее.
— Ты ищешь ласки и утешения, моя радость, потому что вдруг ни у кого не оказалось для тебя времени. И это очень грустно. Но тебя все любят: я, тетя Хелен, Касс и твой отец.
— Нет, он меня не любит!
— Да, и он тоже.
— Мне нужно, чтоб ты меня любил, — Ньевес прижалась к Дэву.
— Я и люблю, и всегда буду любить. Этого ничто не изменит. — Он снова улыбнулся. — Так значит, друзья?
Ньевес порывисто обняла его.
— Да, да… самые близкие, любящие друзья.
— Вот кто мы такие, ты и я. Любящие друзья. — Он бережно отвел прядь волос с ее лица. — В этом доме и так не хватало любви. И ты почувствовала, что теряешь последнее. — Он широко улыбнулся. — Но это не так.
Ничего не изменилось, моя радость.
— Это мне и хотелось знать, — сказала робко Ньевес. — Что… — она осторожно подбирала слова, — что ей не удалось все изменить.
— Больше всего изменилась она сама, — ответил Дав спокойно. — Вот почему я ее искал. Ты говоришь, что тебе одиноко. А каково ей сейчас? Предположим, не она, а ты узнала, что все, что ты думала о себе до этих пор, оказалось не правдой… что твой отец вовсе не твой отец и кто твоя мать — непонятно…
Ньевес зябко повела плечами. Она не подумала об этом.
— Ты нуждаешься в утешении, а тебе не приходило в голову, что Элизабет тоже в нем нуждается? Вот почему я хочу ей помочь.
Ньевес молча кивнула, ее отзывчивое сердце сжалось от сострадания. Теперь она еще лучше поняла, какой Дэв добрый.
— Тогда давай поищем ее. Пройдемся вниз по дороге.
И не успела Ньевес открыть рот, чтобы сказать:
«Я только что видела ее», как тут же в испуге закрыла.
Если она все расскажет, то Дэв ужасно на нее рассердится. Ее сердце затрепетало от страха. Она этого не выдержит, только не сейчас, когда им так хорошо вдвоем.
О Господи, подумала она, что я наделала! Она понимала, что должна во всем признаться, но одна мысль об этом приводила ее в ужас. Она скажет позже… Объяснит Элизабет, что все это глупая шалость. Но едва представив себе взгляд этих холодных зеленых глаз, она перепугалась еще больше. Лицо, глядевшее на них с дороги, ничего не выражало. Оно было каменным. Элизабет просто повернулась и ушла. Если б она любила Дэва, она наверняка так этого бы не оставила. Она потребовала бы объяснений. Но тут Ньевес вспомнила, что в романах героине нередко приходилось видеть, как герой целует другую женщину, и она делала из этого совершенно не правильные выводы. Но разве Дэв не сказал, что настоящая любовь не имеет с романами ничего общего? Она окончательно запуталась. Не знала, что думать, как поступить…
Она украдкой взглянула на Дэва. Тот хмурился. Конечно, он ужасно на нее рассердится…
И вдруг они заметили далеко внизу огни машины.
— Наверное, это она, — сказал Дэв.
Он ее любит, подумала Ньевес, не в силах подавить пронзившую ее острую боль.
И вот уже яркий свет фар ударил им в лицо. Дэв стоял посреди дороги, раскинув руки. Но это была не Элизабет. Это был Дан Годфри за рулем своего «астона мартина».
— Что вам от меня нужно? — крикнул он весело. — Жизнь или кошелек?
— Я думал, это Элизабет. Ты не видел ее?
— Нет, не видел. А почему вы ее ищете? Она что, исчезла? Или что-нибудь случилось? — спросил он с надеждой.
— Нет, но она пошла к Луису Бастедо. Поговорить о Хелен.
— А… — Дан улыбнулся. — Надеюсь, ты не вообразил, что она собралась покончить с собой решив, что с нее довольно… — проворчал он.
От этих слов Ньевес стало еще хуже, но она ничего не могла сказать в присутствии Дана Годфри.
— Возможно, она решила пройтись пешком, — заметил Дан. — Вы же знаете, какой она ходок. Влезайте, я отвезу вас домой. Наверное, она уже там. Тебе придется сесть к Дэву на колени, — предупредил он Ньевес, открывая дверцу. — Но ты ведь не против, верно? Стараясь не глядеть на Дана, она забралась в машину и замерла. Она чувствовала себя предательницей, безмозглой дурой, и — что хуже всего — ее терзало чувство вины. Что я наделала? — повторяла она в отчаянии.
Что я наделала?
Глава 15
Марджери казалось, что она погребена под множеством слоев черного бархата. Она барахталась под ними, задыхаясь, пытаясь освободиться, и когда наконец сквозь сомкнутые веки забрезжил свет, открыла глаза и тут же снова закрыла, ослепленная сиянием люстры у себя над головой. Она застонала, и звук ее собственного голоса тупо ударил в виски. Она чувствовала себя отвратительно. Все тело болело. Осторожно приоткрыв глаза, она медленно повернула голову. Напротив кровати висело большое зеркало, которого она прежде никогда не видела. В нем отражалась смятая постель, зеркальный потолок, разбросанные по белому ковру одежда, пустые бутылки и стаканы, окурки сигарет с марихуаной… В воздухе стоял приторный залах неубранной посуды.