Речные заводи (том 1) - Най-ань Ши
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да что же это все-таки значит?..»
Когда стемнело, ему снова принесли множество кушаний, а затем воды для умывания и устроили так, чтобы ночью в комнате было прохладно. «А ведь заключенные говорили, что со мной должны поступить иначе, – размышлял У Сун, – и сам я полагал, что будет не так. Что же со мной возятся?»
И на третий день ему по-прежнему подавали еду и вино. Кончив завтракать, У Сун отправился прогуляться и увидел, как под палящими лучами солнца другие заключенные таскали воду, кололи дрова и выполняли всякую тяжелую работу. Стояла шестая луна, и жара была невыносимая.
– Как можете вы работать в этакую жару? – спросил У Сун, остановившись около них и заложив руки за спину.
– Добрый человек! – отвечали заключенные. – Ты, наверное, и не знаешь, что работа здесь считается раем. Разве можем мы мечтать о том, чтобы укрыться в тени и отдохнуть? Ведь другие, у кого нет ни связей, ни денег, закованы в тяжелые железные колодки и заперты в большой тюрьме. Вот им-то уж действительно и жизнь не в жизнь, да и умереть не дают.
Поговорив с ними, У Сун пошел дальше и позади Храма владыки неба увидел перед курильницей для жертвоприношений большую гранитную глыбу, на которой обычно устанавливался шест с флагом.
У Сун посидел немного на этом камне, а потом вернулся к себе и, усевшись, стал размышлять. Вскоре опять явился прислужник с вином и едой.
Не вдаваясь в подробности, скажем только, что прошло несколько дней, а У Суну все подавали хорошую еду и вино и вежливо приглашали его за стол. Это вовсе не походило на то, что ему хотят причинить какой-нибудь вред. И сколько ни думал У Сун, так ничего и не понял.
И вот однажды в полдень, когда прислужник принес ему еду и вино, У Сун не вытерпел и, положив руку на принесенную ему миску, спросил прислуживавшего ему человека.
– Ты у кого работаешь? И чего ради ты приносишь мне вино и еду?
– Я уже докладывал вам, – отвечал тот, – что у начальника лагеря я свой человек.
– Так вот о чем я хочу спросить тебя, – продолжал У Сун. – Кто посылает тебя с едой и вином и что будет дальше?
– Все делается по приказанию сына начальника, – отвечал прислужник.
– Я заключенный преступник, – заявил У Сун, – и ничего хорошего не сделал господину начальнику лагеря, так почему же он посылает мне все это?
– Откуда мне знать, – отвечал прислужник. – Сын начальника распорядился, чтобы я обслуживал вас месяцев пять или шесть, а потом он будет о чем-то говорить с вами.
– Что за чудеса! – воскликнул У Сун. – Уж не хотят ли они сначала откормить меня, как следует, а потом прикончить! Этой загадки мне не разгадать! Но могу ли я спокойно есть и пить, не зная, что будет со мной. Ты вот что окажи мне, – продолжал он, – что за человек сын начальника лагеря и где он со мной раньше встречался? Лишь тогда я стану есть и пить то, что он посылает.
– Это и есть тот человек с подвязанной рукой, который был в канцелярии начальника лагеря, когда вас привели туда.
– Тот, в темном шелковом халате, что стоял возле начальника лагеря? – спросил У Сун.
– Он самый!
– Верно, он и спас меня тогда от наказания? – расспрашивал У Сун.
– Так оно и было, – отвечал прислужник.
– Удивительное дело! – продолжал У Сун. – Я из уезда Цинхэ, он – уроженец Мэнчжоу. Никогда до сих пор мы с ним не встречались. Почему же он так хорошо относится ко мне? Должна быть к этому какая-то причина. Не скажешь ли ты мне его имя и фамилию?
– Фамилия его Ши, зовут Энь, – отвечал человек. – Он хорошо дерется на кулаках, фехтует палицей, и в народе его прозвали Ши Энь – Золотоглазый тигр.
– Он, видимо, благородный человек, – сказал У Сун, услышав эти слова. – Так вот что, пригласи-ка его сюда и передай, что лишь после того, как он придет, я смогу пить и есть все яства, которые мне приносят. А если ты не позовешь его, я вовсе не стану есть!
– Сын господина начальника приказал мне пока что ничего вам не рассказывать, – отвечал прислужник, – а через полгодика, он сказал, можно будет с вами встретиться и поговорить!
– Ну, хватит глупости болтать! – рассердился У Сун. – Пойди и пригласи его сюда. Мы познакомимся, и все будет в порядке!
Человек был очень перепуган и никак не хотел идти. Однако, видя, что У Сун не на шутку рассердился, он покорился своей участи и отправился с докладом.
Прошло довольно много времени, прежде чем из внутренних покоев появился Ши Энь. Он отвесил У Суну низкий поклон, а тот почтительно обратился к нему со следующими словами:
– Я всего лишь преступник, находящийся у вас в подчинении, и не имел чести познакомиться с вами. Тем не менее вы спасли меня от наказания, а сейчас изо дня в день присылаете мне вкусную птицу и прекрасное вино. Всего этого я ничем не заслужил у вас, и выходит, что получаю незаслуженную награду. Это лишает меня и сна и покоя.
– Я уже давно слышал ваше доблестное имя, старший брат мой, – отвечал Ши Энь. – Но, к сожалению, мы жили вдали друг от друга и потому не могли встретиться. Теперь, на мое счастье, вы попали сюда, и я рад вас приветствовать. Я откладывал встречу с вами лишь потому, что не мог оказать вам должных почестей.
– Служитель только что сказал мне, – возразил У Сун, – что примерно через полгода вы хотите о чем-то поговорить со мной. Не сделаете ли вы этого сейчас?
– Ничего этот слуга не знает, – отнекивался Ши Энь. – Сболтнул вам лишнее – и все.
– Вы просто церемонитесь со мной, уважаемый господин, – сказал У Сун. – Но мне трудно находиться в том положении, в которое вы ставите меня. Прошу вас, скажите прямо, чего вы от меня хотите?
– Ну, раз уж мой слуга все равно проговорился, – заметил Ши Энь, – то придется открыть вам всю правду. Вы человек храбрый и настоящий мужчина. Поэтому я и решил обратиться к вам с одной просьбой, выполнить которую, я полагаю, можете лишь вы. Я не решался просить вас об этом сразу только потому, что вы прибыли издалека и сильно утомились. Вот я и счел за лучшее подождать с полгода, когда вы полностью восстановите свои силы, и тогда рассказать вам подробно о своем деле.
Услышав это, У Сун расхохотался и сказал:
– Разрешите доложить вам, уважаемый сударь, что в минувшем году я не менее трех месяцев болел лихорадкой и сразу же после этого, будучи к тому же пьяным, голыми руками убил на перевале Цзин-ян-ган огромного тигра. Об этом и толковать нечего!
– Нет, пока я ничего больше не скажу, – возразил Ши Энь. – Подождем еще немного, а когда вы наберетесь сил, я все вам открою.
– Так вы думаете, что я совсем без сил?! – рассердился У Сун. – Вчера около Храма владыки неба я видел большую каменную глыбу, – как вы думаете, сколько в ней весу?
– Да, верно, цзиней пятьсот, не меньше, – отвечал Ши Энь.
– Пойдемте, – предложил У Сун, – и посмотрим, смогу ли я поднять этот камень.
– Сначала вам надо выпить и закусить, а потом уж пойдем, – возразил Ши Энь.
– Нет, сначала мы пойдем туда, а закусить будет не поздно и по возвращении, – настаивал У Сун.
И оба они направились к храму. Заключенные, видя У Суна рядом с сыном начальника, почтительно приветствовали его. Когда они приблизились к камню, У Сун легонько потрогал его рукой и, рассмеявшись, молвил:
– Я до того изнежился, что, пожалуй, и впрямь не подниму его.
– Да, с камнем в пятьсот цзиней весом шутки плохи, – сказал Ши Энь.
– А вы, господин, и в самом деле поверили, что мне не под силу этот камень? – засмеялся У Сун. – Ну-ка, люди, отойдите. Сейчас я подыму его!
Оголившись до пояса, У Сун обхватил руками каменную глыбу и легко приподнял ее. Потом он обеими руками с такой силой швырнул камень, что тот вдавился в землю на целый чи. Все заключенные, наблюдавшие это зрелище, онемели от изумления.
А У Сун вновь приподнял камень правой рукой и так подбросил его, что он взлетел не меньше чем на чжан. Затем он обеими руками подхватил камень и тихонько опустил его на прежнее место. Покончив со всем этим, он обернулся к Ши Эню и присутствовавшим здесь заключенным, и они увидели, что лицо его даже не покраснело от напряжения, сердце билось ровно и дыхание было спокойно.