Убийца Гора - Джон Норман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я положил конус на место. Звук не смолкал.
В комнату вошел Хо-Ту, сжимая в руке длинный кривой нож.
– Где Кернус? – спросил он.
Я кивнул на валявшиеся в углу среди мусора и костей окровавленные лохмотья и объеденные остатки туловища.
– Ты не смог бы сделать этого лучше, – заметил я.
Хо-Ту посмотрел на меня.
– Сура, – сказал я, – просила передать, что любила тебя.
Хо-Ту кивнул; в его глазах стояли слезы.
– Я счастлив, – пробормотал он и быстрыми шагами оставил комнату.
Среди останков я заметил цепочку и медальон Кернуса – золотого тарна в оковах. И цепочка и медальон были забрызганы кровью.
Я подобрал медальон и бросил его на горизонтальную панель рядом со все ещё вспыхивающим конусом, продолжавшим посылать свой остающийся без ответа запрос.
Я огляделся. В комнате стоял тяжелый, удушливый запах животного. Я увидел толстый слой паутины, на которой, очевидно, спало это существо, и оценил её прочность. Увидел коллекцию небольших коробочек, доставленных с черных кораблей, и ящики, заполненные дискетами для компьютера. Царствующие Жрецы, подумалось мне, могли бы извлечь немалую пользу из содержимого этой комнаты. Полагаю, даже они могли бы узнать много нового для себя.
Я вернулся к панели и взял конус; издаваемый им звук чем-то отдаленно напоминал непривычный для человеческого уха голос. На одной из поверхностей конуса я заметил кнопку и нажал её. Звук моментально прекратился.
Поднеся конус ко рту, я начал говорить. Я говорил на горианском языке. Я не знал, к кому обращаюсь, но был уверен, что мое послание будет услышано или каким-то образом воспринято. Рано или поздно его непременно поймут.
– Кернус мертв, – говорил я. – Зверь ушел. Ответа не будет.
Я снова нажал кнопку выключателя, но конус молчал.
Потом я повернулся и вышел из комнаты, заперев её снаружи, чтобы другие не смогли в неё войти. Проходя через центральный зал дома Корпуса, я столкнулся с Фламиниусом.
– Хо-Ту, – пробормотал он и поманил за собой.
Я направился за ним в спальню Суры.
Рядом с телом девушки лежал Хо-Ту, своим кривым ножом перерезавший себе горло. Я заметил, что прежде, чем сделать это, он снял с Суры рабский ошейник.
Фламиниус был потрясен. Мы обменялись с ним понимающими взглядами. Он опустил глаза.
– Ты должен жить, – сказал я.
– Нет, – покачал он головой.
– У тебя есть работа, – говорил я. – В Аре новый убар. Ты должен вернуться к своим исследованиям.
– Жизнь мало что значит, – сказал он.
– А смерть? – спросил я.
Он поднял голову.
– Смерть вообще ничего не значит.
– Если смерть ничего не значит, следует выбрать ту малость, которую предоставляет жизнь, что на самом деле вовсе не так уж мало.
Он отвел взгляд.
– Ты воин, – сказал он. – У тебя есть твои войны, сражения.
– У тебя тоже. Ты медик. Дар-косис ещё не побежден.
Он опустил голову.
– Ты должен вернуться к работе, – продолжал убеждать его я. – Ты нужен людям.
Он горько рассмеялся.
– Кто я такой, чтобы печься о других? – воскликнул он.
– Ты – Фламиниус, тот, кто некогда любил людей и выбрал зеленые одеяния касты медиков.
– Когда-то я знал одного Фламиниуса, – усмехнувшись, сказал он. – Но это было очень давно.
– А я знаю того Фламиниуса, который есть сейчас.
Он посмотрел мне в глаза, в них стояли слезы. Как, впрочем, и в моих.
– Я любил Суру, – вдруг признался он.
– Хо-Ту тоже её любил, – ответил я. – По-своему она была дорога и мне.
– Я не умру, – сказал Фламиниус. – Хорошо. Я буду работать.
Я вернулся в свою комнату. С улицы доносились песнопения, прославляющие Ар.
Я смыл со своего лица знак черного кинжала.
Глава 24. СУД УБАРА
В Центральном Цилиндре Ара, где располагался дворец убара и проходили судебные процессы, в отведенной мне комнате я надел ярко-алую тунику воина.
Она была чистой и свежей, выглаженной горячим утюгом. Я пристегнул новые, из блестящей черной кожи, с медными чеканными украшениями ножны, но вложил в них свой старый, помнящий ещё далекие времена осады Ара верный меч. Сидя на краю каменного ложа, я нагнулся, чтобы завязать сандалии. Напротив, поджав под себя ноги и уперев в ладони подбородок, сидел Хул.
– Я агент Царствующих Жрецов в Аре, – сказал он. – С самого начала я наблюдал за всеми твоими действиями в городе.
– Ты же принадлежишь к партии Марленуса? – удивился я.
– Он мой убар, – сказал Хул. – Я счел за честь принять участие в его возвращении на трон.
– Сомневаюсь, что Царствующие Жрецы обрадованы таким поворотом событий, – заметил я.
– Они смотрят на вещи реально, – пожал плечами Хул.
– С Марленусом на троне Ар будет представлять для них опасность.
Хул усмехнулся.
– Ар всегда опасен, – он почесал за ухом. – Во всяком случае уж лучше Марленус, чем Кернус.
– Это верно, – согласился я.
– Марленусу потребовались долгие годы, чтобы вернуться, – сказал Хул. – Многое сыграло в этом свою роль. Во времена Казрака мало что можно было предпринять. Казрак, хоть и невзрачный на вид и, что ещё хуже, не являющийся уроженцем Ара, был тем не менее достойным уважения правителем, честным, разумным и смелым человеком, искавшим пользы для города.
– А Марленус? – спросил я.
– При всех своих недостатках, – ответил Хул, – он и есть сам Ар.
Я подумал о величественном Марленусе – быстром, решительном, упрямом, честолюбивом человеке, великолепно владеющем оружием, прекрасном тарнсмене, настоящем вожде, подобном богу среди людей, убару убаров. Я знал, что многие оставили Домашний Камень своего родного города, чтобы пойти за ним в изгнание, предпочитая оказаться в опале и испытать на себе все тяготы и лишения существования в горах спокойствию городской жизни. Эти люди не искали для себя ничего, кроме возможности быть рядом с убаром в трудную минуту и обнажить мечи во славу его имени. Марленус был действительно подобен богу, притягивающему окружающих, внушающему фанатичную преданность к себе и самую сильную ненависть к врагам. Кто ещё может так влиять на людей, что они станут драться друг с другом только за право умереть за него? Марленус, надменный солдат, воин с неизменной улыбкой на лице, был именно таким человеком. И вот теперь он снова вернулся в Ар.
– С уходом Казрака и назначением главой городской администрации Минуса Хинрабиуса, – продолжал Хул, – возвращение Марленуса стало целесообразным, – он потер свой нос и внимательно посмотрел на меня.
Его левый глаз, несколько больший, чем правый, был странноватого зеленого цвета. Правый же, нормального размера, в отличие от левого был голубым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});