Мои воспоминания - Алексей Крылов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8. Научные книги печатаются обыкновенно (кроме учебников) сравнительно в небольшом, две-три тысячи, числе экземпляров. Более ходовые из них для будущих изданий матрицируются. Это дело должно быть урегулировано тем, что РИСО (Редакционно-издательский совет Академии наук) указывал бы надписью на паспорте книги: «матрицировать», а не предоставлять это фантазии издательства.
9. Академия наук издает «Астрономический ежегодник» по примеру «Nautical Almanac», «Connaissance des temps», существующих более двухсот пятидесяти лет, и подобных им изданий Берлинского и Американского ежегодников. В настоящее время наш «Ежегодник» вычисляется при помощи счетных машин и поступает в типографию без переписки.
Все же остальное требуется типографией в переписанном на машинке виде. По отношению к математической продукции это требование равносильно тому, что время наборщика расценивается много дороже, нежели время автора. Но не в этом главный недостаток такого требования, а в том, что оно ведет к множеству опечаток, ибо после переписки на машинке вставляются буквы и формулы от руки, при этом делается много ошибок, которые и переходят из оригинала в печать. Это требование по отношению к математикам является нелепым по существу. Математики обыкновенно пишут разборчиво и ясно. Творения Ляпунова написаны удивительно с каллиграфической стороны; творения Маркова, Сонина, Коркина и пр. также представляют образцы каллиграфии; при перепечатке же на машинке они отнюдь не становятся яснее, и труд и деньги, на это затраченные, расходуются не для пользы дела, а по ложной прихоти. Если же рукопись недостаточно разборчива, тогда следует, чтобы РИСО ставило на ней пометку: «Переписать на машинке».
Здесь есть экономический элемент, но его легко урегулировать, повышая заработок наборщика при наборе с рукописи.
ОБЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ1. Книжная продукция Академии наук настолько велика, что есть основание завести или предоставить одну из государственных типографий в ведение Академии наук, сохранив за нею и имеющуюся ленинградскую типографию.
2. Приписать к типографии одну из фабрик, производящих бумагу.
3. Устроить книжный склад, в котором и хранить книги, предназначенные в продажу, в обмен и в броню.
4. Требование, чтобы были две корректуры для математических сочинений, отменить, а требовать корректуры до тех пор, пока в формулах опечаток не будет.
5. При типографии для образования кадров устроить школу наборщиков.
6. Требование обязательной переписки на машинке отменить и заменить соответствующей пометкой РИСО.
Бэр на Каспии
Мне случайно попалась книга: М. С о л о в ь е в, «Бэр на Каспии». Изд. Академии наук СССР, 1941 г. (ответственный редактор Н. М. Книпович, ныне покойный, редактор издательства В. С. Исупов).
Внешность книги по шрифту, бумаге, рисункам не оставляет желать лучшего, но значительное число опечаток или ошибок является недопустимым для академического издания. Приведу примеры:
1. Стр. 13. Сказано: «Н. М. Книпович, тщательно его (Каспий — А. К.) изучавший с гидрологической и гидробиологической точек зрения, определяет объем Каспия в 79 319 куб. м. Каспий имеет площадь примерно 436 340 кв. м».
В обоих случаях надо писать не метров (м), а км, т. е. километров, так что объем Каспия 79 319 куб. км, т. е. 79 319 000 000 000 куб. м, т. е. в миллиард раз больше указанного.
Площадь Каспия 436 340 кв. км, т. е. 436 340 000 000 кв. м, т. е. в миллион раз больше показанного.
Эта ошибка сразу бросается в глаза, ибо очевидно, что площадь не может быть равна 43,6 га.
2. Стр. 15. «Средний годичный улов на Каспии Бэр определял в 1856 г. в 12 млн. пудов рыбы, на сумму около 10 500 000 р. В одном только нижнем течении Волги выловлено в 1914 г., по Книповичу, 904½ млн. голов разной рыбы, весом около 231 400 т и стоимостью в 2572 млн. рублей золотом, а если сюда прибавить икру и другие продукты рыболовства, то улов определится в 294 480 т, стоимостью в 27 154 000 р. золотом».
Отсюда следует, что средняя цена за пуд улова в 1856 г. была 90 коп., а в 1914 г. — 1 р. 80 к. и «за разные продукты» — 45 коп. за пуд. Эти цифры следовало бы пояснить, распределив по рубрикам:
а то огульно они очень мало что выражают и вводят лишь читателя в заблуждение.
Следовало бы также добавить цену мяса и цену хлеба.
Заметим также, что на стр. 174 сказано: «В 1855 г., в связи с инструкциями, данными Бэром, ее (сельдь — А. К.) посолили уже полмиллиона штук, в 1877 г. — 210 млн., а в 1917 г. — 589,6 млн.».
Но, кроме сельди, есть еще вобла, которой готовят тоже сотни миллионов штук, и без указанного подразделения по рубрикам число 904,5 млн. не дает представления о рыболовстве на Каспии.
3. Стр. 16. «Особенно большими размерами среди них (каспийских рыб. — А. К.) отличается белуга… Это — крупнейшая из всех встречающихся в пресной воде рыб, достигает до 17 м длины».
Здесь «м» (метров) ошибочно. Следовало бы писать «футов».
Из рисунка белуги видно, что ее ширина и толщина составляют около 1/6 длины, поперечное сечение белуги почти круглое. Тогда нетрудно подсчитать, приняв меру полноты в одну треть, что вес такой белуги в 17 м длиною был бы около 35 т, т. е. почти 2200 пудов.
Ясно, что длина 17 м не верна, а надо 17 футов, что дает вес около 60 пудов. На стр. 28 указывается, что близ Нижнего поймали белугу в 40 пудов, а близ Павлова — в 50 пудов, о чем и помнили более 20 лет.
В 1862 г. В Симбирске была поймана белуга весом 90 пудов; нетрудно подсчитать, что ее длина была не более 6 м.
4. Стр. 41. «В 1917 г. промыслы Сапожниковых котировались на рынке в 7 млн. рублей». Слова «котировались на рынке» делают эту фразу непонятной, ибо промыслы Сапожниковых никогда на рынке не котировались.
5. Стр. 48 «Карабугаз… площадью в 3000 кв. миль». Размеры Карабугаза примерно 150 × 100 км, т. е. площадь его 15 000 кв. км. Каких миль — неизвестно, и число 3000 неизвестных квадратных миль ничего не выражает.
Если это географических миль, то составило бы 147 000 кв. км. Если морских, то около 9000 кв км. Если итальянских, то — около 6500 кв. км. Поэтому площадь Карабугаза составляет 3000 неизвестно каких миль.
6. Стр. 61. Убитых тюленей доставляют к расшивам. «На этих судах, длиною в десяток, а то и в два десятка сажен и шириной до 100 саж., обделанных тюленей солили».
Судов длиною в 10 или 20 сажен и шириной до 10 сажен не было, нет и не будет. Видно, что корректор ничего не понимал, что он корректировал. Такая фраза есть позор для издательства.
7. Стр. 74. «…привозят богатую тоню выловленной неводами бешенки (от 250 000 до 30 000 шт.)». Очевидно, что одно, из этих чисел неверно: или надо от 250 до 300 тысяч штук или от 25 тыс до 30 тысяч штук.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});