Да здравствует королева! - Ольга Ильина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он долго ждал, стоял и надеялся на чудо, но сегодня каменное изваяние осталось холодным и безмолвным.
— Значит, нет, — с грустью заключил капитан и пошел назад, в капитанскую рубку, чтобы отдать приказ — готовиться к бою.
* * *Столица поразила всех. Мэл вспомнила, что когда проезжала здесь в первый раз настолько была поглощена своим горем, что пейзаж за окном кареты ее мало интересовал. Сейчас же она с таким же восторгом разглядывала дома, резные ворота особняков, трактиры, лавки, магазины, мимо которых они проезжали. Ей все нравилось, все вызывало восхищение, но, конечно, жемчужиной города был дворец, большой, величественный и скрытый за своими, большими и неприступными воротами.
Для принца Дэйтона и королевы Юджинии ворота открыли, пропуская кортеж внутрь парка, затем двора, где их ждали самые именитые обитатели замка. Королева вышла первой, поддерживаемая Андре, за ней медленно и степенно шли фрейлины.
Здесь, среди этих людей Мэл видела и будущих врагов, и нынешних союзников, но главной фигурой, вокруг которой собралось большинство, была, конечно, она — леди Ровенна Элиран, дочь графа Мартона, мать незаконнорожденного Солнечного принца и возможная претендентка на роль регента до его совершеннолетия.
Она была очень красива, несмотря на свой возраст, но взгляд, высокомерный, жесткий, решительный говорил, что она завоевала свою власть не только красотой. Рядом с ней стоял мужчина, некто Жан Вернер. Он назывался бароном, но реального титула не имел. Леди Элиран в последнее время окружала себя странными людьми, барон не стал исключением. Судя по досье тайной полиции, которое Мэл недавно прочитала, Вернер был незаконным сыном одного достаточно бедного и ничем не примечательного провинциального дворянина. Очень рано осиротел, поступил на военную службу, но там особых успехов не достиг. А так как карьера при дворе ему не светила, юный, амбициозный молодой человек отправился путешествовать, и пропал на долгие годы, пока не объявился в Тарнасе несколько лет назад со своими мистическими представлениями. В этом деле любая гадалка могла бы дать ему сто очков вперед, если бы не одно но — граф обладал потрясающим магнетизмом, харизмой и каким-то запредельным даром убеждения. С кем бы он ни говорил, что бы ни делал, ему верили.
В Эссир он прибыл совсем недавно и сразу сумел завоевать расположение леди Элиран. Впрочем, Феликс допускал, что этих двоих связывала не только нежная дружба, но и общие интересы. Оба были тщеславны и одержимы. Один — властью, вторая — королем. После его смерти она стала одержима желанием посадить на трон своего сына.
Еще двоих из числа министров Мэл знала по досье, но не обратила особого внимания. Намного больше ее привлек губернатор провинции Иды, дядя короля — герцог Амистар Ардонский. Да, он был именно таким, как описывал его Сорос, холодный, расчетливый стратег, самый опасный из всех присутствующих.
Здесь же были и Ричард Колвейн, леди Маргарет, Сорос, Феликс и юный, девятилетний мальчик, серьезный и молчаливый — принц Киран. И как же они с Уиллом отличались, хоть и были ровесниками. Уилл был неугомонным, живым, жизнерадостным, а Киран… таким несчастным.
Тем временем, королева подошла к мальчику, тот поцеловал протянутую руку, а она спросила:
— Ты знаешь, кто я?
— Да, — твердо, но без всяких эмоций ответил мальчик. — Вы моя бабушка.
— Правильно. И с этого момента я беру все заботы о тебе на себя. Мэл, подойдите.
Она поспешила к королеве, с удивлением отметив, как переменилось лицо леди Ровенны, едва она услышала ее имя.
— Мы слышали, на вас напали в темном лесу, — спросила леди Ровенна, когда фрейлин представили двору и обоим принцам.
— Да, это было ужасное происшествие. Моя камер-фрейлина едва не погибла при этом. Я попрошу вас немедленно разобраться в этом вопросе.
— Разве мой сын, принц Дэйтон уже не разобрался? — удивилась леди Ровенна. — Насколько я знаю, именно он спас вас от неминуемой гибели.
— Как ловко, — хмыкнула Марисса так, чтобы ее реплику услышали только фрейлины. — А она не теряет времени даром.
«Да, — мысленно согласилась Мэл, — в умении любое событие оборачивать в свою пользу, леди Элиран не откажешь». Она даже позавидовала этой способности, пока в голову не пришла весьма неприятная, если не сказать, чудовищная мысль о том, что возможно, все это было спланировано. Нападение, те фанатики, чудовище… Теперь уже она не завидовала, а с нескрываемым подозрением смотрела на женщину. На что еще способна эта с виду благородная леди, чтобы добиться своего?
* * *— Не понимаю, чего хочет эта старая перечница?
Леди Ровенна много раз задавала себе этот вопрос, но так и не нашла ответа. Королева была слишком уверена, самоуверенна даже, словно скрывала в рукаве какой-то козырь. Ей не нравилась вся эта ситуация, когда приходится гадать о действиях противника, она так привыкла сама их планировать, что сейчас не представляла, что делать.
— Не волнуйтесь, дорогая, у нее нет никаких шансов посадить своего внука на трон. Он незаконный, — попытался успокоить ее Вернер, однако, чем больше он ее убеждал, тем больше она раздражалась.
— Я не могу аппелировать статусом принца.
— Но твой авторитет неоспорим.
Он попытался размять напряженные плечи, заставить ее отвлечься, но она лишь раздраженно передернула плечами и встала.
— Или тебя тревожит что-то совсем иное?
— Меня тревожит все.
Но самое главное — неизвестность. Ей до сих пор не удалось встретиться с хозяйкой гребня, до сих пор не удалось выяснить, что связывало ее с королем. Эта Мадлен… была неуловима, а казалась изначально открытой книгой. Дочь слуг, сама почти служанка, работает в местной больнице медсестрой и собирается замуж за Лукаса О Брайена. Вопрос, откуда у служанки такой дорогой гребень, и почему он кажется ей знакомым настолько, что она готова поклясться, что видела его раньше. Почему Дэйтон намеренно откладывает эту встречу, хотя обещал. Да, он ссылается на занятость при дворе, да — он действительно занят, и не только делами, а странной слежкой за одной из фрейлин королевы.
Леди Мелани Кэйн — еще одна загадка ее жизни. Эта девушка сразу привлекла ее внимание, было что-то в ней неуловимо знакомое, что-то зыбкое, эфемерное, но она, как бы ни старалась, не могла понять саму суть своих сомнений. Что-то в ней было не так, и именно это что-то не давало ей покоя, заставляя часами ходить из угла в угол и пренебрегать своими планами.
— Скажи, ты выяснил хоть что-то о фрейлинах вестральской старухи? Почему Маргарет Колвейн так их оберегает?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});