Сказки - Кристиан Пино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первые часы пребывания в тюрьме были приятными. Скворец клевал поочередно то вкусные зерна, то пальчики своей возлюбленной. Он начал даже петь, но после многих недель молчания его голос звучал неважно. Сердце его забилось от радости, когда на лестнице раздался чей-то голос: «Мариетта! Дочка!»
Появилась пожилая женщина с грустными глазами и сутулой спиной. Печальный скворец вежливо поклонился ей в клетке. Каково же было его изумление, когда он услыхал, что девушка ответила матери грубостью. В стране птиц, в дремучем лесу, дети всегда вежливы и почтительны к старшим; птенца, который осмелился бы оскорбить свою мать или невнимательно выслушивать отеческие наставления, немедленно изгнали бы из гнезда.
Печальный скворец почувствовал себя несчастным: оказывается, его возлюбленная вовсе не так совершенна, как он представлял себе. Им овладела еще большая грусть – правда, несколько иного рода,- когда в лавку вошел красивый молодой человек и, подойдя к Мариетте, нежно поцеловал ее. Как быстро забывается ничтожная пташка, когда сердце девушки полно любовью!
К счастью, жених оставался в лавке недолго, и когда он ушел, пальцы Мариетты снова ласкали через решетку клюв Печального скворца.
На следующее утро узнику пришлось испытать еще одно волнение. Какой-то здоровенный детина с красной физиономией шумно ввалился в лавку и, выкрикивая страшные ругательства, опрокинул ящики и глиняные горшки.
Мариетте пришлось сбегать за полицейским, который после непродолжительной борьбы укротил буяна. Из разговоров соседок Печальный скворец узнал, что скандал учинил пьяница. Это происшествие привело к тому, что скворец в какой-то степени утратил чувство преклонения перед людьми.
Еще через день Печальный скворец увидел, как одна старая женщина украдкой наполнила зерном свою корзинку, пока Мариетта, отвернувшись, упаковывала какую-то скромную покупку. Он стал кричать, прыгать по клетке, но его тревожные сигналы не привлекли внимания девушки, и он с досадой смотрел, как воровка удалилась вместе со своей добычей.
Дни шли за днями, и Печальному скворцу стало казаться, что время тянется слишком медленно. В Мариетте он разочаровался: она была обжорой, не умела держать себя в руках и с легкостью лгала. Ее мать отличалась скупостью и целыми днями сплетничала о своих соседях, а жених был хвастунишкой и глупцом. Среди покупателей иногда попадались грубияны и воры. К тому же неизменные зерна, которыми кормили Печального скворца, по вкусу и разнообразию далеко уступали тому, чем он питался в большом лесу. Правда, у скворца появился друг – шестилетний мальчуган, который каждое утро по дороге в школу заходил поздороваться с ним, приносил ему хлебных крошек и червяков. Они беседовали о деревьях, цветах и полях. Каждый из них говорил на своем языке, и птичье щебетанье доставляло мальчугану такое же удовольствие, как детская болтовня – Печальному скворцу. Но такие минуты пролетали быстро, а Мариетта и ее мать часто за весь день не удостаивали своего узника даже рассеянным взглядом.
Через несколько недель после свадьбы Мариетты, этой торжественной церемонии, во время которой Печальный скворец так объелся, что у него расстроился желудок, в городе раздалась барабанная дробь. Необычайное волнение царило в лавке, и скворец слушал странные разговоры. Он еще плохо понимал человеческий язык, но его поразило слово «война», которое упоминалось без конца. Сначала он решил, что мужское население города, вооружившись кольями и мечами, отправляется в лес на диких зверей. Но, когда Печальный скворец понял, что эти люди идут в поход против жителей другого города, в нем окончательно исчезла и та малость восхищения, что он еще испытывал перед здравым смыслом и разумом людей. Птичкам в лесу, конечно, приходится бороться с опасностями, таящимися в природе, но они не тратят своего времени на уничтожение гнезд и семей своих соседей.
Когда Печальный скворец увидел проводы своего хозяина и слезы Мариетты, сердце его сжалось. Потом к нему в слезах пришел приятель-мальчуган и рассказал, что его отец тоже ушел на войну с угрозами и проклятиями на устах и с увитой цветами шпагой на боку.
– Самое трудное – это видеть, как грустит мама,- прибавил мальчуган и с тяжелым сердцем пошел в школу.
Через несколько дней муж Мариетты был убит ударом меча. Какой-то горожанин, одетый в черное, торжественно явился, чтобы известить об этом несчастную женщину, и, не обращая внимания на ее слезы, в течение получаса говорил речь, которую скворец совершенно не понял. Кончив говорить, человек передал вдове орденскую ленту. Мариетта швырнула ее в клетку Печальному скворцу и закрылась в своей комнате.
В течение трех дней окончательно забытый скворец ел эту ленту. Затем он стал голодать. Видели вы когда-нибудь лакомку, сидящего с заткнутым ртом за столом, уставленным яствами? Его участь не тяжелей участи птицы, умирающей от голода в лавке, полной зерна. Печального скворца выручил его приятель-мальчуган.
– Пойдем со мной, малыш, никто тобой здесь не занимается, а я накормлю тебя и буду нежно любить.
Так сказал ребенок, унося скворца с собой. Он дал ему поесть и попить. Печальный скворец ожил, но, несмотря на свободу и нежную привязанность мальчугана, он чувствовал, что устал от пребывания среди людей и постарел за три месяца житья в клетке больше, чем за шесть месяцев, проведенных в родном лесу. Поэтому однажды утром, когда мальчик ушел в школу, он собрался с силами и улетел.
Он летел над полями, окрашенными посевами зерновых хлебов, над садовыми деревьями, гнущимися под тяжестью плодов, и над серебристыми реками. Скоро показались горделивые дубы, растущие на опушке его родного леса. Печальный скворец углубился в густую листву и здесь наконец почувствовал себя в безопасности от всех людских бедствий: от тюрьмы, обмана, войны, тоски. Он стал свободным и вернулся к своим маленьким крылатым братьям. Раньше он презирал их, считая ничтожными, теперь же его восхищала их жизнерадостная беспечность. Печальный скворец увидел своих прежних друзей, играющих в прятки, и, решительно начиная новую жизнь – жизнь веселой птицы,- он присоединился к ним.
СКАЗКА ПРО РАСТАЯВШУЮ ФЕЮ
Если в прекрасную весеннюю ночь вы посмотрите на небо, может быть, вам удастся заметить очень далекую маленькую планету, излучающую приятный розовый свет. Не многие астрономы знают о существовании этой планеты: для того чтобы увидеть ее даже' с помощью самых мощных приборов, нужно любить не науку, а поэзию.
Поскольку эта планета безымянная, мы будем называть ее просто Звездочкой. В безмятежной, чистой атмосфере Звездочки живут феи, которые некогда обитали на земле. Им пришлось покинуть нашу планету из-за войн, ненависти, эгоизма и всех прочих проявлений людской злобы и пошлости. Феи с удовольствием прилетели бы обратно на землю, если б знали, что найдут здесь только послушных детишек и великодушных взрослых людей.
Королева фей созвала в столице Звездочки большой совет. На повестке дня стоял важный вопрос, который вызвал оживленное обсуждение. Самая белокурая и самая красивая фея, по имени Розетта, обратилась с официальной просьбой о возвращении на землю. Королева фей пыталась было затянуть дело: она назначила следственную комиссию и потребовала составления длинных протоколов, желая отбить у своей маленькой подданной охоту к ее затее. Но замысел королевы не удался, и сегодня совету предстояло принять ответственное решение.
Дело в том, что на Звездочке существовал строгий закон: феи могли интересоваться жизнью других планет, посещать их невидимками по ночам, но им запрещалось перевоплощаться в людей под угрозой вечного изгнания со Звездочки.
И вот, несмотря на этот строгий закон, Розетта попросила разрешения возвратиться на землю.
«Она влюблена»,- говорили между собой феи. Вспомнили, что как-то весенним вечером Розетта долго смотрела на молодого человека, конечно, студента, который работал в одной из комнат унылой серой гостиницы. На следующую ночь, как рассказывала одпа болтливая фея, Розетта пролетела около окна своего возлюбленного и подула изо всех сил в комнату, чтобы наполнить ее ароматом своего волшебного дыхания. И каждая из фей находила в своей памяти какое-нибудь подтверждение тому, что душевное равновесие их подруги нарушено любовью.
Приступив к допросу, королева фей сделала вид, что ей ничего не известно о слухах, которые ходили среди ее подданных.
– Дитя мое,- мягко сказала она,- вы собираетесь совершить безрассудный поступок. Вам известен наш закон, и я не могу его нарушить, несмотря на дружеское расположение к вам. Все мы, присутствующие здесь, нежно вас любим. Неужели вы пожертвуете нашей искренней и вечной дружбой ради какого-то каприза?