Обитель зла - Ричард Сэйл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У них были автоматические дробовики; стреляя из них в упор, парни буквально изрешетили заднюю часть машины. Всего они произвели пять залпов, а потом, несясь как сумасшедшие, исчезли.
Окна осветились огнями, заголосила какая-то женщина. В приоткрытую дверь высунул голову неизвестный мужчина… За углом взревел мотор, послышалось лающее стаккато выхлопной трубы, и автомобиль стремительно скрылся в ночи.
Я сел в машину, развернул ее и поехал вниз по улице. Возле пальмы, где высадил девчушку, я притормозил, с некоторым сомнением, почти не надеясь вновь ее увидеть.
Мелькнуло что-то белое, и, сверкнув стройными ногами, она опять возникла на переднем сиденье рядом со мной. Глаза как блюдца, губы приоткрыты…
— Вас не ранили?
Я отрицательно потряс головой и указал большим пальцем в направлении багажника.
— Помните, я не должен был останавливаться или открывать багажник до тех пор, пока не доберусь до пляжного домика? — произнес я.
Она посмотрела назад. Металлическое покрытие было испещрено отверстиями от пуль. Находись в багажнике человек, его тело оказалось бы разорванным в клочья.
— Ваша любимая тетушка не похищать вас хотела. Она собиралась вас прикончить. В настоящий момент она пребывает в полной уверенности, что вы мертвы, я в величайшем изумлении созерцаю труп похищенной мной девушки, а полиция уже преследует меня по пятам. Она почти наверняка полагает, что у меня теперь забот хоть отбавляй и ей больше не потребуется тратить время на возню со мной, как, впрочем, и с вами.
Девушка кивнула.
— Я никогда и никому раньше этого не говорила… но я давно уже боялась тетю Хэтти. Ужасно, наверное, когда делаешь подобное признание о своей родной тетушке, но она в высшей степени эгоистична и беспринципна.
Какое-то время я управлял машиной в полной тишине.
— А что вы намерены теперь предпринять? — наконец поинтересовалась девушка.
— Освободиться от этой машины. Не буду показываться на улице, где-нибудь на время затаюсь и постараюсь выяснить, что к чему. Ваша тетка попыталась развести меня в деле, где на кону лежит кое-что серьезное. И я намерен узнать, что именно. Так что нам с ней еще предстоит увидеться.
Девушка кивнула и, уперев кулачок в свой подбородок, вновь задумалась.
— Ну а что вы собираетесь делать? — спросил я.
Она пожала плечами.
— А бог его знает. Если я вернусь, то меня, вероятно, убьют. Зайдя уже так далеко, тетя Хэтти не может позволить себе проиграть. Стоит мне только показаться, и она тотчас прикажет меня умертвить. Я думаю, что мне тоже нужно где-то спрятаться.
— В отеле? — спросил я.
Я невольно почувствовал ее взгляд на своем лице. Впившись, как ястреб, в меня глазами, она явно пыталась прикинуть, что у меня на уме.
— Я не смогу получить комнату в отеле в такой час, будучи вдобавок в вечернем платье.
Я кивнул.
— Эд Дженкинс, вы джентльмен?
Я потряс головой.
— Клянусь преисподней, нет. Я отпетый мошенник.
Она взглянула на меня и улыбнулась. Я почувствовал, как во рту у меня внезапно пересохло.
— Эд, сейчас не лучшее время для соблюдения формальностей. Вы не хуже меня понимаете, что я нахожусь в опасности. Моя тетя считает меня мертвой. Если я смогу скрыться, оставив ее пребывать в приятном заблуждении на свой счет, у меня появится хоть какой-то шанс. Но сама я не сумею нигде затаиться. Или моя тетя, или полиция очень быстро меня обнаружат. Вы, судя по всему, опытный мошенник, знаете все уловки, и я думаю, что могу вам довериться. Я отправляюсь с вами.
Я резко крутанул руль машины.
— Отлично, — сказал я. — Это лучшее, что вы могли предпринять в данной ситуации, только я хотел, чтобы решение исходило от вас. Снимите свои фальшивые бриллианты и оставьте их здесь, в машине. Я хочу первым делом освободиться от этого шикарного авто, а потом мы отправимся в мою укромную берлогу.
Через час я вводил эту девчушку в свою квартиру. Машину, подогнав ее к самому краю пирса, я уже сбросил в воду. Сторож спал, а автомобиль плюхнулся, как гусь, в волны и пошел ко дну. Сторож, конечно же, услышал этот всплеск, но едва ли взял в толк, что произошло.
Девушка окинула взглядом мое жилое пространство.
— Аккуратно и уютно, — заключила она. — Я доверяю вам, Эд Дженкинс. Спокойной ночи.
Я улыбнулся.
— Спокойной ночи, — произнес я.
Тем утром я спал долго. Я сильно устал от похищений. Меня разбудила девушка.
— Завтрак готов, — сообщила она.
Я сел в постели и протер глаза.
— Завтрак?
Она улыбнулась.
— Ага. Я сходила в магазин, купила немного фруктов и прочего и даже не забыла об утренних газетах для вас.
Я расхохотался. Ну надо же, я похищаю девушку, а она готовит для меня завтрак. Девушка тоже рассмеялась.
— Знаете, у меня почти нет денег, а бродить повсюду в вечернем платье я не могу. Я вынуждена обратиться к вам с просьбой о сумме, достаточной для приобретения какой-нибудь подходящей одежды. Считается, что от мужчины гораздо проще получить деньги, когда он сыт. Тетя Хэтти всегда так говорила.
— Вам нужно быть осторожнее, ведь вас могут узнать, — предостерег я ее. — Кое-кто уж точно узнает.
Она кивнула и передала мне утренние газеты.
Первая полоса была сплошь покрыта нашими фотографиями. Холтон объявил награду в двадцать тысяч долларов за мой арест. Страховая компания добавила еще пять.
Впрочем, я и без этого знал, что полиция уже напала на след. Еще бы, речь идет об их репутации. Они под каждый камушек заглянут.
В компании с Джин я сильно выигрывал. Ведь полицейские ищут похитителя, держащего девушку взаперти в качестве заложницы. Едва ли они предполагают, что я нахожусь в квартире в самом центре города, а пленница по собственной инициативе готовит мне завтрак.
Я протянул Джин пятисотдолларовую купюру:
— Купите себе необходимую одежду. Лучше не слишком броских тонов, но модную. Я тем временем загримируюсь под вашего отца. Вы выглядите юной и эффектной. Разве что вам стоит слегка подкрасить волосы. Не мешкайте, а отправляйтесь сразу после завтрака.
Она сделала реверанс.
— Вы так добры ко мне, Эд, — проговорила Джин, но в ее тон вкралась грустная нотка, и она часто заморгала. — Не думайте, что я не ценю этого, — добавила она. — Ведь вам было незачем возиться со мной, но вы оказались настоящим джентльменом.
Вот так-то.
Пока Джин не вернулась с покупками, я слегка нервничал. Боялся, что ее кто-нибудь узнает. Вначале она приобрела костюм и тут же в него переоделась, а потом закупила и все остальное. Остаток дня она провела, вооружившись ниткой и иголкой, а я предался размышлениям, но также удосужился объяснить девушке, как ей следует играть на людях свою роль. Поздно вечером нам удалось приобрести автомобиль, не вызвав ни у кого и тени подозрения, что в действительности я — не престарелый любящий папочка, а Джин — не резвая малолетка.
— Нынче вам предстоит усвоить азы мошеннического ремесла, — уведомил я ее.
— Я не подведу, Эд, — ответила она, озарив меня своей улыбкой.
Каковы бы ни были ее мысли, все выглядело так, будто бы девушка твердо намерена стать по-настоящему своим парнем, и она буквально излучала жизнерадостность.
Мы припарковали нашу новую машину таким образом, чтобы удобнее было наблюдать за заведением Билла Райана. Он заправлял небольшим кафе, в котором частенько появлялись мошенники всех сортов, но едва ли ему могло прийти в голову, что я вот так запросто загляну в его забегаловку. Лишь одно не вызывало никаких сомнений. Если он действительно стоял 39 всем этим, он стремился бы к тому, чтобы меня схватили и осудили за убийство. Он слишком хорошо меня знал, чтобы рассчитывать на то, что мной можно так же легко управлять, как нажимать на кнопочки. Никому и никогда еще это не сходило с рук.
Мы прождали до одиннадцати, сидя в припаркованной машине и следя одновременно за дверью в кафе и за автомобилем верзилы Райана. Грубовато, конечно, зато эффективно. И Райан, и женщина-кошка считали, что я смылся с трупом Джин Эллери в багажнике своей машины. Едва ли они могли предполагать, что я проведу целый вечер следя за Биллом с прильнувшей к моему плечу девчушкой.
Ровно в одиннадцать Райан выкатился наружу. Его рожа просто сияла. Он пытался ехать так, чтобы можно было тотчас заметить слежку, но приобретенная мной машина была многоскоростной, так что проблем с движением у меня не возникло. Кроме того, я потушил фары и проследил за ним вплоть до Сорок девятой улицы. Запомнил номер дома, возле которого он остановился, окинул напоследок взглядом сам дом и покатил дальше.
— А сейчас нас ждет настоящее потрясение, — сообщил я Джин, направляя машину обратно к центру города. — Я чувствую, что Гарри Этмор в этой игре выступает орудием в чьих-то руках. Поэтому мне хочется хорошенько пошарить в его офисе.