Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » В сетях злосчастья - Стефан Жеромский

В сетях злосчастья - Стефан Жеромский

Читать онлайн В сетях злосчастья - Стефан Жеромский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:

В полях стояла легкая, прозрачная дымка, которая обычно тает к полудню. На открытых местах ранним утром тянуло холодом, от которого желтели травы и увядали последние листья. По обеим сторонам дороги из тумана выплывали уже вспаханные жнивья и черные картофельные поля, подернутые тонким ледком. Крупные капли воды, точно шарики ртути, лепились на нитях осенней паутины. Вдоль дороги тянулись местами ряды стройных березок с белой корой и оголенными ветвями, на которых еле держались последние жалкие пожелтевшие листочки; вдали на деревцах рябины ягоды краснели кое — где, как кораллы, а на ветвях щебетали стайки свиристелей с розоватыми зобами. Шум подъезжающей брички вспугивал птичек, и они с жалобным криком исчезали во мгле. Улевич каждый раз смотрел им вслед задумчивым взором, и в голове его теснились грустные мысли, похожие на размеренные поэтические строфы.

«Летите, — думал он, — розовые пташки, летите далеко, далеко, далеко… Под окном у нее растет чудесная рябина… Быть может, моя любимая, увидев вас, розовые пташки, догадается, что это я послал вас к ней… Пусть же ваш щебет прозвучит как голос моей любви к ней и моей тоски…»

Лошади бежали резво, легкая бричка быстро катилась по сухой дороге. От непрерывного движения, стука копыт и тряски Якуб все больше погружался в мысли, чуждые реальной действительности, уносился в воображении далеко, к образу милой. На козлах брички восседал степенный кучер. Это был рослый мужик с серьезным и красивым лицом. Он давно служил у Взоркевичей и пользовался уважением всей их родни. Он не раз возил Кубу из Вжецион в Радостов и сейчас живо напоминал ему пережитые там минуты. Галуны на его ливрее, шапка, цвет волос, голова, улыбка — все будило у Кубы сладкие воспоминания, от которых он не мог освободиться. Каждую минуту влюбленный, трезвея, убеждал себя, что он едет не к Терене и что из‑за тумана не появится дом его возлюбленной.

— Что нового, Юзеф, слышно в Радостове? — спросил он, желая как‑нибудь завязать разговор и незаметно повернуть его так, чтобы выудить хоть какую‑нибудь весточку о Терене.

— В Радостове? Что же там могло случиться нового… — ответил кучер, повернувшись боком к Улевичу.

— Не случилось ли вам за это время бывать там? Может, возили туда хозяйку?

— Как же, два раза возил.

— Все ли там здоровы? Не знаете?

— Да ничего… слава богу.

— Пани Заброцкая здорова? — спросил Куба, стараясь издалека подойти к цели.

— Должно быть, здорова. Пани Заброцкую мне не пришлось видеть, а пана Зигмунта я как‑то встретил на гумне.

Куба стеснялся выспрашивать кучера. Он ни за что не хотел обнажить перед этим мужиком свои сокровенные чувства и в то же время страстно желал узнать хоть что‑нибудь о невесте или хотя бы услышать произнесенное вслух ее имя. Потому‑то он задал вдруг кучеру довольно нелепый вопрос:

— А вы не слышали, Юзеф, панна Тереза не собирается замуж?

Кучер помолчал, потом уселся поплотнее и буркнул:

— Нет, не слышал.

Кубусь умолк, поняв, что ничего не добьется. Его стал пробирать холод. Он впал в какое‑то тревожное состояние. Засунул руки в рукава, поднял воротник пальто, поджал ноги под сиденье и спрятал их поглубже в сено. После долгого молчания кучер снова повернулся к Кубе боком, кашлянул и сказал:

— Ведь не выйдет же панна Тереза замуж за этого Вузовского…

— За какого Вузовского? — спросил Куба.

— В Цепелювеке есть эконом, зовут его пан Вузовский. У него сын — у парня уже усы растут. Служит младшим писарем в канцелярии у войта. Так вот он все бегает к ней, только вряд ли господа отдадут ее за него, не может быть…

— То есть… как это… бегает к ней?

— А мне уж давно, с год уж, должно быть, сторож из Радостова рассказывал, что заметил как‑то ночью человека, который пробирался межами к усадьбе. «Я, — говорил он мне, — решил, что это жулик, и пошел издалека следом за ним. Человек дошел до усадьбы, но не полез к конюшням, а перепрыгнул через забор прямо в сад». Ну, сторож тоже полез за ним в сад. Вузовский подошел к самому окну панны Терезы и постучал пальцем в стекло. Она будто бы сразу выскочила к нему через окно, и они чуть не всю ночь провели в кустах.

— И что же, этот писарь часто к ней приходил? — спросил Куба.

— Вавжинец говорил, что он все время бегает к ней. Сейчас, после жатвы, ему труднее, а когда стояли хлеба, он незаметно подкрадывался к самому саду. Теперь, чтобы подобраться к дому, ему приходится идти в обход по лугам и переходить через овраг.

— Так он и сейчас ходит к ней?

— А как же? В воскресенье сторож говорил нам, что на той неделе видел его два раза. Я ему советовал поймать его и отвести к пану, но он не хочет. С этим писарем не стоит связываться, а пан Заброцкий сам хорошо все понимает. Пускай, говорит, себе шляется, не мое это дело…

— Пускай себе шляется… — повторил Улевич.

— Не такая уж она порядочная, эта панна Терезка. К ней ходит этот писарь, да еще молодой кучер, тот, что возит пана Зигмунта, похвалялся, что спал с нею. А сам старый пан как‑то накрыл ее вдвоем с садовником. Уж если попадется баба дрянь, так упаси боже…

Юзеф оглянулся и замолчал. Лицо Улевича было бледно, как гипсовая маска мертвеца. Он сидел по — прежнему прямо и внимательно слушал. Несмотря на то, что кучер уже давно молчал, в ушах Кубы все еще звенели его слова. В течение нескольких минут он трезво обдумыва, не говорит ли этот человек нарочно, по чьей‑нибудь указке, не повторяет ли он, наконец, досужих сплетен. Но ему сразу вспомнилась вчерашняя усмешка Шины. Да и кучер говорил правду, Куба это сразу почувствовал, когда она, словно пуля, острой болью пронзила его сердце.

«Как же это могло не прийти мне в голову? — А ведь это правда, правда… правда… Я был тогда немного удивлен… а это вот почему… Да, вот оно в чем дело… Вот оно в чем дело…»

Внезапно он встал в бричке во весь рост, сжал оба кулака и со всего размаха ударил кучера по затылку.

От неожиданного удара Юзеф свалился с сиденья и чуть было не попал головой под колеса. К счастью, ему удалось удержаться за валек и спастись от беды. Улевич яростно стал колотить его кулаками по спине, по шее и по голове. Он уперся коленями в переднее сиденье, схватил Юзефа за горло и впился ему ногтями в шею. Юзеф, однако, сохранил равновесие, дернулся раз, другой и вырвался из рук Кубы; но тут оба они вылетели из брички и упали на землю. Перепуганные лошади бросились в сторону и опрокинули бричку на груду камней.

Первым вскочил кучер и сразу схватил Улевича за руки.

— Ты что это, пан, с ума спятил, что ли, господи боже мой? На что это похоже, скажи на милость!

— Пусти… — прошептал Куба.

— Чего тебе нужно?

— Оставь меня в покое.

Юзеф отпустил руки Улевича, отошел и, почистив испачканную одежду, поднял бричку и стал приводить в порядок спутанную упряжь. Куба сидел на куче камней и бессмысленно смотрел назад, на светлую ленту дороги, по которой они уже проехали. Так прошло довольно много времени.

— Ну, а теперь, мы дальше поедем или вернемся назад? — спросил Юзеф.

— Дальше, брат.

— Ну, так садитесь.

Улевич послушно сел в бричку.

— Вы, наверно, подумали, что я соврал…

— Отстань… садись… — сухо отрезал Куба.

Бричка двинулась дальше и с проселка выехала на шоссе. Там уже встречались люди, попадались возы с гонтом и лесом, телеги с картофелем, брички, коляски…

Где‑то по дороге с деревца рябины снова вспорхнула стайка свиристелей и, улетая, промелькнула перед глазами Якуба Улевича…

Примечания

1

Тэн, Ипполит (1828–1893) — известный французский искусствовед, литературовед, философ, историк позитивистского направления. Многочисленные труды Тэна, в том числе написанная им в 1863–1864 гг. четырехтомная «История английской литературы», были очень популярны в Польше.

2

В 80–е гг. в период усилившейся русификации польских земель наименование Королевство Польское заменяется термином «Привислинский край», что долженствовало подчеркнуть упразднение самого названия Польши и оскорбляло национальное чувство польского народа. Употребляя название «Привислинская Азия», Жеромский издевается над этим искусственным термином, отражавшим реакционную русификаторскую политику царского правительства.

3

В латинском языке — грамматическая форма, требующая сослагательного наклонения.

4

Моя драгоценность (франц.).

5

В 1830 году в Королевстве Польском вспыхнуло национально — освободительное восстание, направленное против царизма. Польские кавалерийские части (Королевство Польское было в то время автономным государством и имело свою армию), рекрутировавшиеся в основном из мелкой шляхты, были главной военной силой восстания.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В сетях злосчастья - Стефан Жеромский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит