Тайна Наследия Восточных Шахов - Миша Z
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Сын Давид»? — засомневался Пит. — Если это тот самый Давид, то в Библии и в учебниках по истории про него можно найти кучу всевозможных материалов. Например, он был великим библейским царем, бывшим пастухом. Он основал израильское государство, собрав племена воедино. И… Юп, это не тот Давид, который победил великана Голиафа?
— Тот, Пит, — подтвердил слова друга Юп. — Ты абсолютно прав, про него очень много говорится… Ты назвал лишь тысячную часть того, что написано в книгах. Выстроенное, окрепшее царство, объединение племен, развитие внешнеторговых отношений и ремесел и… Нет! — осекся он. — Нет, дело не в этом! Все гораздо сложнее. Просто перечитать историю царствования Царя Давида — это было бы слишком просто. Слишком! Тут что- то более изысканное, более тонкое… — Юп начал слегка покусывать нижнюю губу.
— Ребята, вы и так славно поработали, — вмешалась в разговор Абби. — Мы все переутомились. Я тоже сильно устала, мне почти не удалось выспаться в дороге. Может нам стоит пока разойтись? Если что, я вам позвоню. — Она поднялась. — И еще раз большое спасибо за помощь. Если найдете что-нибудь новое или понадобится моя помощь — звоните. — Абби вытащила шариковую ручку из кармана джинсов и записала какие-то цифры на лежащей на столе салфетке. — Это телефон моего номера в гостинице. Пока, — она быстрым шагом вышла из кафе и скрылась в толпе прохожих.
— Так что у нас получается с «Сыном Давидом»? — устало спросил Пит.
Юп продолжал кусать губу.
— Не знаю. Пока не знаю, Второй. Я уверен в одном — мне пора на склад. Я обещал дяде помочь разобраться с новой партией привезенных им из Санта-Моники граммофонов.
— Мне, пожалуй, тоже следует вернуться домой, — сказал Боб. — Надо успеть пообедать и заглянуть в библиотеку. Там попросили подклеить пару книг и кое-что рассортировать.
— Зря вы мне про все это напомнили, — Пит допил остатки лимонада из своего стакана. — Мама тоже просила меня подстричь газон перед домом. Не самое мое любимое занятие, надо сказать.
Глава 8
Не так уж все и глупо
Пит Крэншоу во всю крутил педали своего велосипеда. Немного сгустившиеся облака легкой пеленой покрывали небо. Солнечные лучи теперь доходили до земли блеклым, серым светом. Кое-где на деревьях уже виднелись пожелтевшие листья. Еще далекая осень напоминала о своем существовании даже в середине лета. В голове Пита начали всплывать воспоминания о школе, учителях, одноклассниках, теплых осенних ливнях и прогулках по сухой, выцветшей траве.
«Как же здорово было поздно вечером, лежа в теплой постели, наблюдать за разыгрывающейся в далеком небе грозой, а утром выходить и…»
От мыслей его отвлек, быстро приближающийся, звук мотора
— Привет, Дэйв, — поздоровался Второй Сыщик с проезжавшим мимо на своем старом трейлере местным продавцом хот-догов. Тот, улыбнувшись, приветливо помахал Питу рукой из окна машины.
До дома оставалось всего ничего.
«Побыстрей бы разделаться с этим газоном, — подумал он, въезжая на свой участок. — Так, машины нет. Значит, папа еще на работе. О! А судя по рыку пылесоса, мама никуда и не выходила». Он прислонил велосипед к белоснежной стенке гаража и бодрым шагом направился в дом.
— Привет, мама! — крикнул он.
— Это ты, Питер? — донесся со второго этажа голос миссис Крэншоу.
— Да, мам. Я. Что у нас на обед.? — спросил Пит, хотя прекрасно учуял, идущий с кухни, прелестный аромат бараньих ребрышек.
Но миссис Эндрюс, похоже, не услышала его вопроса.
— Ладно. Итак понятно, — усмехнулся Пит.
— Сынок, сядешь обедать сейчас или подождем папу? — рев пылесоса резко смолк и миссис Крэншоу спустилась по лестнице. — Он должен совсем скоро приехать.
Отец Пита работал в киноиндустрии. Он был профессиональным постановщиком каскадерских трюков во многих голливудских фильмах… У мистера Крэншоу был ненормированный рабочий день, и домой он мог вернуться в любое время. Вот и сегодня, своим звонком он предупредил домашних, что будет дома к обеду.
— Здорово, — воскликнул Пит. — В последнее время папа то и дело возвращается затемно. Давай подождем его, мам. Пообедаем все вместе, — благодушно согласился он. — А я пока подстригу газон.
— Ты просто умница, Питер, — миссис Крэншоу чмокнула сына в щеку. — Газонокосилка прямо за гаражом.
Пит нехотя поплелся к выходу. Он сам вызвался поработать, но особого удовольствия ему это явно не доставило.
Взяв газонокосилку, он направился к лицевой части дома. Трава и впрямь прилично выросла со дня последней стрижки. Кроссовки Второго Сыщика тут же утонули в мягком зеленом ковре. Пит щелкнул тугим выключателем, и в ту же секунду, издав легкий хлопок и выпустив из маленькой выхлопной трубы облачко сизого дыма, доселе неподвижный мотор оживился.
— Поехали.
Газонокосилка, тихо рыча, стала оставлять позади себя след из ровно постриженных стебельков травы.
Сквозь шум до Пита донесся топот бегущих ног. Он повернул голову и увидел, бегущую к нему, Элизабет Нельсон — маленькую девчушку, с огненно рыжими волосами. Семейство Нельсон жило в доме напротив. Пит любил иногда поболтать с Лизи. Ее детская непосредственность и умение порой на равных разговаривать со взрослыми поражали его до глубины души.
— Привет, Питер.
— А, это ты, Лизи, — улыбнулся он. — Привет, как поживаешь?
— Хорошо, а ты?
— Не очень, как видишь, — улыбнувшись, подмигнул ей Пит и указал на жужжащую газонокосилку. — Ну как там продвигаются твои стишки? Сочинила что-нибудь новое?
— Нет, Питер, — Лизи потрясла головой, заставив рыжую шевелюру растрястись по плечам. — Теперь я читаю.
— Да? И что же ты читаешь? — удивился Пит, вспомнив как Лизи едва ли не по буквам читала вывеску на одной из витрин магазинов. — Вини Пуха?
Девочка насупила носик и скрестив руки на груди обиженно сказала:
— Сам ты Вини Пух! Я уже не маленькая! Я читаю более серьезную литет…литертра…ли….
— Литературу, — подсказал Пит, похоже, подслушанное Лизи у взрослых слово.
— Точно. Мог бы не подсказывать, я сама знаю, — продолжала дуться она. — Я начала читать сборник рассказов. Э-э… Что-то про одуванчики.
— Одуванчики? — удивился Пит. «Сказки наверно», — подумал он. — И кто же автор, если не секрет?
— Да какой-то… Похоронка Брэд, — неуверенно сказала Лизи. — Или… Что-то в этом роде.
— Ай, ай, ай, Лизи…. Как не стыдно говорить неправду… — Пит поцокал языком.
— Почему это неправду?
— Таких писателей не существует. Похоронка Брэд — я даже не знаю ни одной собаки с такой кличкой… Либо ты все придумала, Элизабет, либо….
— Ничего я не придумала! — возмутилась девочка. — Это ты, ты все придумываешь! Как я могу читать, если такого человека нету, а? Он ведь как то написал книгу?
— Не верю, Лизи. Не верю! Я полагаю, что ты просто хочешь казаться взрослой. Поэтому придумала себе книжку, как у взрослых, и теперь говоришь всем, что ты ее читаешь, — Пит щелкнул пальцами прямо перед носом у готовой расплакаться Лизи. — Так вот.
Девочка гордо подняв голову развернулась на месте и, чтобы не расплакаться на глазах у старшего друга, ни слова не говоря направилась в свой дом.
«Вот глупая девчонка, — подумал Пит. — Хочет быть старше и во всем подражает родителям. Ну надо же… — усмехнулся он про себя. — Хотя, ее тоже можно понять. В нашем районе даже нету детей ее возраста. Ей одиноко. Нечем себя занять. Да… Может, не стоило ей так прямо все говорить…»
Его мысли прервал крик, бегущей к нему со всех ноги, Лизи. Она держала в руке какой-то прямоугольный темный предмет
— Неужели…
— Вот! Смотри! — всучила она ему в руки потрепанную книгу. — Смотри, Питер!
На самом верху потемневшей от времени мягкой обложке большими печатными буквами было выведено: Роман «Вино из одуванчиков». Чуть ниже, напрягая глаза, Пит с трудом смог прочитать: Bradbury. Еще ниже почти неразличимым по контрасту шрифтом было выведено: Douglas.
— Ну и кто после этого из нас врун? — ехидно улыбнулась Лизи.
— Я не говорил что ты врунья, я всего лишь… И вообще, — Пит уже забыл про работающую на полном ходу газонокосилку. — Книга называется не одуванчики, а «Вино из одуванчиков». И автор, — рассмеялся он, — Автор, Лизи! Не Похоронка Брэд! Не Bury Brad note 1 А наоборот — Brad-bury. Bradbury! Это фамилия целиком. Ты просто продумала что это и имя, и фамилия вместе, а потом все перепутала. — Имя автора Дуглас. Дуглас Брэдбе… — Пит задумался. — Х-м-м… А вот это довольно интересно…
— Что интересно?
— Ну вы даете, юная мисс Нельсон! — Пит взял маленькую соседку под руки, высоко поднял и слегка подбросил в воздух. Та громко рассмеялась. — Ты очень умная девочка, Элизабет. — сказал он, опуская ее на землю. Очень!