Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - Иоганн Гете

Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - Иоганн Гете

Читать онлайн Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - Иоганн Гете

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 128
Перейти на страницу:

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же, хозяин, Софи.

Софи (в глубине сцены)

                                По-прежнему отецНеумолим…

Хозяин (в глубине сцены)

                     Софи не хочет повиниться!

Софи

Вот и Альцест!

Хозяин (видит Альцеста)

                           Ага!

Софи

                                   Сейчас все разъяснится.

Хозяин (Альцесту)

Украла дочь!

Софи (с другой стороны сцены)

                       Отец украл!

Альцест (смотрит на них, смеется и говорит тем же тоном, что и они, указывая на Зеллера)

                                           Сей разговорНе нужен. Он украл!

Зеллер (про себя)

                                   Держись!

Софи

                                                     Как он?

Хозяин

                                                                  Он — вор?!

Альцест

Вы оба ни при чем.

Хозяин

                                  На колесо! На плаху!

Софи (Зеллеру)

Ты?!

Зеллер (про себя)

          Гром и молния! Ей-ей, умру от страху!

Хозяин

Да я тебя…

Альцест

                    Нет, нет… Минута тишины!Тень пала на Софи, но без ее вины.Софи пришла ко мне… Шаг смелый… Но меж нами…

(К Зеллеру.)

Да что тут говорить! Вы все видали сами…

(К Софи.)

Итак, он рядом был. Ах, кто б подумать мог!Но верность…

Зеллер

                          Я дрожал от головы до ног.

Альцест (хозяину)

А — вы?

Хозяин

                Тихонько к вам я в комнату пробрался.Злосчастное письмо я раздобыть старался.Но, господин Альцест, поставлю вам на вид:От этого письма весь день меня тошнит.

Альцест

Простите шутку… О, и перед вами каюсь,Софи, в своей вине…

Софи

                                     Альцест!

Альцест

                                                     Не сомневаюсь:Вы — чести образец, столь ревностно храняСвятую нравственность…

Зеллер

                                              Он убедит меня!

Альцест (к Софи)

А как же Зеллер? Что ж. Простим его?

Софи

                                                                     Прощаю!

(Подходит к Зеллеру и протягивает ему руку.) Альцест (хозяину)

Ну как?

Хозяин (тоже подходит к Зеллеру и протягивает ему руку)

             Впредь не воруй!

Зеллер

                                            Не буду… Обещаю…

Альцест

А что с деньгами?

Зеллер

                                Ох, заставила нужда.Ведь кредитор меня грозил убить тогда.Что было делать мне? Так и дошел до кражи.Я заплатил весь долг. И мне осталось даже…

Альцест

Дарю остаток вам.

Зеллер

                                 Кажись, прошла беда!

Альцест

Забудьте о былых проделках навсегда.А если вдруг опять начнете все сначала,То…

(Делает знак, имитирующий повешение.) Зеллер

          Виселица всех сегодня миновала.

ПРОМЕТЕЙ

Драматический отрывок

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Прометей, Меркурий.

Прометей

Я не хочу — так передай богам!Ты понял: не хочу!Столкнулись наши воли,СошлисьВ единоборстве!

Меркурий

И это Зевсу передать — отцу?И матери твоей?

Прометей

Что мне отец! Что мать!Откуда мы, кто знает?Едва мои окрепли ноги,Я встал на них.Простер я руки,Когда узнал, что можно протянуть их.Отец и мать, как их зовешь ты,Глядели на меня — и это всё.

Меркурий

Они тебеОпорой были в детстве.

Прометей

Я в детстве им повиновался честно.Они же гнули бедного ребенкаТуда, сюда но ветру прихоти своей.

Меркурий

Храня тебя…

Прометей

Но от чего? От бед,Которых сами опасались?А сохранили ль сердце мнеОт змей, его язвивших тайно?И закалили ль грудь мою,Чтобы дала отпор титанам?Разве в мужа меня превратилоНе Время, могучий кузнец,—И мой и ваш повелитель?

Меркурий

Несчастный, это про боговБессмертных?!

Прометей

Хоть я не бог,Но все ж себя ничуть не ставлю ниже,Бессмертны? Всемогущи?Но в чем же?Способны ль вы вместитьВсю ширь земли и небаВ одной моей руке?Иль разлучить меняС самим собой?Иль можете меня расширить,Вложить в мои пределы мир?

Меркурий

Судьба сильна!

Прометей

Судьбы признал ты власть?Я — тоже!Иди! Я не служу подвластным!

Меркурий уходит.

(Обращаясь к статуям, расставленным в долине.)

Ушел невозвратимый миг!Глупцом я был оторванОт вас,Мои созданья!Все то, что грудь мою волнует,

(приближается к изваянию девушки)

В ее груди должно созвучно биться!Уж говорят глаза!Скажите слово мне, уста!О, если б мне вам объяснить.Что вы такое!

Эпиметей входит.

Эпиметей

Меркурий жаловался горько.

Прометей

Когда б напрасных жалоб ты не слушал,Он и без них вернулся бы домой.

Эпиметей

Нет, брат мой! Будь же справедливым!Желают богиС тобою сговориться.Они хотят отдать тебе Олимп,Чтоб там ты жил,Землею управляя.

Прометей

Быть их слугой?Их небо охранять?Нет, я сговорчивее, право!Хотят со мною поделиться боги,Но чем же? Мне делиться с ними нечем:Чем я владею, то украсть они не могут,А то, что их, пусть сами охраняют.Вот здесь — мое, а здесь — твое,И тем раздел закончен.

Эпиметей

Да много ль твоего?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - Иоганн Гете торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит