Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - Иоганн Гете
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же, хозяин, Софи.
Софи (в глубине сцены)По-прежнему отецНеумолим…
Хозяин (в глубине сцены)Софи не хочет повиниться!
СофиВот и Альцест!
Хозяин (видит Альцеста)Ага!
СофиСейчас все разъяснится.
Хозяин (Альцесту)Украла дочь!
Софи (с другой стороны сцены)Отец украл!
Альцест (смотрит на них, смеется и говорит тем же тоном, что и они, указывая на Зеллера)Сей разговорНе нужен. Он украл!
Зеллер (про себя)Держись!
СофиКак он?
ХозяинОн — вор?!
АльцестВы оба ни при чем.
ХозяинНа колесо! На плаху!
Софи (Зеллеру)Ты?!
Зеллер (про себя)Гром и молния! Ей-ей, умру от страху!
ХозяинДа я тебя…
АльцестНет, нет… Минута тишины!Тень пала на Софи, но без ее вины.Софи пришла ко мне… Шаг смелый… Но меж нами…
(К Зеллеру.)Да что тут говорить! Вы все видали сами…
(К Софи.)Итак, он рядом был. Ах, кто б подумать мог!Но верность…
ЗеллерЯ дрожал от головы до ног.
Альцест (хозяину)А — вы?
ХозяинТихонько к вам я в комнату пробрался.Злосчастное письмо я раздобыть старался.Но, господин Альцест, поставлю вам на вид:От этого письма весь день меня тошнит.
АльцестПростите шутку… О, и перед вами каюсь,Софи, в своей вине…
СофиАльцест!
АльцестНе сомневаюсь:Вы — чести образец, столь ревностно храняСвятую нравственность…
ЗеллерОн убедит меня!
Альцест (к Софи)А как же Зеллер? Что ж. Простим его?
СофиПрощаю!
(Подходит к Зеллеру и протягивает ему руку.) Альцест (хозяину)Ну как?
Хозяин (тоже подходит к Зеллеру и протягивает ему руку)Впредь не воруй!
ЗеллерНе буду… Обещаю…
АльцестА что с деньгами?
ЗеллерОх, заставила нужда.Ведь кредитор меня грозил убить тогда.Что было делать мне? Так и дошел до кражи.Я заплатил весь долг. И мне осталось даже…
АльцестДарю остаток вам.
ЗеллерКажись, прошла беда!
АльцестЗабудьте о былых проделках навсегда.А если вдруг опять начнете все сначала,То…
(Делает знак, имитирующий повешение.) ЗеллерВиселица всех сегодня миновала.
ПРОМЕТЕЙ
Драматический отрывокДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Прометей, Меркурий.
ПрометейЯ не хочу — так передай богам!Ты понял: не хочу!Столкнулись наши воли,СошлисьВ единоборстве!
МеркурийИ это Зевсу передать — отцу?И матери твоей?
ПрометейЧто мне отец! Что мать!Откуда мы, кто знает?Едва мои окрепли ноги,Я встал на них.Простер я руки,Когда узнал, что можно протянуть их.Отец и мать, как их зовешь ты,Глядели на меня — и это всё.
МеркурийОни тебеОпорой были в детстве.
ПрометейЯ в детстве им повиновался честно.Они же гнули бедного ребенкаТуда, сюда но ветру прихоти своей.
МеркурийХраня тебя…
ПрометейНо от чего? От бед,Которых сами опасались?А сохранили ль сердце мнеОт змей, его язвивших тайно?И закалили ль грудь мою,Чтобы дала отпор титанам?Разве в мужа меня превратилоНе Время, могучий кузнец,—И мой и ваш повелитель?
МеркурийНесчастный, это про боговБессмертных?!
ПрометейХоть я не бог,Но все ж себя ничуть не ставлю ниже,Бессмертны? Всемогущи?Но в чем же?Способны ль вы вместитьВсю ширь земли и небаВ одной моей руке?Иль разлучить меняС самим собой?Иль можете меня расширить,Вложить в мои пределы мир?
МеркурийСудьба сильна!
ПрометейСудьбы признал ты власть?Я — тоже!Иди! Я не служу подвластным!
Меркурий уходит.
(Обращаясь к статуям, расставленным в долине.)Ушел невозвратимый миг!Глупцом я был оторванОт вас,Мои созданья!Все то, что грудь мою волнует,
(приближается к изваянию девушки)В ее груди должно созвучно биться!Уж говорят глаза!Скажите слово мне, уста!О, если б мне вам объяснить.Что вы такое!
Эпиметей входит.
ЭпиметейМеркурий жаловался горько.
ПрометейКогда б напрасных жалоб ты не слушал,Он и без них вернулся бы домой.
ЭпиметейНет, брат мой! Будь же справедливым!Желают богиС тобою сговориться.Они хотят отдать тебе Олимп,Чтоб там ты жил,Землею управляя.
ПрометейБыть их слугой?Их небо охранять?Нет, я сговорчивее, право!Хотят со мною поделиться боги,Но чем же? Мне делиться с ними нечем:Чем я владею, то украсть они не могут,А то, что их, пусть сами охраняют.Вот здесь — мое, а здесь — твое,И тем раздел закончен.
ЭпиметейДа много ль твоего?