Инквизитор и ведьмак (СИ) - "Mrs. Lady Night"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы просидели в ресторане до самого закрытия, потом погуляли по городу, говорили-говорили-говорили. Потом я проводил Юри к его недавно купленному дому (оказывается, ему на тот момент уже предложили контракт в Канаде и предоставляли мощности по производству его уникальных гомеопатических лекарств). Юри согласился.
Так случилось, что мы начали целоваться уже на пороге, и я остался сначала на ночь, потом на неделю, потом на месяц. А затем купил кольца, сделал предложение. Юри согласился. А я, уладив свои дела в России, переехал к нему вместе с Маккачином.
Чуланонт: — Воистину, история вашей любви достойна быть описанной в одной из Ваших книг. Кстати, о Моккачине. Где Вы нашли его?
Никифоров: — Однажды в очередной неудачный день, когда сюжет моей первой книги застопорился, и я разнервничался, то решил прошвырнуться по магазинам, да и просто прогуляться.
И вот около булочной сидело это пятимесячное очарование и жалобно скулило. Я предположил, что щенок потерялся. Привёл его домой, отмыл, накормил, сфотографировал и разместил объявления в газеты и в Интернете. Хозяева так и не откликнулись, и я оставил пса себе.
Чуланонт: — А почему Вы назвали его так странно?
Никифоров: — Это не я его так назвал. Это он мне подсказал, как его зовут. В первый вечер нашего совместного времяпрепровождения по телевизору пошла реклама какого-то кафе, где хорошо варят Моккачино (7).
Услышав это название, щенок подлетел к экрану и стал оглушительно гавкать. Я сначала растерялся, а потом вдруг спросил зверя: — Так тебя зовут Маккачин? — И щенок поспешил ко мне, и стал ластиться и лизаться. Вот такая забавно-волшебная история получилась.
Чуланонт: — Да, Вы правы. Такая интересная история могла случиться только с писателем. Время нашего интервью подходит к концу. И я не могу не спросить о том, а какие планы у писателя Никифорова?
Никифоров: — Ну, планов-то громадьё. А если говорить о ближайших, то мы с мужем планируем в этом году летом посетить все исторические, связанные с инквизицией, места и замки Европы, арендовав для этого машину. Я хочу найти то место, где, как утверждает Ваш муж, погибли наши с ним предки. Хочу найти, если получится, место захоронения и положить букет роз.
Чуланонт: — И самый последний вопрос, очень личный. Если не хотите, можете не отвечать. Говорят, что у Вашего мужа на груди очень странное родимое пятно в форме жука-скарабея. И оно передаётся в его роду из поколения в поколение. Это правда?
Никифоров: — Я отвечу на этот вопрос. Тут нет ничего загадочного. Да, это правда. Мой муж — потомок знаменитого самурая, по совместительству, лекаря, Кацуки Юри, на гербе которого был выгравирован жук-скарабей. В семейных хрониках Юри описывается, что этот его пра-пра-прадед оказал какую-то очень сильную помощь богине Солнца, Аматэрасу, и в благодарность за это она подарила ему и всем его потомкам родимое пятно в форме скарабея, как символ созидательной силы Солнца и возрождения в загробной жизни. Кстати, я планирую написать роман и об этом.
Чуланонт: — Огромное спасибо за такое проникновенно-откровенное интервью. Надеемся, что оно не последнее. А от себя и своего супруга напоминаю, что мы ждём вас троих у себя в этот weekend.
***
Я найду тебя всюду, всегда где б ты ни был и жил.
Даже там, где сотрутся пространства и времени грани,
Даже там, где не будет возможным твоё пребыванье.
Я найду!.. А пока не утерян, твой образ сохра́нен
В моём сердце, где ты поселиться свободно бы смог… (2)
_______
1. Гораций: «Многое способно возродиться из того, что уже умерло.» (название главы)
2. «Я найду тебя всюду» — стихи.
Источник:https://poembook.ru/poem/1142304 (в последнем куплете я изменила женский род на мужской).
3. Журнал «Калейдоскоп» (Kaleidoscope) — единственный журнал в Западной Канаде, который издаётся на английском и русском языках.
4. Неправительственная международная организация по оказанию медицинской помощи людям, пострадавшим в результате вооружённых конфликтов и стихийных бедствий. Организация была создана 20 декабря 1971 года в Париже.
5. Параце́льс (24 октября 1493 года — 24 сентября 1541 года) — знаменитый швейцарский алхимик, врач, философ, естествоиспытатель, натурфилософ эпохи Возрождения. Подверг критическому пересмотру идеи древней медицины. Способствовал внедрению химических препаратов в медицину. Считается одним из основателей современной науки. Признается величайшим оккультистом средневековья и мудрейшим врачом своего времени.
6. Авице́нна (16 августа 980 года — 18 июня 1037) — средневековый персидский учёный, философ и врач, представитель восточного аристотелизма. Был придворным врачом саманидских эмиров и дайлемитских султанов, некоторое время был визирем в Хамадане. Самый известный и влиятельный философ-учёный средневекового исламского мира.
7. Моккачино (итал. mocaccino, caffè mocha, также известен как «мо́кко» или «мо́кка») — кофейный напиток, созданный в Америке и являющийся разновидностью латте с добавлением шоколада. Название «моккачино» используется в Европе. В Северной Америке этот напиток известен как «мокко» («мокка»).