Пятнадцать отважных - Генри Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Третий паук согнул мохнатые лапы так, что его голова находилась в паре метров над землёй. Он, видимо, обладал какими-то зачатками разума и решил не повторять ошибки павших сородичей.
Передвигался он чрезвычайно быстро и проворно. Но на поляне было достаточно места для манёвра. Сэр Джон кружил вокруг страшилища, пытаясь нащупать уязвимое место. Но такого пока не было. Всюду рыцаря встречала оскаленная пасть, полная огромных клыков.
— Всё. Я пошёл, — решительно заявил гунн.
— Погоди, — остановил его Акиро. — Я скажу, когда надо будет…
Сэр Джон остановился прямо напротив паука, перехватил меч левой рукой и взял в правую топор.
Тут паук, проявив неожиданную прыть, с выставленными двумя передними лапами, рванулся к рыцарю и попытался схватить лошадь сэра Джона. Ганнибал шарахнулся в сторону, уклоняясь от смертельных объятий, а его седок метнул топор, метясь в голову страшилища. Паук также резко затормозил, и оружие пролетело мимо. Вторым движением инопланетный монстр зацепил Ганнибала и свалил его на землю.
Сэр Джон успел соскочить и нанёс удар мечом. Сустав членистой лапы паука отделился и остался лежать на земле, судорожно подёргиваясь. Паук поджал раненую лапу, из которой текла клейкая маслянистая жидкость, неожиданно встал на пару задних лап и нанёс удар головой.
Клацнули страшные челюсти, и половина лезвия меча осталась в пасти.
— Как соломинку! — ахнул Филька.
— Вперёд! — скомандовал Акиро гунну, но тот уже и так нёсся вперёд с копьём наперевес.
Паук заметил нового противника, даже повернул голову в его сторону, но всё же решил добить беспомощного врага, стоявшего перед ним.
Сэр Джон выпустил обломок меча и закрылся щитом, нащупывая кинжал. Но всем было ясно, что это слишком слабая защита против мощных челюстей паука. А Кайдар явно не поспевал…
Разинутая пасть нависла над англичанином, грозя поглотить его целиком. Филька охнул и перекрестился. Мирмиллон закрыл глаза рукой.
Подоспевший Кайдар метнул копьё и попал в уже отрубленную конечность. Паук даже не повернул головы, всецело сосредоточившись на рыцаре Круглого Стола. В этот момент англичанин стремительно бросился под брюхо паука, видимо памятуя о том, что там наиболее слабое место внешне неуязвимого чудовища. Всего на секунду запоздал с реакцией паук, и этого хватило рыцарю для удара кинжалом. Он решил повторить кинжалом то, что сделал мечом со вторым пауком. И это ему почти удалось. Но на сей раз не было коня, чтобы вытащить всадника из-под падающего чудовища.
Когда объединёнными усилиями удалось столкнуть с тела сэра Джона труп паука, рыцарь едва дышал. Видимо, у него была раздавлена грудная клетка.
— Вот… и моя… очередь… настала, — с трудом проговорил рыцарь, — но всё же… мы прошли… прошли!
— Они прошли лес! — уттар был вне себя от ярости. — И опять практически без потерь! Пауки Гроха не смогли их остановить!
— Но половины отряда уже нет, — напомнил ему Харл, — а идти осталось ещё много.
— А мой отряд насчитывает всего лишь трёх бойцов, — мрачно вставил трифф, — и нет никакой уверенности, что они смогут добраться до крепости.
— Это ваши трудности, — бодро произнёс л'гхоли. Его дела были довольно хороши. — Всё равно мои воины будут первыми.
— Земляне победят, — уверенно заявил Харл.
Теперь их оставалось всего семеро. Два всадника и пять пеших. Акиро произвёл перестановку: конники ехали теперь по бокам, корму прикрывал только он один. Фракиец по-прежнему прикрывал спину Фильке, шляхтич и викинг сместились ближе к середине драккара.
— Нам осталось пройти совсем немного, — Акиро был краток. — Приложим все усилия для достижения цели.
И снова драккар поплыл к вожделенной цели, но теперь его экипаж уменьшился почти вдвое.
8. Река
Выбравшись из леса, земляне проехали ещё немного и увидели перед собой широко раскинувшуюся речную гладь.
Викинг присвистнул. Индеец не спеша снял с плеча лук, наложил стрелу на тетиву и выстрелил.
Стрела не долетела до противоположного берега и упала в воду.
— Довольно широкая, — констатировал Большое Озеро.
— Сильно сказано, — саркастически хмыкнул пан Тадеуш. — А если предположить, что она глубокая, то наверняка кишит всякими зверушками, а мы, увы, не лошади, следовательно… — Он фальшиво просвистел похоронный марш.
— За рекой останется, по-моему, четыре зоны, — медленно произнёс Акиро.
— Нам от этого не легче, — кисло пробормотал Спыхальский.
— Хорошо. Что ты предлагаешь?
— Кто, я? — растерялся поляк. — Ты у нас командир, тебе и решать.
— Вот я и решил. Фил, вперёд. Держать оружие наготове и не подходить близко к бортам.
Филька снова занял привычное место и отправил драккар в плавание. Лошади индейца и гунна бежали рядом. Апач успокаивал свою тихими гортанными возгласами.
И всё же, когда судно оказалось над водой, каждый из его экипажа испытал лёгкое чувство страха. Всё же, когда под ногами была твёрдая земля, они чувствовали себя увереннее. Таинственные водные глубины прятали в себе неведомые жизненные формы, которые были в своей стихии. И кто знает, будет ли эффективно против них земное оружие?
Позади осталось уже около сотни метров воды, когда последовала первая попытка нападения.
Из воды высунулось щупальце, гибкое, оснащённое многими присосками и попыталось лечь на борт. Молодецки гикнув, поляк смахнул его саблей.
Викинг показал ему кулак, напряжённо вслушиваясь в плеск волн за бортом. Но вопреки ожиданиям, ничего особо страшного не произошло. Либо чудовище просто не обратило внимания на потерю конечности, либо щупальце было у него единственным и его потеря убила животное.
Когда Филька оглянулся, берег был уже едва заметной линией на горизонте. Акиро сделал резкий жест, приказав ему не отвлекаться. Филька кивнул, слегка поправил курс и уставился на спокойную гладь воды.
Они настолько были уверены, что неведомый противник будет атаковать из-под водной поверхности, что едва не прозевали нападение с воздуха.
На драккар спикировало несколько летающих животных, нёсших на себе нечто вроде десанта из невысоких обезьяноподобных существ, вооружённых кинжалами и щитами. Их было больше полутора десятков, каждый из них ростом до пояса взрослому человеку. Они были необычайно свирепы и бесстрашны.
Палуба драккара сразу превратилась в поле боя. Нападающие сразу разделились на два отряда и атаковали одновременно японца на корме и фракийца у кресла рулевого.
Круговым движением меча Акиро уничтожил сразу трёх противников, метнул звёзды ещё в двух и заставил врага попятиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});