Ты создала меня - Лайза Хоган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Захлопнув блокнот, она бросила ее туда, где нашла. Это было явно не то, что нужно. Но что же тогда она искала?!
Сердитая, негодующая, она открыла четвертый, последний ящик — широкий и неглубокий. Неужели ей повезло? Из папки выпали газетные вырезки и рассыпались по ящику, когда она подняла ее. Нора взяла первую вырезку и прочитала заголовок: «няня украла ребенка!»
— Что вы тут делаете?
Нора замерла, сердце ее остановилось. Она медленно повернула лицо к человеку, стоящему в двух шагах от нее.
— Я… я…
Глаза Дуга остановились на газетных вырезках, которые все еще были у нее в руках.
— Вы роетесь в моих вещах?
Карие глаза смотрели на нее с презрением.
Два алых пятна, символы стыда, вспыхнули на ее бледных щеках. Она хотела бы провалиться сквозь землю.
— Я только… — Нора беспомощно пожала плечами и замолчала.
Лицо Дуга потемнело от гнева, но он только протянул руку, ожидая, когда она отдаст вырезки. Его рука слегка дрожала.
— Извините, — пробормотала Нора прерывающимся голосом, передавая ему бумаги.
Дуг оттолкнул ее в сторону и, сунув вырезки в ящик стола, задвинул его.
К черту ее! Проклятье!
Стоя к ней спиной, наклонив голову, он боролся с волной гнева, накатившей на него. Контроль! Контроль над собой. Он всегда был главной опорой его существования, всю жизнь.
Только почувствовав, что может говорить, не срываясь на крик, он спросил:
— Кто дал вам право обыскивать мои личные вещи?
Она ожидала, что он будет разгневан и громоподобным голосом потребует объяснения. Но вопрос, заданный почти обычным тоном, не только удивил, но и успокоил ее. Она набралась храбрости.
— Газетные вырезки — это не личные вещи.
На него не произвело впечатления ее утверждение, и поскольку Нора все-таки чувствовала себя виноватой, она добавила:
— Я только пыталась понять… понять вас немного больше.
— Вам не нужно понимать меня! — воскликнул он, с трудом справляясь со своими руками, которые хотели бы добраться до ее шеи. — Вы пришли ко мне за помощью. Я согласился, так? Разве нет? — Он требовал ответа.
Нора кивнула.
— И я буду вам помогать, но только если вы оставите в покое мою личную жизнь! Это понятно?
Нора опустила глаза, не в силах выносить презрение, бьющее ее наповал.
— Я не хотела… извините.
Дуг не слышал ее, он уже вышел из комнаты. Конечно, он ее испугал. И он знал, что сейчас она пойдет вслед за ним, будет стоять и смотреть, как он поднимается по лестнице. Но он не остановится, потому что именно сейчас ему необходимо уйти от нее.
В своей комнате Дуг поднял дрожащие руки к глазам. Господи, да он испытывает к себе больше отвращения, чем к ней.
Почему он так разозлился? Эти вырезки теперь принадлежат прошлому. Вероятно, она не раз читала такие заметки в местной газете. Как давно это было. Ему следовало бы избавиться от этих вырезок. Нет, это не так. Он точно знал, почему не расстался с ними. Как знал и то, почему жил в доме рядом с могилами…
Через час Дуг принял горячий душ, потом холодный, побрился и переоделся. Он должен вести себя как нормальный человек, пока эта женщина находится под его крышей — пока он вынужден терпеть ее присутствие.
— Что-то очень хорошо пахнет. — Слова, которые вырвались у него против воли, прозвучали вполне естественно, чему он очень удивился.
Нора быстро овладела собой и придала лицу спокойное выражение.
Она видела перед собой человека с воспаленными глазами, словно он не спал неделями. Влажные волосы тугими кудрями лежали на голове.
— Это только бисквит и колбаса с подливкой, — неуверенно прошептала она.
Легкая заминка в ее голосе странно тронула Дуга. Он молча поставил на стол тарелки, пока Нора продолжала готовить.
Они сели за стол, не разговаривая, не глядя друг на друга, но несмотря на все, это была их совместная трапеза.
Закончив есть, они привели в порядок стол и вместе вымыли посуду. Затем по молчаливому соглашению пошли в гостиную, чтобы спрашивать и отвечать.
Днем Дуг заявил, что необходимо отправиться туда, где Уилли преподавал английскую литературу.
Пока он звонил и договаривался о встречах с теми, кто хорошо его знал, Нора искала на кухне, из чего бы приготовить обед.
Она делала привычную для себя домашнюю работу, которая не отвлекала ее от постоянных мыслей о судьбе дочери, но снимала часть напряжения.
Дуг закончил телефонные переговоры и пошел искать Нору. Он нашел ее на кухне. Стоя у дверей, он созерцал сцену семейной жизни с чувством легкого раздражения.
— Я договорился о встречах на послезавтра. Мы будем говорить в колледже с деканом Трайсом, Оливером Лейси и Сильвией Милтерн.
Нож в ее руках дрогнул. Нора остановилась и перестала ссыпать нарезанные свежие овощи в большую кастрюлю.
— Почему мы едем в Миддлбург? — спросила она. — Уилли там нет. — Потом добавила: — Вы даром потратите время, а каждый потраченный час… — Дуг уловил напряжение в ее голосе. Когда она снова взялась за нож, он увидел, что руки ее дрожат. Через несколько минут Нора подняла голову, но Дуг уже ушел. Поставив кастрюлю на огонь, она выглянула в окно: дождь ослабевал.
Она прислушалась: в доме было тихо. Где Дуг Браун?
Сняв полотенце, которым она обвязалась вокруг талии вместо передника, Нора вышла из комнаты. В холле Дуг натягивал куртку.
— Вы уходите? — быстро спросила она.
Ей не особенно нравилось его общество, но не сидеть же одной со своими мыслями?
— Да, — коротко ответил он. — Иду погулять.
— Можно мне пойти с вами?
— Если хотите, — с трудом выдавил он после небольшого колебания.
На улице Нора глубоко вдохнула влажный воздух. Смеркалось, и золотистая дымка закрывала небо. Было прохладно, но приятно. Она почувствовала себя бодрее и почти не отставала от Дуга, быстро шагавшего впереди нее. Они обогнули дом и мимо деревьев свернули вниз к ручью, делившему его владения почти пополам. Дуг сунул руки в карманы, стараясь не замечать сопровождавшую его женщину.
Теперь они продвигались вдоль ручья, мимо орешника, дубов и других деревьев, протягивавших к небу свои голые ветки. Вдруг Дуг изменил курс и направился к воде.
Они шли молча, слышалось только их учащенное дыхание, когда они прокладывали путь среди плоских камней вокруг ручья, сильно разбухшего от дождей. Дуг хотел бы совсем не замечать Нору, но шестое чувство заставило его тревожиться о ней. И не напрасно. Когда ее ноги соскользнули с покосившегося камня и она чуть не упала, он вовремя подхватил ее.
— Спасибо. — Нора отбросила волосы со щеки и посмотрела на него. И хотя она не успела по-настоящему испугаться перспективы оказаться в ледяной воде, это не избавило ее от шока, рожденного неожиданным чувством его близости. У нее перехватило дыхание.