Категории
Самые читаемые

Избранное - Франсиско де Кеведо

Читать онлайн Избранное - Франсиско де Кеведо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

296

…с кустом бузины, на котором удавился Иуда… – В Испании распространено поверье, что Иуда удавился на бузине.

297

Принц Оранский, Генрих Фридрих Нассауский (1584–1647) – правитель Нидерландской республики, отобрал у испанцев несколько городов, сильно развил флот и колонии.

298

Траян Боккалини (1556–1613) – итальянский сатирик.

299

Король-католик – испанский король; христианнейший король – король французский.

300

Ты прах (лат.).

301

Во прах возвратишься (лат.).

302

Спагирический философ – алхимик, ориентирующийся на идеи немецкого врача и естествоиспытателя Парацельса (1493–1541) о химической деятельности организма.

303

То же, что Opus magnum, – алхимия (лат.).

304

Арно де Вильнев (1240–1313) – французский врач и алхимик; Мориено (XI в.) – итальянский алхимик, оставил сочинения на арабском языке; Теофраст (371–264 до н. э.) – греческий философ, математик и натуралист; Кроллий Освальд (ум. 1609) – немецкий алхимик; Либавий Андреас (ум. 1616) – немецкий врач, химик и алхимик.

305

Да, сударь! (фр.).

306

Честное слово! (фр.).

307

Сударь! (фр.).

308

Господи! (фр.).

309

Мерзавец! (фр.).

310

Франсуа Равайяк (1578–1610) – убийца короля Франции Генриха IV, отца Людовика XIII.

311

…второй – мать. – Мать Людовика XIII Мария Медичи дала в руки кардинала Армана Ришелье (1585–1642) власть, но, не встретив в нем покладистого царедворца, объединилась с его врагами и повела борьбу с ним, закончившуюся для нее полным поражением (1630) и смертью в изгнании (1642).

312

…корона уготована брату его… – то есть Гастону Орлеанскому (1608–1660). Трусливый интриган, он всю жизнь плел заговоры, из которых выпутывался после их разоблачейия, жертвуя союзниками.

313

Монморанси Генрих, герцог (1595–1632) – маршал Франции; приняв сторону Гастона Орлеанского, предоставил ему убежище в Лангедоке, где был губернатором; поднял против Ришелье восстание, был взят в плен и казнен.

314

Членов Совета десяти (ит.).

315

Следовательно (лат.).

316

Поэтому (лат.).

317

Из этого вытекает (лат.).

318

Нельзя отрицать (лат.).

319

Ледигьер Франсуа де Бонн, герцог (1543–1627) – маршал Франции. Воевал то против герцога Савойского, то в союзе с ним.

320

…выкурил герцога Лотарингского из дому… – Герцог Лотарингский Карл III выступил против французского короля в Тридцатилетней войне и был изгнан из своих владений, занятых французами (1634).

321

Павийский лес – место сражения между войсками Франции и Священной Римской империи (1525). Король Франции Франциск I потерпел здесь жестокое поражение, стоившее жизни тысячам французов, и был взят в плен.

322

Карл Пятый (1500–1558) – был императором Священной Римской империи (1519–1556) и королем испанским под именем Карла I (1516–1556); противник Франциска I.

323

Нордлингеновая печь. – Имеется в виду битва под Нордлингеном, городом в Баварии. В 1634 году испанцы, австрийцы и баварцы победили там шведов.

324

Вплоть до душевного изнеможения (лат.).

325

…Диета. – Слово это по-испански означает не только диету, но и сейм, съезд, собрание.

326

…разумнее, нежели Амфион – то есть чем музыка. Согласно греческой мифологии, при построении стен города Фивы камни соединялись сами собою под звуки лиры Амфиона.

327

…похищал женщин… – По преданию, первые жители Рима похищали женщин соседнего племени – сабинянок.

328

Гортензий Квинт Гортал (114 – 50 до н. э.) – римский оратор, добившийся значительных богатств и высокого общественного положения красноречием и продажностью.

329

Сант-Яго! – боевой клич испанцев: «Святой Иаков!» Последний считался покровителем Испании, с тех пор как в Компостеле в IX веке были открыты якобы его мощи.

330

Серторий Квинт (ок. 123 – 72 до н. э.) – римский полководец, сформировавший в Испании войско, с помощью которого нанес поражение Риму.

331

Нумансия – город в древней Испании, оказавший героическое сопротивление римскому полководцу Сципиону Африканскому Младшему (133 до н. э.).

332

Верности Лютеру (лат.).

333

…события на острове Рэ… – Имеется в виду высадка английского десанта в помощь протестантскому городу Ларошель, осажденному Ришелье. Десант был оттеснен, и город взят Ришелье (1628).

334

…вступление моих кораблей в Кадис. – В 1596 году город был захвачен и разграблен англичанами.

335

Повести армию на поле сражения… – Кеведо здесь обиняком дает советы изнеженному Филиппу IV.

336

Канны – селение в Италии, при котором Ганнибал навес крупное поражение римскому войску (216 до н. 8.).

337

Дон Себастьян (1557–1578) – португальский король, убит битве против мавров при Алькасар-Кивире.

338

Остров монопантов – сатира на герцога Оливареса и его приспешников. Слово «монопанты» в переводе с греческого означает «единицы, владеющие и управляющие всем»! под монопантами подразумеваются Оливарес и его приспешники.

339

…на островах между Черным морем и Московией… – Читай – в Испании.

340

Прагас Чинкольос (по-гречески: «помеха проконсула») – анаграмма Гаспара Кончильоса-Оливареса; Филаргирос («златолюб») – имеется в виду личный секретарь Оливареса Хуан-Баутиста Саанс-и-Наваретте; Хризостеос («золотой телец») – государственный секретарь дон Антонио Карнеро, с 1639 года камердинер Филиппа IV Данипе («ростовщик») – анаграмма иезуита Хуана де Пинеда, одного из врагов Кеведо; Арпиотротон – анаграмма слова «протонотарий». Имеется в виду протонотарий арагонский, друг Оливареса, дон Херонимо де Вильянуава (точный перевод слова «арпиотротон» – коршун белых ног; Кеведо намекает на скандальную историю с монахинями монастыря Сан-Пласидо, основателем которого был Вильянуэва); под именем Пакас Масо выведен адвокат Оливареса лисенсиат Хосе Гонсалес; Алкелмиастос («алхимик») – Эрнандо де Саласар, иезуит, изобретатель гербовой бумаги (1636).

341

Об исходе Израиля (лат.).

342

Мы признаем… – Весь абзац является пересказом Библии.

343

Восславьте господа (древнеевр.).

344

….мы… обратились к Аарону. – Когда евреи попросили Аарона, брата Моисея, дать им богов, он сделал из золотых украшений тельца, которому евреи и стали поклоняться. Спустившись с горы Синай, разгневанный Моисей разбил золотого тельца, истолок его в порошок и, размешав с водой, заставил идолопоклонников выпить этот напиток.

345

Зачем (лат.).

346

Мятутся народы, и племена замышляют тщетно… против господа и против посланника его (лат.).

347

Христианнейший король – король французский.

348

Король-католик – испанский король.

349

Собственное побуждение (лат.).

Motu proprio – вид папских булл, изданных по собственному его почину и начинающихся с этих слов.

350

…зубы и челюсти родной матери и брата-наследника… – то есть Марии Медичи и Гастона Орлеанского, бежавших после разгрома противников Ришелье в Брюссель (тогда испанское владение) и там «объедавших» испанцев.

351

Они ожидали Иерусалим весь в золоте и драгоценных камнях (лат.).

352

Примером (лат.).

353

Льеж – до 1704 года столица суверенного Льежского епископата, входившего в священную Римскую империю; государем его являлся епископ.

354

…Амедея, прозванного Миротворием… – Прозвище Миротворца заслужил в Савойском доме не Амедей, а граф Эмоя (ум. 1343).

355

…одержим… помыслами о власти над Кипром… – Герцога Савойского дома начиная с XI века носили титул королей Кипра, хотя островом этим и не владели.

356

Д'Анкр Кончиви, маршал (ум. 1617) – фаворит Марии Медичи; достиг высочайших постов, вызвал всеобщую ненависть и был казнен по наущению фаворита Людовика XIII де Люина.

357

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Избранное - Франсиско де Кеведо торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит