Рассвет над морем - Юрий Смолич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мои — нет, интересы Британской империи — да!
Риггс еще раз окинул Багге быстрым и внимательным взглядом. Затем он повернулся к консулу Энно.
— Простите, консул. Мы слушаем вас! Какие еще вопросы считаете вы целесообразным поставить на обсуждение?
Консул Энно развел руками.
— Все. Я думаю, каждый из нас может сейчас послать своему правительству вполне конкретные рекомендации на основе нашего обмена мнениями.
— Тогда — сода-виски, джентльмены?
Риггс широким жестом указал коллегам на столики с напитками.
Но его приглашением поспешил воспользоваться только адмирал Боллард.
Все поднялись.
Риггс спросил у Евы Блюм, все еще сидевшей у окна:
— Ева, вы собираетесь давать сообщение в прессу о нашем совещании?
— Я уже подготовила, — ответила журналистка, отрывая взгляд от морского простора за окном, которым она любовалась. — «На совещании представителей трех держав, состоявшемся сегодня, представители Соединенных Штатов, Англии и Франции пришли к полному согласию и единомыслию по всем вопросам, касающимся развития наступления против большевиков и организации экономики и общественной жизни на освобожденных от большевиков территориях Украины, Крыма и юга России».
Риггс поглядел на присутствующих. Те молчали.
— У меня будет поправка, Ева, — сказал Риггс. — Надо написать не «представители Соединенных Штатов, Англии и Франции», а наоборот — «Франции, Англии и Соединенных Штатов».
Все вежливо улыбнулись. Мосье Энно отвесил Риггсу поклон. Прощаясь с гостями, Риггс каждому по очереди жал руку, и любезная улыбка не сходила с его лица.
Последним уходил коммерции секретарь Багге. Риггс задержал его руку в своей.
— Вы окажете мне честь, сэр, если останетесь еще на две минуты.
Секретарь Багге удивленно поднял свои кроткие глаза. Риггс встретил его взгляд учтивым, но настойчивым взглядом. Багге опустил глаза и шагнул обратно в комнату.
— Ева, Гейк! — сказал Риггс. — Мистер Багге хочет сказать мне несколько слов…
Помощник Риггса и журналистка поднялись и вышли.
Поддерживая Багге под локоть, Риггс подвел его к окну.
Окно выходило на бульвар. В этот час дня на бульваре всегда было шумно. По тротуару и аллейкам между золотистыми платанами сновали французы, англичане, греки, румыны, поляки, офицеры белой добровольческой армии. По мостовой промаршировала группа черных сенегальцев. Рысью промчался лихач; в коляске сидели деникинский офицер и дама в модной шляпке с огромными полями и пучком страусовых перьев, похожим на веник. Вдали, за тихими голубыми гаванями, искрилось синими волнами море.
Риггс с интересом разглядывал оживленную толпу и неспокойное море. Секретарь Багге, прищурив глаза, смотрел на эту картину без особого интереса, но кротко и добродушно.
— Интересы Британской империи и Соединенных Штатов, — заговорил Риггс как будто между прочим, — сталкиваются и переплетаются не только в странах Южной Америки, где до войны приоритет имела Британская империя, а сейчас приобрели Соединенные Штаты…
Секретарь Багге любезно кивнул.
— И не только в Азии — на просторах Китая или Индии…
Багге снова кивнул, подавив легкий вздох.
— И не только в средиземноморских странах или на Ближнем, Среднем и Дальнем Востоке…
Багге смиренно поднял взгляд вверх. Это движение, несомненно, должно было означать: все в руце божией.
— Интересы Британской империи и Соединенных Штатов, — продолжал Риггс, — постоянно сталкиваются и на территориях бывшей Российской империи. Я имею в виду прежде всего нефть… Затем уголь и руду, которыми до сих пор распоряжаются французские компании…
Багге стоял, зажмурив глаза, и вертел большими пальцами рук, сложенных на животе. Утвердительно, но сокрушенно он закивал головой.
Риггс снова взял его за локоть.
— Американские компании, которые и дальше будут развивать свою деятельность на Кавказе и Кубани, в Донбассе и Кривом Роге, а также — имейте это в виду — и в Прикарпатье, могут заинтересовать вас пакетом акций, сэр…
Багге вертел пальцами. Наступила небольшая пауза.
— Или одним процентом с годового оборота.
Пальцы Багге на минуту остановились, потом снова завертелись — в обратную сторону — один вокруг другого.
— Или двумя процентами куртажа с каждой отдельной операции, которая будет нарушать интересы британских компаний.
Секретарь Багге перестал вертеть пальцами, постоял минутку не двигаясь, затем кивнул:
— Ол райт!
— О’кей!
— Доброго здоровья, сэр!
— Доброго здоровья, мистер!
Риггс проводил Багге до порога, поддерживая его под локоть.
3Когда дверь за Багге закрылась, Риггс начал тихо насвистывать «Типерери» — популярную английскую песенку. Затем выключил люстру с фонографом, щелкнув у дверей выключателем, и нажал кнопку звонка.
Но вместо клерка вошли Гейк Шеркижен и Ева Блюм.
Журналистка присела к столу, вынула блокнот, карандаши и приготовилась стенографировать. Шеркижен расположился рядом, разложив перед собой бумаги и какие-то записки. Это были ключи шифра.
— Прежде всего почта президента, — сказал Риггс.
Он шагал по комнате — то вдоль окон, рассеянно поглядывая на море и на бульвар, то вокруг стола, сосредоточенно глядя себе под ноги. Дог лежал в углу возле камина и спал. Когда Риггс проходил мимо него, дог настораживался, поднимал одно ухо и открывал один глаз.
Риггс медленно диктовал, журналистка стенографировала. Шеркижен молча выписывал столбиками цифры шифра на бумаге, поглядывая в стенограмму.
Отчет президенту был краток, но конкретен.
Благодаря стараниям миссии указание президента было выполнено — отношение французского командования к сепаратистским новообразованиям на юге России изменилось. Склонное раньше поддерживать только прямую борьбу за восстановление единой и неделимой России, французское командование теперь в одинаковой мере поддерживает и войска украинской националистической директории и националистические польские легионы. Действиями американской агентуры через французское командование установлено согласие между директорией и добровольческой армией на время борьбы против большевиков. Отныне войска директории и польские легионы будут экипироваться из арсенала французской армии, а деникинцы — из арсенала английской армии.
Во второй части письма, адресованной уже мистеру Вильсону не как главе правительства, а как главному представителю деловых кругов США, Риггс сообщал, что деловая жизнь в городе Одессе и ее промышленных пригородах совсем замерла. Заводы и фабрики вынуждены прекратить работу или максимально уменьшить выпуск продукции ввиду недостатка сырья и отсутствия топлива — угля и нефти. Причина была в том, что львиную долю топлива, которое доставлялось морем из Батума и через Новороссийск и Ростов, забирала оккупационная эскадра на свои нужды, а подвоз сырья почти совершенно прекратился в силу того, что Одесса была окружена фронтами, через которые не могли пробиться транспорты с материалами для производства. Поэтому фабрики и заводы стоят; в городе, естественно, растут безработица и голод.
В особых примечаниях на полях письма Риггс, однако, пояснял и другую причину. Та, пусть незначительная, часть сырья, которая все-таки прорывается по железной дороге или морем через фронты и заставы, все равно не попадает на предприятия: специально созданные при миссии США отделы связи, транспорта и поставок через подставных лиц немедленно же закупают все прибывающие материалы, чтобы не пропустить их в адрес предприятий.
Задерживать доставку сырья и топлива на заводы и фабрики — в этом, собственно говоря, и была главная задача сложнейшей системы различных отделов при экономическом секторе миссии. Глава миссии Риггс рассчитывал довести одесских предпринимателей до отчаяния и поставить их в конце концов перед необходимостью ликвидации своих предприятий и продажи их за бесценок.
Риггс высказывал уверенность, что американские фирмы, безусловно, заинтересуются такими блестящими перспективами, и на отдельном листе прилагал полный список одесских фабрик и заводов, которые, по его твердому убеждению, должны окончательно прогореть и приобрести которые можно будет почти задаром в самое ближайшее время.
Риггс просил в связи с этим ответить на два вопроса. Во-первых: на какие предприятия заблаговременно заготовить купчие? Во-вторых: что делать с приобретенными материалами? Выкинуть в море, перепродать французским и английским интендантствам или сохранить для будущих американских владельцев на специально созданных базисных складах? В таком случае, миссия нуждалась в соответствующих ассигнованиях от фирм-покупателей, чтобы немедленно развернуть строительство складского хозяйства — дворов, пакгаузов и хранилищ.