Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Читать онлайн Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 172
Перейти на страницу:

Когда Фаргид вышел, капитан продолжил:

— Похоже, парень ничего не знает о нашей посудине, и чем мы промышляем. Потому и пришёл сюда работать. На вид — крепкий и сильный. Как считаешь, справится с пушкой?

— Сейчас проверю. Я как раз наладил батискаф, сделаем контрольное погружение вместе, пусть стрельнет разок, вот тут и станет ясно — годится он, или нет.

4

Управление батискафом Фаргид освоил быстро, собственно учиться было почти нечему. Два рычага: один управляет погружением и всплытием, другой движением вперёд — назад. Штурвал и так понятно зачем.

— Молодец, быстро схватываешь, — похвалил Зенон. — Теперь главное: а зачем всё это надо? Так вот, мы охотимся за глубинным морским обитателем: грайзом. Это сильная и опасная тварь. Сети и ловушки она обходит стороной — слишком умна. Пушку приходится ворочать и заряжать руками, потому что грайз чует любую магию. Как тебе известно — все машины используют хоть малую толику магической энергии, потому гарпун выстреливается обычной мощной сжатой пружиной, без всяких вспомогательных штучек. А сжимать пружину в стволе, если не попадёшь с первого выстрела, тебе придётся своими ручками при помощи ворота. Сила требуется немалая. Думаю, ты справишься, но давай проверим.

Батискаф погрузился на уровень, где к донному якорю на тросе была прикреплена плоская деревянная мишень. Фаргид нацелил ствол и выстрелил. Небольшое судёнышко ощутимо тряхнуло от отдачи, гарпун глубоко вонзился в мишень.

— Отлично, Коспак! Попал с первого раза. Теперь попробуй выдернуть гарпун.

— Как? — растерялся Фаргид.

— Просто крути ворот. Трос намотается на барабан, мишень притянется к корпусу батискафа и, когда упрётся, начинай крутить сильнее. Нужно вырвать гарпун из дерева, пусть войдёт назад в ствол — вот и вся премудрость.

Сначала ворот крутился легко, но когда мишень упёрлась в корпус, пришлось попотеть. Громко хрустнуло — остриё гарпуна освободилось из хватки дерева, освобождённая мишень ушла на своё место.

— Вот и всё, парень. Ловко у тебя всё получается. Это хорошо. Сейчас всплывем, загрузим батискаф и сразу отправимся на промысел. Денег в кассе почти не осталось, потому удачная охота нам сейчас нужна позарез.

— А почему вы до сих пор не отправлялись? Кого ждали?

— Тебя парень. Или кого‑то другого на это место. Думаешь, я стану охотиться на грайза?

— Я и считал тебя охотником.

— Нет. Я инструктор по управлению батискафом и по совместительству механик по ремонту. А охотиться… ты ещё не видел, что за тварь этот грайз.

— Но мне кажется, что батискаф крепкий. Что ему сделает грайз?

— Наша «Звезда Страйда» болтается по океану шестой год. За это время на ней уже девятый батискаф. Прикинь сам.

— И за такую опасную работу капитан платит всего шестьдесят кредитов в неделю? Пожалуй, я откажусь.

— Поздно, Коспак. Обрати внимание на мишень.

Действительно, мишень заметно удалилась от батискафа.

— Движется не мишень, парень, она заякорена. Плывём мы вместе с нашей звёздочкой. Нас тянут на страховочном тросе. Скоро он намотается на барабан и мы окажемся на борту. Отказаться от работы ты уже не сможешь, потому лучше не дёргайся и прими всё как данность. Скажу так: твои дела не так плохи, как может показаться на первый взгляд. Если охота окажется удачной, и мы привезём пару убитых грайзов, капитан раскошелится на хорошие премии для экипажа, а тебя уж точно не обидит.

Но Фаргид и не думал отказываться от работы, возмутился он только для виду. Деваться ему и так и этак некуда, ведь магическая метка скоро активизируется, поэтому возвращаться в порт просто нельзя.

Вскоре батискаф оказался плотно прижатым к борту «Звезды Актрона». На палубу его обычно не подымали: судёнышко имело обтекаемую форму, поэтому не слишком задерживало движение, зато было готово в любой момент погрузиться в случае обнаружения цели.

— Вот здесь, — Зенон указал на скрытый в стенке рычаг, — система сбрасывания страховочного троса. Это на случай, если он мешает уйти от разъярённого грайза. Но не думай, что на батискафе можно удрать от нашей лоханки — магии хватит на десяток миль, не больше.

— Ничего я не думаю, — буркнул Фаргид. — Жрать скоро дадут?

— О! Вот это мужской разговор! Пойдём, я познакомлю тебя с нашим коком. Мировой мужик, а готовит лучше любого дипломированного повара из столичного ресторана.

Еда и впрямь оказалась очень вкусной. Фаргид с аппетитом уплетал добрый кус отлично прожаренного мяса, когда Зенон, сидевший напротив, указал пальцем в небо.

— Глянь‑ка, парень, у тебя глаза моложе. Что это за штука летит в нашу сторону?

Фаргид сложил ладонь козырьком и отчётливо разглядел быстро движущееся в их направлении крупное воздушное судно.

— Большой слип.

— Хм… похоже на центурионов. Но что им здесь делать? Мы не контрабандисты, налоги все уплачены. За стоянку в порту капитан тоже расплатился.

— Но слипы центурионов обычно поменьше этого.

— Это городские слипы маленькие, парень. За городом же легавые летают на вот таких больших штуках. И помещается там девять человек, не считая пилота.

Воздушное судно приблизилось и начало снижаться. Сомнения в том, куда оно направляется, исчезли окончательно. Фаргиду стало неуютно. Естественно: если с «Звездой Актрона» всё в порядке, значит причина появления центурионов здесь только одна — он сам. Быстро же они среагировали.

Уже через пару минут на палубу посыпались ребята в чёрной рубчатой броне с затемнёнными шлемами на головах. Команда и не думала оказывать сопротивление — все восприняли появление стражей порядка скорее как недоразумение. Фаргид, однако, так не считал. И оказался прав. Двое парней затянутых в чёрную броню направились прямиком к нему. Один высокого роста и плотного сложения, вероятно командир, второй невысокий и довольно щуплый, чуток габаритов ему придавала броня. Даже странно, что среди цунтурионов оказался такой дохляк.

— Отойдём в сторону, — высокий центурион рукой показал Фаргиду куда идти.

Фаргид не стал сопротивляться: отойти, так отойти, но странно — какая разница, где разговаривать. Да и нужно ли? Когда остальные члены команды судна оказались на достаточном расстоянии, чтобы не слышать разговор, оба центуриона подняли забрала шлемов. На высокого курсант даже смотреть не стал, потому что щуплым оказался, вернее, оказалась Сиона. На её лице появилась странная улыбка, которая была столь выразительна, что Фаргид сразу понял: не центурионы это. Сиона очень умно провернула операцию по его захвату — скорее всего за ним давно следили, но в порту брать не стали, дабы не привлекать внимания настоящих стражей порядка. Когда же корабль оказался далеко от берега, взяли тёпленьким и без лишних проблем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит