Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Странно! Вы считаете, я так наивен, что поверю в это?
— Как хотите. Вы не должны были спускаться!
— И потому как я оказался внизу, вы выстрелили в меня. Ладно, сеньора, об этом мы поговорим потом. Скажите лучше, где скрывается Джонатан Мелтон? Мне нужно с ним поговорить.
— Его здесь нет.
— Ах, нет? Значит, я сам его найду!
— Ищите!
— Я непременно займусь этим, и немедленно, а вы, будьте любезны, посветите мне.
— Я вам не служанка! Здесь есть лампа.
Она подала мне сосуд, похожий на вазу, но я покачал головой и сказал:
— Вы дома, а я тут впервые, и будьте же гостеприимны!
— Не желаю!
— Тем не менее вам придется проявить гостеприимство!
— Ладно, идемте! Вы не умеете обращаться с дамами! Не говоря уже о том, что распускаете руки!
— Что делать? Заставляют обстоятельства. Вы пойдете впереди, а я буду следовать за вами. Если кому-то вздумается на меня напасть, вы послужите мне прикрытием, и не забывайте о том, что, поскольку вы стреляли в меня уже дважды, я имею моральное право вас не щадить в случае чего.
— Хорошо! Идемте! Сами увидите: там никого нет.
Она сказала это таким тоном, что я подумал: лжет, хотя и весьма искусно. Мелтон должен был быть здесь. Она провела меня через комнаты, где жила сама. Из-за каждого поворота мог появиться Мелтон. Но его действительно нигде не было! Потом мы повернули назад, и она повела меня в другую половину жилища. Она держалась удивительно хладнокровно, впрочем, что тут удивительного? Ведь она была когда-то женой индейского вождя.
— Ну что, удовлетворили свое любопытство? — спросила она меня с торжествующим видом.
— Пока нет. Но он прячется где-то здесь, и я не успокоюсь, пока не найду его.
— Мне жаль, но вы вряд ли его обретете очень скоро. Джонатан Мелтон уже несколько часов, как отсюда ушел.
— Куда?
— Если бы я знала! Его нет ни в пуэбло, ни в его окрестностях.
— Но я его видел полчаса назад!
— Неправда!
— Я слышал, как вы разговаривали с ним, сидя на скамейке у входа. Ну что ж, сеньора, вам придется принять еще одного гостя!
— Кого еще?
— Виннету, вождя апачей.
— Великолепно! — произнесла она насмешливым тоном. — Мне будет любопытно узнать, найдут ли два таких знаменитых вестмена хотя бы след Джонатана.
— Я уже нашел его, сеньора! Не хватает лестницы, которую я видел до этого около вашего входа…
— И где же она, по-вашему? — спросила насмешливо Юдит.
— Я покажу вам ее.
— Я знала, что вы проныра, но не думала, что до такой степени. Вы сами приставили туда эту лестницу!
— Хватит! Идите за мной!
Подойдя ко входу в лачугу, я позвал Виннету. Лестница, конечно, была другая, чем та, о которой мы говорили. Однако она была спущена вниз, и апач спускался.
Не удостоив взглядом Юдит, он озабоченно взглянул на меня.
— Где Джонатан Мелтон?
— Его нигде нет.
— Будем искать!
Я взял лампу из рук Юдит и пошел первым. Она следовала за нами. Прежде всего мы отправились на левую сторону мужской половины дома. Сюда совсем не проникал дневной свет, а как поступал воздух, я затрудняюсь сказать. Здесь мы ничего не нашли и двинулись на правую сторону. Я хочу рассказать о том, что сразу же бросилось мне в глаза и что заметил также и Виннету. Индеец говорил нам, что белая скво стряпала в последней комнате на этой стороне, а в предпоследней спала. Там действительно находилась кухня. В дальнем углу стояло сооружение из глины, что-то вроде очага. В крыше была проделана дыра для вытяжки дыма. На полках стояли тарелки, чашки, миски, на столе — большой глиняный кувшин с водой. В другом углу было устроено ложе, состоящее из матраса, нескольких шкур и одеял. На столе лежали предметы туалета, а на земле — множество других вещей. Казалось, их разбросали тут нарочно.
— Ну что? — спросила она. — Великий и знаменитый вождь апачей тоже осмотрел дом. И что же вы нашли?
— Ничего! Сеньора, вы правы целиком и полностью, — ответил я.
— Но вы же утверждали, что вам ничего не стоит напасть на след!
— О, не беспокойтесь за нас так сильно, кое-что мы все же нашли!
Итак, мы находились в предпоследней комнате. Виннету молчал. Он был слишком горд для того, чтобы обратиться к Юдит, но сказал мне так, чтобы она слышала:
— Если бы скво была мужчиной, я бы ей ответил. Мой брат, подай мне лампу.
Я протянул ему лампу. Он нагнулся и, внимательно разглядывая пол, спросил меня:
— Мой брат полагает, эти вещи всегда здесь лежали?
— Нет. Они свалены сюда совсем недавно.
— Для чего?
— Чтобы заполнить пространство. Чтобы стало невозможно определить, чего здесь не хватает.
— Мой брат рассуждает верно. Посмотри в этот угол на полу, что ты там видишь?
— Четырехугольник, который отличается от остального пола.
— Какова, по-твоему, ширина и длина этого четырехугольника?
— Они совпадают с шириной и длиной ложа, находящегося на кухне.
— Правильно! Кровать всегда была здесь. Скво спала на этом месте. Почему она переместила кровать поближе к очагу?
— Очевидно, она что-то прикрывает.
— Верно. Олд Шеттерхэнд, пошли на кухню!
Когда мы пришли на кухню и Виннету взялся за одеяла, Юдит закричала:
— Сеньоры, что это значит? Надеюсь, вы понимаете, место отдыха дамы священно для джентльмена!
— Конечно, — ответил я. — Поэтому мы хотим устроить вас там, где вы отдыхали всегда. А то ведь на кухне вам неудобно!
— Но я всегда спала здесь.
— На лестнице?
— На лестнице? На что вы, собственно, намекаете?
— Я намекаю, естественно, на лестницу, которую мы ищем. Впрочем, я не задал пока вам еще одного важного вопроса. Где тот молодой сеньор, что находился у вас в качестве пленника?
— Я не знаю. Мужские дела меня не интересуют.
— Но мы знаем, что его привели сюда.
— Я об этом ничего не знаю.
— В таком случае придется нам открыть вам глаза. Он находится под вашей лежанкой.
Внезапно она бросилась на кровать и закричала:
— Вы не получите этого человека! Жестоко, подло то, что вы хотите сделать!
— Встаньте, сеньора!
— Нет! Я могу уступить только насилию. Вы будете драться с женщиной?
Я, честно говоря, растерялся. А помог мне, как всегда, Виннету. Иногда он любил пошутить:
— Кто не уходит с нашего пути добровольно, того мы смываем водой.
И он поднял с земли огромный глиняный сосуд с водой. Тот был настолько тяжел, что даже Виннету едва мог его нести. Апач приблизился с ним к лежанке.
— О небо! — воскликнула Юдит и отскочила.