Неукротимый, как море - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой брат служит в береговой охране. Форт-Лодердейл отслеживает весь морской трафик через пролив, — объяснила та. — А их самолеты патрулируют зону аж до Большой Багамы.
— Мы получим координаты «Рассвета», как только он войдет в пролив. За нас болеет вся береговая охрана!
Спор продолжался еще минут десять, а потом Том Паркер хлопнул ладонью по столу, и народ нехотя умолк.
— Ладно, — сказал он. — Итак, местное отделение «Гринпис» собирается перехватить танкер с кадмиевой нефтью, едва он покажется в американских территориальных водах. Они хотят либо остановить его, либо перенаправить другим маршрутом, я правильно понимаю?
— В точку, — кивнула Саманта и огляделась по сторонам в надежде на поддержку. Со всех сторон неслось одобрительное бормотание.
— И чего конкретно мы хотим добиться? Мы действительно считаем, что сможем предотвратить доставку токсичной нефти на галвестонский НПЗ? Давайте-ка четко сформулируем нашу цель, — настаивал Том.
— Чтобы негодяи одержали верх, людям доброй воли достаточно сидеть сложа руки. Мы просто обязаны действовать!
— Самми, надоело, ей-богу, — поморщился Том. — Хватит уже пафосной риторики, от нее больше вреда, чем пользы. Ты ведешь себя как оголтелая фанатка и рискуешь саму себя дискредитировать, еще не успев ничего сделать.
— Ну хорошо, — усмехнулась девушка. — Тогда давайте во всеуслышание заявлять об опасности и о том, что мы против!
— О’кей, — кивнул Том. — Это первый шаг. Какие еще у нас цели?
Обсуждение разгорелось вновь, и минут через двадцать Том Паркер опять решил определить конкретные действия.
— Допустим. Но как именно мы попадем в пролив, чтобы сразиться с танкером? Возьмем детские надувные круги и пустимся вплавь?
Обычно находчивая Саманта скуксилась. Она оглянулась по сторонам, однако все остальные уставились в пол или с неожиданным интересом пялились в окно.
— Ну-у… — начала она и запнулась. — Мы думали, что…
— Так-так? — подстегнул ее Том. — Неужели вы собираетесь воспользоваться университетским имуществом? В этой стране, знаете ли, есть закон против захвата чужих судов — это называется пиратством.
— Если честно, то… — Саманта беспомощно пожала плечами.
— И коль скоро ваш покорный слуга является старшим и высокоуважаемым членом преподавательского состава, надеюсь, вы никоим образом не планируете затащить меня в сообщники?
Полнейшее молчание. Все смотрели на Саманту, ибо она была их предводительницей — которая в данную минуту не знала, что сказать.
— С другой стороны, если группа аспирантов подаст надлежащим образом оформленную заявку, я с удовольствием готов утвердить расширенную полевую экспедицию во Флоридский пролив на борту «Ловкача».
— Том, я тебя обожаю, — торжественно заявила Саманта.
— Это она так разговаривает с заведующим кафедрой. О, современная молодежь! — нахмурил брови профессор, пряча улыбку.
* * *— Они прибыли рейсом «Бритиш эйруэйз» из Хитроу еще вчера. Их трое, вот список. — Бернард Уэки пустил по столу блокнот, и Николас быстро просмотрел имена.
— Шарль Гра… Я его знаю, он старший инженер на судоверфи «Конструксьон наваль атлантик», — сказал Николас.
— Да-да, — кивнул Бернард. — В анкете для иммиграционной службы именно так и записано.
— Разве эта информация не конфиденциальна?
— Я всегда держу руку на пульсе. — Бернард улыбнулся и тут же вновь посерьезнел. — Итак, у каждого из этих инженеров было по чемоданчику в руке, но в грузовом отсеке с ними вместе прибыл контейнер весом триста пятьдесят кило, промаркированный «Промышленное оборудование».
— Я весь внимание, — подстегнул его Николас.
— А на летном поле их поджидал «Сикорский S61N». Заметим, что вертолет был зафрахтован прямиком из Лондона от имени «Флотилии Кристи». Всю троицу вместе с ящиком запихали на борт с такой прытью, что дело явно не обошлось без эстрадного фокусника, и птичка тут же упорхнула куда-то на юг.
— Пилот подавал летный план аэропортовым диспетчерам?
— Спрашиваешь! Цель: техобслуживание судна. Курс 196 градусов. Время прибытия: будет уточнено на месте.
— Каков радиус действия у 61N? Пятьсот морских миль?
— Неплохая у тебя память, — одобрительно кивнул Бернард. — Пятьсот тридцать три по стандартным ТТХ, но эта модель несет дополнительные топливные баки. Не меньше семисот пятидесяти. Но это дальность предельная, в один конец. Кстати, вертолет на Бермуду так и не вернулся.
— Они могут дозаправиться на борту танкера… а если там нет авиабензина, то просто останутся на нем до прибытия в порт, — заметил Николас. — Что еще?
— Еще хочешь? — Бернард сделал круглые глаза. — Тебе всегда мало, да?
— Ты отслеживал радиообмен между бермудскими авиадиспетчерами, «вертушкой» и судном?
— Ну-у… понимаешь… — Бернард удрученно покачал головой. — У нас тут путаница произошла, — стыдливо признался он. — И на старуху бывает проруха…
— Не вываливай на меня свои проблемы. Короче, узнай у диспетчеров, каким временем пилот закрыл свой летный план.
— Николас! От тебя я такого не ожидал. Запрещается даже подслушивать обмен на авиачастотах, а уж спрашивать в лоб…
Николас вскочил с места и в два шага оказался возле плексигласовой перегородки. Он хмуро разглядывал карту, опершись на сжатые кулаки и не давая чувствам проявиться.
— Николас, тебе это о чем-то говорит? — Бернард поднялся и встал рядом.
— Все за то, что некое судно, принадлежащее «Флотилии Кристи», запросило как можно быстрее и любой ценой прислать какие-то запасные детали и группу специалистов. Кстати, сколько стоит отправить по воздуху срочный груз весом в триста пятьдесят кило? — Николас выпрямился и полез за портсигаром. — Это означает, что на борту уже случилась неисправность или поломка вот-вот произойдет. Судно находится к юго-западу от Бермуды, на расстоянии порядка четырехсот пятидесяти миль… или даже много ближе, так как в противном случае они запросили бы помощь с Багамских островов, да и вертолет вряд ли бы использовался на предельной дальности…
— Согласен, — кивнул Бернард.
Николас разжег сигару, и мужчины пару минут молчали.
— Чертова иголка в стоге сена… — пробормотал Бернард.
— Об этом я сам позабочусь, — буркнул Николас, не сводя глаз с карты.
— Да уж, это твоя работа, за которую платят денежки, — дружелюбно подтвердил Уэки. — Думаешь, «Золотой рассвет»?
— А чего тут думать? Разве у «Флотилии Кристи» есть другое судно в этих водах?