Яблоня - Philo
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри с бьющимся сердцем посмотрел в горящие от ярости черные глаза.
В следующую секунду Северус рванул его на себя за ленточки галстука и впился в губы.
Мир исчез. Остался только Снейп: его горячий, отдающий спиртным рот, его запах, жадность, с которой зельевар прижимал Гарри к себе.
Господи, как же хорошо!
Юноша застонал, приникая еще ближе. Северус отпустил один из кончиков бабочки и прижал ладонь к пояснице Гарри, словно хотел слиться с ним воедино.
Молодой человек сходил с ума от желания.
— Северус, дорогой, может, дашь дорогу остальным гостям? А заодно и познакомишь нас? — послышался сквозь окутавшую их дымку удивленный голос Нарциссы.
Гарри неохотно отпустил зельевара и облизнул губы, хранившие вкус возлюбленного. Поднявшийся на ступеньку Северус с высоты проследил за его движением.
Переглянувшись, они чуть кивнули друг другу.
От счастья и ожившей надежды у Гарри едва не подкосились ноги.
Северус потянул его на свою ступеньку, развернул так, чтобы юноша оказался в объятиях зельевара, спиной к широкой груди, и сказал:
— Цисс, позволь познакомить тебя с Алексом Джонсоном. Алекс, — он собственническим жестом скользнул ладонью по бедру молодого человека, — честь имею представить Нарциссу Малфой.
Гарри пожал тонкую руку, протянутую ему. Другой рукой женщины завладел вставший рядом Люциус.
— Рад долгожданной встрече, — искренне, но чуть рассеянно произнес Гарри, думая совсем о другом…
Северус незаметно вжимался в юношу бедрами. И он был возбужден. Изумительно, невероятно возбужден. Гарри пришлось сдержаться, чтобы не зажмуриться и не откинуться назад, в распаляющий жар. Да и с собственным желанием справиться не так-то просто.
— Северус, какой же ты озорник! Даже не упомянул, что Алекс будет с тобой!
"Буду с ним? О, пожалуйста, да!" — подумал Гарри, но вслух сказал:
— Это моя вина. Извините. Явился незваным и неправильно одетым! Я просто не думал, что смогу попасть сюда, но в последний момент планы поменялись. Вы ведь не возражаете?
— Конечно, нет, — улыбнулась ему Нарцисса. — Я счастлива принять всякого, кто производит на Северуса подобное впечатление. Обычно он так сдержан.
Гарри обернулся через плечо и заглянул в темные глаза, чувствуя, как Северус снова чуть толкается бедрами навстречу.
— Простите, если мы поставили вас в неловкое положение, — попросил он, не отрывая взгляда от лица Северуса, и добавил шепотом: — Я скучал по нему.
— Потерпите еще немного. Сначала бал, потом все остальное, — усмехнулась Нарцисса. — Люциус, я искала тебя. Министр Баскинс ждет.
— Тогда пройдем в зал, — с невозмутимым видом предложил Малфой.
Количество гостей в доме поразило Гарри.
— Боже мой, у них так всегда? — спросил он Северуса, пытаясь пробраться сквозь толпу.
— Для званого вечера у Малфоев здесь еще пусто.
Зельевар взял юношу за руку, чтобы не потерять в толчее. Гарри просиял от счастья.
Промчался официант с напитками — на этот раз привлекательный молодой человек, но в такой же ливрее, как у эльфов, — и Гарри, взглянув на Снейпа, взял им обоим по бокалу.
— Вряд ли в шампанское что-то добавили, — жарко шепнул ему на ухо Северус, — на таких вечерах это не имеет смысла. Алкоголь и сам развязывает языки. Больше двух бокалов не пей.
Гарри кивнул. Он не знал, куда они идут; встретив знакомых, Снейп представил юношу, и завязалась беседа.
Такое повторилось еще несколько раз. Среди узнанных обнаружились Себастьян Флайт и Катисмор.
В конце концов Снейп и Гарри оказались у колонны, где можно было укрыться от наплыва гостей. Опустевшие бокалы давно остались на подносе официанта.
— Отвести бы тебя домой да отшлепать хорошенько, — прорычал Северус, нависая над Гарри, но в голосе его не было агрессии — только напряжение.
Юноша придвинулся ближе.
— Мысль о том, чтобы растянуться у тебя на коленях, мне нравится, — тихо промурлыкал он. — Насчет шлепанья не так уверен. Может, оставим его на потом?
Услышав, как Северус резко выдохнул, Гарри одурманенно улыбнулся. В глазах все расплывалось от желания.
— Сколько нам здесь торчать? — выпалил он.
Северус рокочуще усмехнулся.
— Какой ты нетерпеливый, — поддразнил он.
— Верно, — признал Гарри.
— Мы могли бы… — начал было Северус, закусив губу в предвкушении, но что-то на другом конце зала отвлекло его внимание.
— Что там? — спросил Гарри, собираясь обернуться.
Северус привлек его к себе, не давая сделать этого.
Гарри наслаждался прикосновениями зельевара, даже несмотря на бушующий в крови адреналин. Он верил, что Снейп сам разберется с заинтересовавшей его ситуацией.
— Сейчас мы пересечем зал, — шепнул Северус на ухо юноше, куснув за мочку, чтобы придать картине интимность. Гарри понимал: его банально используют, но удовольствие с лихвой перекрывало негодование. Он прижался лбом к шее Снейпа.
— Люциус, Руквуд и министр куда-то направляются — думаю, в кабинет, — продолжил зельевар. — Идем.
Держа Гарри за руку, Снейп обогнул колонну и покинул зал. Снаружи толпа поредела; в холле было всего несколько пар. Северус осторожно повернул ручку одной из дверей, и мужчины скользнули в комнату. Та оказалась небольшой гостиной, освещенной лишь неярким каминным пламенем.
Северус прижал палец к губам и скользнул по комнате. Гарри последовал за ним.
Закрытая дверь в углу явно вела в соседние покои. Пригнувшись к замочной скважине, Северус прислушался.
Гарри стоял рядом. Голоса за дверью были едва слышны. Подумав о том, как пригодились бы ему "удлинители ушей" Уизли, юноша подивился собственной рассеянности, без слов провел рукой, и звуковые волны, вмиг усилившись, донесли до него слова.
Северус лишь взглянул на молодого волхва и выпрямился. Теперь слушали оба.
— У вас в министерстве все сошли с ума! — резко произнес кто-то. Гарри решил, что говорит Руквуд: голос принадлежал не Малфою.
— Не смейте обращаться ко мне в таком тоне! — возмутился министр.
— Почему бы и нет? — засмеялся Руквуд. — Что вы можете сделать, Баскинс? Сейчас не время трепыхаться… особенно когда вашей дочери вот-вот рожать.
— Не впутывайте сюда мою дочь!
— Дорогой Альберт, — насмешливо сказал Руквуд, — какой свекр не заботится о здоровье своей невестки? Ее беременность протекает так тяжело. Стоит подуть ветерку — девочку того и гляди унесет…
— Это угроза? Если вы хоть пальцем…
— Альберт, в самом деле! — засмеялся Руквуд. — Да я и волоска на ее голове не трону. Разве я виноват в пагубном пристрастии малютки к…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});