Ренегат - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вес усмехнулся.
— В детстве мне говорили, что «почти» не считается.
Сэм нерешительно поглядывал на Веса. Взгляд его смягчился и потеплел.
— Но они сразу поймут, что ты не тот, за кого себя выдаешь. У Ночного Ястреба две ноги.
— У меня будет столько ног, сколько прилично иметь благородному разбойнику. Я давно тренировался ходить на протезе. Когда сидишь на лошади во всем черном, ни одни человек не отличит деревянную ногу от обычной.
— Но Ночной Ястреб…
— Я чертовски уверен, что доберусь до хижины раньше, чем там появится он. Надеюсь, что они освободят Эрин раньше, чем Ястреб доберется до них. Кто-нибудь из вас может встречать ее на дороге, а заодно и предупредить его.
— Не нравится мне все это, — процедил Сэм. — Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь оказался в западне.
— И не надо, чтобы тебе хотелось, — уговаривал его Вес. — Просто стой и жди, когда появится Эрин. А потом вы сможете совершить нечто вроде кавалерийской атаки… если хотите, конечно. Я был бы не прочь услышать воинственный клич джонни.
Вряд ли Весу Карру суждено услышать их клич. Собравшиеся отлично понимали это. Его убьют при первом же намеке на опасность.
Вес не стал дожидаться завершения обсуждения. Он прекрасно понимал, что он, как сторонник северян, был человеком, которым соседям было легче всего пожертвовать. Опыт жизни в Техасе убеждал его, что найдется мало желающих отговорить его принести себя в жертву. Так зачем заставлять людей поступать против того, что советует им совесть? И он поспешил к дому.
* * *После того, как сначала Райс, а потом Вес покинули ранчо, Сюзанна решила привести в исполнение свой собственный план. Она не могла позволить Реддингу броситься в объятия смерти. Она все еще чувствовала его нежность, окутывающую ее, как легкий утренний туман. Сюзанна знала, что только смертельная опасность могла вынудить его прошептать «до свидания», и женщина решила побороться со смертью.
Она обшарила все шкафы, старые гардеробы в поисках одежды черного цвета. Кое-что ей удалось найти. Недостающее она сошьет. Сюзанна разыскала острый охотничий нож и вспомнила, что Райс прятал свой за голенищем. Затем она отыскала маленький легкий дерринджер, который Райс подарил ей во время путешествия, и спрятала его под ремнем.
Сюзанна сомневалась, что Мартины решатся убить Ночного Ястреба на виду у всех. Они, безусловно, захотят познакомиться с ним поближе и вдоволь поиздеваться. Когда они обнаружат, что Ястреб женщина, может, они и не решатся обыскать ее. Если бы ей удалось снять одного или двух караульных, приставить к их затылку пистолет и вынудить освободить Эрин…
* * *Сэм Хэррис выглядел совершенно нелепо. Черные брюки едва прикрывали колено, но других ему найти не удалось. Эта пара когда-то принадлежала Сину Макдугалу. Старая черная рубашка едва сходилась на груди: за время тяжелой физической работы Сэм окреп и возмужал. Раньше грязную, тяжелую работу исполняли рабы, теперь он.
С уходом Веса Карра собрание прервалось и так и не завершилось ничем конкретным. Единственное, с чем твердо согласились все, заключалось в том, что было безрассудством атаковать и брать штурмом лачугу. Предложение призвать на помощь военных было отвергнуто. Капитан давно снюхался с Мартинами.
Когда соседи разъехались, Сэм вышел напоить скот. Чем дольше он размышлял над создавшейся ситуацией, тем в большую ярость приходил. Он почти сходил с ума от сознания невозможности решить проблему бескровно. Он был в ответе за Эрин. Она была членом его семьи, сестрой его жены. И совсем не полковник армии северян должен был вызволять ее. И совсем не таинственный незнакомец, предложивший помощь его семье в момент, когда они наиболее остро в ней нуждались, должен был жертвовать собой.
Он, Сэм Макдугал, не воевал. Но вовсе не потому, что был трусом, а потому, что знал, что семья нуждается в его поддержке, а Конфедерация нуждается в хлопке и продуктах, которые он производил. Ему всегда было не по себе, когда сначала приходилось провожать на войну очередного друга, а потом узнавать о его смерти, в то время как он сам безбедно здравствовал. Ну, должно быть, пришло и его время. Теперь он должен совершить поступок. Благодаря Ночному Ястребу, положение его семьи укрепилось, они встали на ноги. Теперь он должен использовать свое право защищать Эрин. Если он выедет из дома, не медля, он достигнет лачуги раньше Веса и Ночного Ястреба.
Чувствуя себя шутом гороховым в одежде, меньше требуемой на несколько размеров, Сэм тем не менее раздувался от чувства собственного достоинства, неведомого ему на протяжении нескольких последних лет. Теперь он не был ущербен. Он вел себя как воин. Сэм выбрал самую темную лошадь в загоне и вскочил в седло.
Наконец-то пришло время и ему повоевать.
* * *Энди Эйбл с отвращением окинул взглядом табун. Ни одной гнедой. Он с трудом остановил свой непростой выбор на темном жеребце. Энди уже перекинул ногу, усаживаясь в седле поудобнее, когда из конюшни показался его брат — тоже в черном. Они изумленно уставились друг на друга и ухмыльнулись.
Энди подождал, пока брат выберет и оседлает темно-серую кобылу.
* * *Оли Олсен, пыхтя и ругаясь, карабкался в седло. Кобыла стояла смирно, потому что была почти так же стара, как и ее хозяин.
Черт! Это будет его последний, победный выезд! У него уже никого не осталось. Несколько дней назад, когда он получил извещение о необходимости выплаты военного налога, он стал подумывать о том, что ему придется пустить себе пулю в лоб, чтобы его живым не вышвырнули с земли, за которую он проливал сначала кровь, потом пот, и где лежала его жена. И вдруг таинственный незнакомец в черном вручил ему сумму, достаточную для выплаты налога.
Надо было поторапливаться. Времени оставалось мало, а сердце у Оли пошаливало. Доктор не обещал ему больше года жизни.
Мысль выдать себя за Ночного Ястреба посетила Оли на встрече у Сэма, но он промолчал, не поделившись ни с кем своими соображениями. Оли опасался, что его либо поднимут на смех, либо силой оставят дома.
Оли Олсен сражался еще с каманчами. Справиться с этими молокососами Мартинами было раз плюнуть. Оли в последний раз проверил свою винтовку, поплевал для верности и пустил свою старушку Сару Джейн быстрым шагом.
* * *Кэл Торнтон, чьи земли граничили с плантацией Макдугалов, метался по дому в поисках черной шляпы. Ну хоть бы какая-нибудь черная шляпа!
Он взглянул на часы, завещанные ему отцом. Часы и ферма. Немного. Но трудясь на ферме, он сделал из нее игрушечку, которую можно было показывать на выставках… Но тут разразилась война… Вместе с друзьями Кэл стал под ружье и начал исправно маршировать под барабанный бой, полагая, что через несколько недель он с победой вернется на свою ферму. Прошли месяцы… счет пошел на годы…