Зависть - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ною очень хотелось обозвать Надю словом, которое вертелось у него на языке и прекрасно характеризовало основные свойства ее натуры, — обозвать и повесить трубку, чтобы она поняла, как он относится к ней на самом деле. Но он не сделал этого, так как прекрасно понимал — на данном этапе ему выгоднее иметь Надю союзником, а не врагом. Сделка с «Уорлд Вью» висела на волоске, и разрыв с Надей мог означать крушение всех его надежд.
Кроме того, Ной уже заметил, что Надя, похоже, нравится Моррису Блюму и, следовательно, еще может быть ему полезна. В конце концов, ведь именно она свела их, так почему бы ему не использовать и другие выгоды, вытекающие из ее доброго расположения? Когда-нибудь — он знал это точно — Надя получит свое, но не раньше, чем будет подписан договор с «Уорлд Вью» и у него на счету не появятся денежки. Десять миллионов долларов награды за пять минут смирения? Да с удовольствием! За такие деньги и единоличный контроль над «Мадерли-пресс» Ной готов был пойти и на большее.
— Эй, Ной? Ты что, заснул? Куда ты пропал?!
Голос Нади вернул его к действительности. Теперь он звучал мягко, почти просительно, и Ной понял, что Надя решила подсластить пилюлю. Что ж, это делало его задачу еще более простой.
— Я здесь, — ответил он.
— Нет, я имею в виду — где ты сейчас находишься? Улыбнувшись, Ной сказал:
— Я нахожусь в загородном доме моего тестя.
— У Дэниэла Мадерли? Ной снова усмехнулся.
— У меня только один тесть, Надя.
— И зачем тебе это понадобилось?
— Нам нужно кое-что обсудить, Надя. Я сам предложил ему поехать сюда.
— Ага, понятно. Ты собираешься нанести последний удар?
— Точно. — Он сказал Наде, что Марис снова уехала в Джорджию, а экономка осталась в Нью-Йорке. — Так что мы здесь только вдвоем, — закончил он самодовольно. — Рыбалка, немного виски, откровенные мужские разговоры и все такое…
— Потом небольшой нажим и…
— …И курочка снесет золотое яичко. Впрочем, я сомневаюсь, что мне придется давить на старика очень уж сильно.
— Дэниэл Мадерли гораздо упрямее, чем ты думаешь, и так просто не сдастся.
— Никто и не говорит, что будет просто, но я уверен — мне удастся его убедить. Надя немного помолчала.
— А поддержка тебе не нужна? — спросила она наконец. — Я могла бы подъехать. Надеюсь, ваш загородный дом достаточно просторен, чтобы там нашлось местечко и для меня?
— Интересное предложение. Даже очень хорошее предложение, но я боюсь, ты не сумеешь удержаться в рамках благоразумия. К тому же, когда старик немного выпьет, он начинает путать двери. Вдруг он зайдет не в ту спальню и увидит на кровати прилежных последователей Камасутры?
— А что мы ему можем показать на этот раз?
— Нет, ты неисправима!
— Абсолютно! И у меня нет ни капли стыда. Вот почему мне так нравится заниматься сексом, когда я знаю, что меня могут увидеть. К тому же, если твой старенький тесть случайно наткнется на нас, кто знает, может, из этого и выйдет что-то… Ты, часом, не знаешь — сердце у него здоровое? — Она перешла на соблазнительный шепот. — Лучший секс — это секс с выдумкой, Ной! Мы купим шоколадные конфеты с какой-нибудь тягучей начинкой — такие, которые ты так любишь слизывать, и…
— Отличный секс по телефону, Надя, — честно признался Ной. — Я даже возбудился.
— Дай мне два… нет, полтора часа, и я буду у тебя!
— Я бы дорого дал, чтобы ты была здесь сейчас! Но ведь ты знаешь, Надя, — тебе нельзя приезжать.
— К сожалению, знаю. Я тоже многое теряю, если эта сделка сорвется. Просто мне тебя очень не хватает. Наверное, придется мне достать мой верный вибратор и немного пофантазировать.
Ной негромко рассмеялся:
— Надеюсь, у тебя есть батарейки?
— Даже два комплекта.
— Слушай, кажется, Дэниэл идет. Мне пора, Надя. Увидимся, как только я вернусь.
— Пока, дорогой.
Ной выключил аппарат, потом проникновенно добавил в молчащую трубку:
— …Я тоже люблю тебя, милая.
Обернувшись, он увидел входящего в гостиную Дэниэла.
— О, это вы! Марис только что звонила. Она не хотела звонить на ваш телефон — боялась, что вы легли отдохнуть. Хотите, я сейчас же ей перезвоню? Правда, она сказала — они там как раз садятся ужинать, но я думаю…
— Нет, нет, не стоит, — остановил его Дэниэл. — Как у нее дела?
— Марис работает над рукописью. Говорит — жара стоит ужасная. У нее все отлично, только очень соскучилась.
— Ладно, не будем ее беспокоить, — решил Дэниэл и опустился в кресло. Трость он прислонил к журнальному столику рядом. — Я действительно немного вздремнул, только теперь пить хочется.
Ной непринужденно рассмеялся и, легко поднявшись с кресла, направился к одной из тумбочек, служившей баром.
— Виски?
— Со льдом, пожалуйста.
— Я позвонил в кафе. Они доставят двойные сандвичи, картофельный салат с майонезом, шоколадный торт и ванильное мороженое на десерт. Вот такой у нас будет праздничный ужин.
Дэниэл хмыкнул.
— Эта холостяцкая жизнь с каждым днем нравится мне все больше и больше, — сказал он, принимая из рук зятя стакан с виски. — Отличная была идея, Ной!..
Марис была рада, что она переоделась к ужину, так как Майкл впервые за время их знакомства накрыл стол в большом обеденном зале.
Сегодня на Марис было серое шелковое платье, которое она купила в начале лета у Бергдорфа, полагая, что оно как нельзя лучше подойдет для какого-нибудь загородного пикника. Так и вышло, если, конечно, можно было назвать пикником этот ужин в особняке восемнадцатого века. И хотя элегантное платье и крупные коралловые бусы не делали ее похожей на томную южную леди, выглядела она в этой обстановке вполне достойно.
Сегодня Майкл превзошел самого себя. Застеленный белой льняной скатертью стол украшала низкая ваза, в которой плавали душистые цветы магнолии; по обеим сторонам от вазы стояли до блеска начищенные бронзовые подсвечники с белыми свечами. Тарелки были из тончайшего костяного фарфора, начищенные серебряные приборы сверкали, хрустальные бокалы разбрызгивали во все стороны крошечные зайчики.
— Как красиво, Майкл! — воскликнула Марис, замерев на пороге зала.
— Только не думай, будто все это мое, — сказал из своего кресла Паркер. — Все это великолепие взято напрокат на один вечер.
— Угу, — подтвердил Майкл. — В баре у Терри… Ты, наверное, не знаешь, что он зарабатывает на жизнь, сдавая напрокат сервиз, доставшийся ему от прабабушки?
Марис рассмеялась.
— Откуда бы ни взялась эта посуда, мне она очень нравится. Даже в самых дорогих ресторанах Нью-Йорка редко можно увидеть что-нибудь подобное.