Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обитал в подобном месте последние несколько лет. Глубоко под поверхностью Айура находился лабиринтообразный мир извивающейся, прекрасной, блистательной гармонии, и Закаленные обрели там свой дом. Некоторые определенные области Благодетель запретил им исследовать, но по большей части, все там принадлежало им. Подземелья под Айуром были созданы зел-нага, и они же построили этот ошеломительно прекрасный храм, который возвышался к клубящимся синим облакам. По мере приближения он замедлил шаг, задумавшись, как его примут, и в сомнении остановился на ступенях, ведущих вверх. Он уловил звук — своего рода гудение, пение, скорее мелодичное, чем разнородное. На мгновение он закрыл глаза, чтобы лучше вслушаться в песню. Затем, все еще прислушиваясь к манящему звуку, Корлендир открыл глаза и вытянул шею, восхищенно разглядывая совершенное в своей красоте строение. Его коснулись мягкая ласковая мысль.
— Брат наш, добро пожаловать в храм зел-нага.
Корлендир обернулся, чтобы посмотреть на того, кто, должно быть, являлся служителем храма. Светло-серая фигура низко поклонилась. На нем были белые одежды, спадающими свободными изящными складками. Освещение этого священного места создавало впечатление, что наряд сам по себе излучает мягкое сияние. От служителя исходило умиротворение.
Корлендир, рожденный и воспитанный тамплиером, сухо и официально поприветствовал служителя. В этом месте, исполненном хрупкой красоты, он чувствовал себя неловким и неуклюжим, в том числе и рядом с изящно сложенным хранителем храма, чье имя стало ему известно — Таарим. Залы под поверхностью Айура были схожи со строением, где он находился сейчас, но все же слегка отличались.
Прочитав его поверхностные мысли, Таарим оживился.
— А! Ты один из наших потерянных товарищей, что вернулись из древнего родного мира, по которому мы так тоскуем. Добро пожаловать, воистину, добро пожаловать. Что привело тебя к храму?
— Я… Не знаю, — честно ответил Корлендир. — Я словно нигде не находил себе места.
Он не встречался с Тааримом в Кхале, никогда, но свободно поделился своими мыслями и ощущениями с молодым протоссом. Таарим поступил так же, и Корлендир узнал, что сейчас, в основном, хранители храма происходили из рода Шелак, хоть они и не были темными тамплиерами. Испокон веков они занимались изучением и защитой артефактов зел-нага, так что передать заботу об этом драгоценном месте им было совершенно естественным решением.
— Да… Я, как и другие потомки Шелак, был рожден, чтобы заботиться об этом месте, — сказал Таарим, широко раскинув руки, словно пытаясь обхватить храм целиком. — Но иногда и других что-то зовет сюда, тех, кто не происходит из рода Шелак. Судьи или кхалаи, или…
Таарим прикрыл глаза и запрокинул голову.
— Или тамплиеры — здесь это не имеет значения. Даже некоторые из темных тамплиеров остались работать с нами. Для некоторых песнь кристаллов — лишь приятный звук. Другие же чувствуют ее всей душой.
Эмоции заполнили Корлендира. Он пошатнулся, и Таарим взял его за руку уверенным, но в то же время мягким жестом поддержки.
— Ты столь многое перенес, — сказал Шелак. — Идем, брат мой, ибо если я в чем-то и уверен, так это в том, что твое место — здесь.
Таарим провел Корлендира внутрь. Такого переполняющего чувства принадлежности он не испытывал с того момента, как Алзадар разрушил безмятежность и спокойствие, известные Закаленным. Корлендир позволил проводить себя в прохладную нишу. Он с благодарностью опустился на пол, покрытый мягкими подушками. Освещение обеспечивали мерцающие кристаллы, изящно парящие, словно поддерживаемые невидимыми руками. Весь мир вокруг него замер, и осталась лишь песня кристаллов.
Здесь были и другие служители, и еще больше их входило внутрь, привлеченных любопытством. Корлендир увидел, что Таарим сказал правду: большинство из них, определенно, происходили из рода Шелак, другие же принадлежали к самым разным кастам. И он, действительно, заметил даже заостренные неровные лица темных тамплиеров.
Таарим начал говорить. Он рассказал о том дне четыре года назад, когда тысячи безмерно потрясенных протоссов покинули родную планету, чтобы оказаться в сумеречном мире Шакураса. Он рассказал о жертве Тассадара, о нападении зергов на Шакурас, о необходимости объединить традиционные и темные энергии, чтобы активировать великие кристаллы Кхалис и Ураж, спасшие от зергов второй мир протоссов. Корлендир увлеченно слушал.
Он вырос в вере, что именно тамплиеры должны защищать протоссов. И многие годы это, действительно, было так. Но теперь он понял, что именно Шелак всегда сохраняли значение того, что значит быть протоссом. Каста кхалаи проектировала инфраструктуру, развивала науку и технологии и создавала прекрасные предметы просто оттого, что красота была так же необходима, как свет и воздух. Каста судей определяла законы и направляла на истинный путь, а каста тамплиеров физически защищала протоссов.
Но за всем этим стояло нечто более глубокое — настоящая суть, знания зел-нага, Странников Издалека, Великих Учителей. Они и их мудрость присутствовали здесь прежде, чем протоссы даже узнали о Кхале, и их мудрость присутствовала здесь и сейчас, на этом роковом стыке времен, на перекрестке истории протоссов.
— Позвольте мне стать частью этого, — едва ли не умолял Корлендир, и его кожа покрылась пятнами от глубины чувств.
— Ты уже стал ей, брат, придя сюда сегодня, — заверил его Таарим. — Таким образом, ты покидаешь путь тамплиера? Желаешь ли ты быть хранителем древностей, защитником вековой мудрости и предвестником славного будущего для нашего народа?
— Желаю всем своим существом.
И тогда они встретились в Кхале, и Таарим увидел, что Корлендир говорил от чистого сердца. Таарим обернулся к другому протоссу в белых одеждах и кивнул. Тот поклонился и поспешил наружу.
— Приняв этот путь, ты не сможешь вернуться, ибо это путь древних тайн, знаний и истории. Брат мой, нам принадлежит гораздо большее, чем этот простой храм. Гораздо, гораздо большее. Если ты предашь нас, тебя постигнет безжалостная и мгновенная кара.
— Я понимаю.
А затем радость захлестнула Корлендира, когда он ощутил знакомый приторно-сладкий запах. Он действительно вернулся домой.
Глава 6
Джейк подумал, что если бы не тот факт, что он умирал, а Замара хранила тайну, способную поколебать устои Вселенной, он бы никогда не был более счастлив.
Это место было великолепно. Он мог понять, почему Зератул — а, в действительности, любой разумный представитель способной испытывать чувства расы — считал это место убежищем. Кроме того, здесь были многочисленные признаки побывавших ранее инопланетных рас, которые Джейк жадно изучал по мере того, как небольшой корабль в тишине несся с ошеломительной скоростью над поверхностью планеты.
— Может быть, однажды я вернусь сюда, сказал он Замаре, когда вдали исчезла заманчивая куча каменных обломков, бесспорно, неприродного происхождения.
— Я надеюсь на это, Джейкоб. Но мы должны обнаружить место, где с наибольшей вероятностью можем встретить Прелата. Мы желаем вовсе не скрыться среди руин, а сделать так, чтобы нас обнаружили.
Джейк вздохнул. У меня это уже вошло в добрую привычку. Прятаться среди руин.
— Но сейчас ты на передовой линии битвы, которая изменит все.
— Если я проживу достаточно долго, чтобы кому-нибудь рассказать об этом.
— Мы проживем.
Уверенность ответа Замары воодушевляла.
— Итак, что именно мы ищем?
— Место, где находится Зератул… Или куда он вернется. Я узнаю его, когда увижу.
Джейк вновь вернулся к тревожным мыслям о вратах искривления. Замара, похоже, думала, что рано или поздно они откроются.
— Да, Джейкоб, как я уже говорила, я думаю, что настанет момент, когда нас допустят на Шакурас. Тем не менее, я полагаю, что сейчас все врата, ведущие на Шакурас, закрыты. Пока Розмари и остальные не смогут убедить протоссов, что информация, которой я обладаю, важнее риска вторжения зергов на Шакурас, сомневаюсь, что они в более-менее обозримом будущем откроют врата.
— Просто великолепно.
— Не теряй надежду, Джейкоб.
Он пытался. На самом деле, пытался. Но головные боли становились все чаще и мучительнее, и он знал, что вопреки спокойному поведению и ободряющим словам, Замара тоже была обеспокоена тем, что время играет против них.
— Я должен был поторопиться, — вздохнул Джейк. — Я слишком долго мешкал. Я дал им достаточно времени, чтобы закрыть врата прежде, чем попытался пройти сквозь них.
— Верно, — безжалостно согласилась Замара, и Джейк слегка сморщился. — Но сложно винить тебя в стремлении увидеть, как будет уничтожен Улрезаж. Признаю, что я сама с удовольствием удостоверилась бы, что он не представляет более угрозы. Тем не менее, что сделано, то сделано, а сожаление не принесет нам ничего хорошего.