Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё раунд? — елейным тоном предложила она.
— А то! — пробормотал Джейк и бросился к кольцу, едва оно материализовалось. Этого Элли и ждала. Она подлетела к Джейку и мягко толкнула его в бок. Стрекоза номер один прошла мимо цели, и тогда Элли, которая тщательно всё просчитала, точнёхонько насадила обруч на хоботок.
Уклонившись от Джейка, она подлетела к его воротам и забросила в них кольцо.
Они сыграли ещё пять раундов. Четыре раза Элли, предугадав действия Джейка, успешно подсекала его и сама забрасывала кольцо в ворота. На пятый она проиграла — намеренно, впрочем, чтобы не расстраивать мужа. Победив в последнем заходе, Джейк предложил сыграть во что-нибудь другое.
— Во что-нибудь… ммм… более прогрессивное, — сказал он.
— Согласна, — отозвалась Элли. — Есть конкретные предложения?
— Да, игра называется «Арена». Я приберегал её на тот случай, если характер у тебя совсем испортится.
Опьянённая победами, Элли ответила:
— Смотри не разочаруй меня.
Она оказалась посреди гигантской арены. С трибун кричали и свистели десятки тысяч людей. Их язык отдалённо напоминал латынь, которую Элли проходила в средней школе. И — странное дело — она понимала каждое слово.
Из одежды на ней была только оборванная туника, а в правой руке Элли сжимала… Библию.
— Крови! — в унисон вскричали зрители. — Мы жаждем крови!
Заслышав громоподобный рёв, Элли обернулась.
Со спины к ней приближался черногривый лев: пятьсот фунтов мускулов и сухожилий. Лев крался, припав к песку арены. Вот он опять зарычал. Зверь подошёл так близко, что Элли могла пересчитать зубы у него в пасти.
Внезапно ей почудилось, что в морде льва проглядывают знакомые черты. Элли пригляделась. Так и есть, лев похож на Джейка!
«Ну что, Элли, — произнёс голос у неё в голове. Это к ней обращался лев-Джейк. — Не разочарована? Сама напросилась. Может, пока не поздно, вернёшься в кухню, где тебе самое место?»
Элли огляделась в поисках копья или хотя бы ножика. Нет, вокруг был только голый песок. Интересно, успеет она добежать до стены и вскарабкаться по ней или Джейк настигнет и стащит назад на арену? Стена была в пятидесяти футах от Элли, бестия — примерно в двадцати.
Даже если Элли обгонит зверюгу, то не сумеет залезть на гладкий барьер высотой десять футов.
Так, думай, велела себе Элли. Это ведь игра, в ней действуют правила, а значит, должен быть и способ выиграть!
«Побеждает сильнейший, — всё так же телепатически ответил довольный Джейк. — Это здесь единственное правило».
Элли прикинула варианты. Первый — стоять на месте и быть съеденной. Второй — бежать, быть пойманной и съеденной. Третий — ошеломить Джейка, кинувшись на него, может, даже сбить с ног и… что? быть съеденной?
Тем временем Джейк, всё так же, низко стелясь, приближался. Из пасти у него капала горячая слюна. Зверь предвкушал бойню.
«О господи, — взмолилась про себя Элли, тут же позабыв, что находится в игре. (Хотя кто знает, может, игры давно закончились?) — Так ведь нельзя…»
До неё вдруг дошло: правила обычной жизни тут не работают. Это мир арены, и в нём у Элли оружие другого рода.
Упав на колени, она обеими руками крепко прижала Библию к груди.
— Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться… — пропела она и следом процитировала весь псалом 22.
Голос льва у неё в голове рассмеялся:
«Отличная попытка, Элли, но мы ведь с тобой атеисты. Если даже на Небе есть Бог, в чём лично я сомневаюсь, то с какой стати Ему тебя слушать?»
— С такой, что в этом мире я не атеистка, — ответила Элли и несколько раз кряду прочитала «Славься» и «Отче наш», добавив для верности: «Иншалла!»[101]
«Он тебя не слышит», — оскалился Джейк так близко, что Элли ощутила его зловонное дыхание.
И тут между ними возник горящий куст.
— ОТМЩЕНИЕ МОЁ! — пророкотал терновник.
«Но…» — вяло попытался возразить Джейк.
— ТЫ ТВАРЬ МОЯ, И Я ЖЕ ТЕБЯ ИЗНИЧТОЖУ. СГИНЬ, ЗВЕРЬ!
И Джейк исчез.
— Тебе просто повезло, — пробубнил он, когда супруги вернулись в игровую.
— Спорю, ты думал иначе, когда дрожал как осиновый лист и мочился себе под ноги там, на арене, — возразила Элли.
— Больно не зазнавайся. Тебе дважды повезло. Теперь давай попробуем «Бал чудовищ».
Элли опустила взгляд на стол и увидела… нет, не Бориса Карлоффа, а Джейка. Правда, такого, каким ни разу его не видела и, надеялась, не увидит. Этот Джейк смотрел перед собой мёртвым, остекленевшим взглядом; этот Джейк был восьми футов ростом; у этого Джейка из головы и шеи торчали электроды.
— Оно живое! — вскричал бестелесный голос. — Моё создание живое!
Джейк медленно и с большим трудом принял сидячее положение, свесил ноги со стола. Взгляд его мёртвых глаз упёрся в Элли, губы изогнулись в похотливой улыбочке.
— Даже мёртвый, ты — это ты, — заметила Элли.
Неуклюже встав на ноги и вытянув вперёд для равновесия руки, Джейк — ни дать ни взять настоящий Карлофф — попёр на неё.
— Господь — Пастырь мой… — начала было Элли.
— Только не в этой игре, — произнёс бестелесный голос. — Здесь Он в правилах не прописан.
«Чего боится это чудище? — Элли попыталась припомнить сюжет соответствующего фильма. — А, точно, огня!»
Элли порылась в карманах в поисках спичек или зажигалки. Как назло, она два месяца назад бросила курить.
В углу на верстаке лежали пистолеты и ножи, однако что проку от оружия, если твой противник и без того