Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас Элли приготовит еду и постучится к Джейку, будет просить его, а после умолять, чтобы вышел, пока всё не остыло. Полчаса спустя муженёк соизволит оторваться от игр и разворчится, дескать, хот-доги остыли, подгорели… или зачем вообще понадобилось их подогревать?!
Такие моменты особенно огорчали. Элли чувствовала себя пустым местом.
Вот она подёргала ручку двери в игровую комнату. Постучалась:
— Джейк? Ты меня слышишь?
Муж не ответил, и тогда она постучалась ещё, на сей раз громче. Элли сама не заметила, как принялась колотить в дверь и кричать:
— Джейк! Чёрт подери, открой!
Наконец замок щёлкнул, и Джейк вышел к супруге: в линялой синей рубашке, шортах цвета хаки, слегка обалдевший — как всегда после игр, — но по-прежнему очень милый, словно Джефф Бриджес в молодости. Внешностью Джейка Элли восхищалась со школы, когда они только встретились, начали ходить на свидания, потом решили, что у них всё серьёзно, и поженились. Джейку Элли тоже нравилась. Ему нравились её длинные чёрные волосы, стройная фигура… Хотя почему, собственно, нравились? Прежде он был ненасытен и хотел Элли всегда и буквально везде. Вот только за последний год эта жаркая животная страсть поутихла. Замужние подружки Элли все как одна твердили, что это естественно; мнения матери Элли спрашивать побоялась. У той нашлось бы иное объяснение холодности Джейка.
Муженёк между тем глупо улыбнулся и произнёс:
— Привет, куколка. Прости, я забыл накрыть на стол, но у меня уровень с прошлой ночи не пройдён.
— И?
— Он сложней, чем я думал, нужно ещё немного времени. Знаешь, эти игры полны сюрпризов…
— Нет, не знаю, — горько ответила Элли. — Да и откуда бы? Ты ведь не приглашаешь меня поиграть.
— Тебе же это неинтересно.
— С чего ты взял? Боженька в телеграмме сообщил?
— Ты сама всегда… — смущённо пролепетал Джейк.
— Я старалась быть вежливой. Знала, что ты хочешь поиграть один.
— Дорогая, всё не так!
— Правда? Ну и отлично! Сыграем на пару?
— Я ещё не обедал.
— Когда это тебя останавливало? — напомнила мужу Элли. — Моя стряпня всегда тебя ждала, и в этот раз никуда не денется.
— Есть охота.
— Я что, неясно выразилась? — холодно произнесла Элли. — Жить в браке — значит делиться. Пока не поделишься со мной опытом игры, обеда не дождёшься. Может, так я узнаю, чем игры привлекательней меня?
Джейк постарался изобразить недоумение, затем посмотрел на жену глазами несправедливо обиженного щеночка и только потом, поняв, что уловки не сработали, произнёс:
— Ну что ты разворчалась?
— Это я ещё не ворчу, — предупредила его дражайшая половина.
Джейк подозрительно прищурился:
— Точно хочешь сыграть со мной? Эти игры порой такие жестокие.
— Это всего лишь игры.
— А вот тут ты ошибаешься! — воскликнул Джейк с таким жаром, с каким ему неплохо было бы вступаться за Элли, когда его дружки отпускали насчёт неё похабные шуточки или делали двусмысленные намёки.
— Просто покажи, что мне делать.
Джейк ещё какое-то время пристально смотрел на жену, затем ответил:
— Хорошо, приготовься. Надевай шлем, начнём с простого — сыграем в «Стрекозу».
Элли надела специальные очки со встроенными микрофоном и наушниками и сразу как будто перенеслась в другое место. Чуть ли не в другой мир. Вместо стен игровой комнаты её окружали бледно-лиловые своды пещеры, под ногами лежал покатый пол из синих и жёлтых пластмассовых ромбиков.
— Садись в стрекозу, — сказал Джейк. — Вон в ту штуковину из нержавеющей стали. Просто подойди к ней, всё остальное сделает механизм автоматической компенсации.
Элли пошла в указанном направлении и в какой-то момент перенеслась внутрь стрекозы. Элли растворилась в механизме, стала его сознанием, бестелесным духом, отвечающим за управление. Корпус стрекозы представлял собой длинный металлический цилиндр, впереди из него торчал тонкий заострённый хоботок.
— Где я? — спросила Элли.
— В стрекозе номер два. Я в стрекозе номер один.
На боку машины Джейка был нарисован лютик. Фи, какая безвкусица!
— Что нам делать? — спросила Элли. — Любоваться друг другом?
— Лови кольцо и постарайся забросить его в мои ворота.
— Что ещё за кольцо? — только и успела поинтересоваться Элли, как в воздухе, слегка подрагивая, возник переливающийся жёлтым и красным огнями обруч.
— Мило, — заметила Элли. — И что дальше?
— Смотри и учись. — Стрекоза Джейка подлетела к обручу, насадила его на хоботок и, ловко облетев Элли, метнулась к круглым каменным воротам у неё за спиной. В них-то Джейк и забросил обруч, непринуждённо и грациозно.
— Подумаешь, — сказала Элли. — Мне сделать то же самое?
— Да. Или хотя бы попытайся мне помешать.
В воздухе возникло новое кольцо. Элли, отдав стрекозе мысленный приказ, полетела навстречу обручу, но Джейк её опередил. Насадив кольцо на хоботок, отшвырнул его в сторону.
Элли попалась на уловку и полетела следом за кольцом.
Она почти достала его, но тут… подлетел Джейк и ударил в борт. Её стрекозу закрутило, повело в сторону. Когда Элли восстановила контроль над машиной, Джейк вновь завладел кольцом. Элли хотела перехватить мужа, однако тот увернулся и забросил кольцо в ворота.
— Не так-то всё просто, да? — заметил Джейк.
— Я не знала, что правила допускают борьбу.
— Бодаться можно во всех играх. Есть и такие, в которых приветствуется полный контакт.
— Давай ещё разок, — потребовала Элли.
Она развернулась лицом к Джейку и подождала, пока в воздухе между ними снова появится кольцо. Стоило Джейку метнуться вперёд в попытке насадить на