Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Читать онлайн Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 185
Перейти на страницу:

Дирдиры остановились и стали изучать тропу, ведущую в чащу. Затем медленно двинулись вперед — один впереди, второй близко следовал за ним, а оставшиеся замыкали цепочку. Рейш бросился к месту засады.

— Дело плохо, — сообщил он Анахо. — Судя по всему, чтобы выбраться из леса, нам придется драться.

— Драться? — изумленно задрал брови его приятель. — Три человека против четырех дирдиров?

Стоявший на тропе за сто ярдов от ждущих в засаде друзей, Траз решил еще больше раззадорить преследователей. Выйдя на открытое место, он нацелил катапульту и всадил стрелу в грудь тому, кто шел первым. Создание с бешеным свистящим криком прыгнуло вперед; вставшие дыбом антенны ослепительно сияли.

Юноша отступил, занял свою обычную позицию; он радостно улыбался, наслаждаясь опасной игрой. Распаляя охотников, взмахнул ножом. Раненый дирдир бросился на него и провалился в яму-ловушку. Вопль ярости превратился в непрекращающийся рев боли и отчаяния. Остальные разом остановились, затем осторожно, шаг за шагом, двинулись вперед. Рейш отпустил удерживающий сетку рычаг, и она накрыла двоих дирдиров, но последний успел отпрянуть.

Подбежав к друзьям, Адам торопливо крикнул:

— Убейте тех, кто под сеткой! — И, перепрыгнув через кустарник, бросился за оставшимся членом отряда; он ни в коем случае не должен уйти живым!

Но тот совсем не собирался бежать, даже и не думал о спасении. Выпустив когти, он как леопард прыгнул на врага. Размахивая ножом, Траз рванулся вперед и опустился на спину дирдира. Падая, тот успел полоснуть когтями по ноге юноши и потянулся за кинжалом. Но вовремя подоспевший Анахо отрубил дирдиру руку, вторым ударом раскроив его череп. Несколько торопливых взмахов лопатами и ножами — и остальным охотникам тоже пришел конец. Задыхаясь и чувствуя, как дрожат колени после схватки, друзья скорее свалились, чем сели, на землю. Кровь по-прежнему хлестала из ноги Траза; перетянув ее жгутом, Адам открыл сумку с предметами первой необходимости, которую снял еще со своего бота. Он продезинфицировал, наложил мазь на рану, стянул ее края, залепил синтетической кожей и наконец ослабил тугую повязку. Капельки пота блестели на побледневшем от боли лице юноши, но с его губ не сорвалось ни единого стона. Рейш вытащил таблетку:

— Проглоти ее. Можешь встать?

Траз с трудом поднялся.

— Ты в состоянии пройти хоть немного?

— Да, но не очень быстро.

— Постарайся все время двигаться, чтобы нога не задеревенела.

Рейш и Анахо обыскали трупы дирдиров, обнаружив целое состояние: пурпурный клубень, два алых, темно-голубой, три бледно-зеленых и два бледно-голубых. Адам изумленно покачал головой, не сводя восторженных глаз с добычи.

— Настоящее сокровище! Но к чему оно, если мы не доберемся до Мауста.

Он посмотрел на Траза, с трудом хромавшего по поляне, и снова перевел взгляд на деньги.

— Мы не сможем унести все это.

Они свалили трупы в яму-ловушку, тщательно закидав ветками, затем сложили сеть и спрятали в кустарнике. Предстояло еще упаковать цехины. После тщательного отбора получилось три мешка: два тяжелых и один легкий. Но на земле лежала целая гора прозрачных, молочных сердоликовых, темно-голубых и зеленых брусков. Они сложили их в сверток и зарыли под корнями огромного дерева.

До наступления темноты оставалось два часа. Взвалив на плечи драгоценный груз, трое друзей направились к восточному краю леса. Рейш и Анахо шагали медленно, подлаживаясь под хромающего Траза. На опушке остановились, чтобы решить, что делать, — двигаться дальше или спрятаться и переждать, пока не подживет рана. Но юноша не хотел даже слышать об отсрочке.

— Я могу идти. Только бы не пришлось бежать.

— Ноги нас не спасут, — заметил Рейш.

— Если поймают, — меланхолично возразил Анахо, — все равно заставят нестись что есть силы под угрозой «нервного огня».

Золотистое вечернее небо постепенно темнело; последний отблеск света янтарного солнца Карина 4269 исчез за горизонтом, и на Карабас опустился непроницаемый мрак. В горах появились мерцающие отблески огней. Друзья пошли вперед. Началось тягостное путешествие к выходу из Зоны: по Платформе, от одного скопления черных деревьев к другому. На исходе дня достигли каменистого склона и из последних сил стали карабкаться вверх.

Рассвет застал их у гребня гор; в такое время и охотники, и их дичь уже настороже. Вокруг не оказалось подходящего укрытия, пришлось спуститься в узкую глубокую расщелину и соорудить убежище из сухих веток.

Наступал день; Анахо и Рейш спали тревожным, но глубоким сном смертельно уставших людей, Траз лежал, глядя в небо. От неподвижности его нога совсем онемела. В полдень ущелье пересекла группа из четырех гордо ступающих дирдиров в сверкающих шлемах. На мгновение они остановились, почуяв рядом добычу, но передумали и продолжили свой путь на север.

Солнце уже клонилось к западу, его лучи высветили восточную стену расщелины. Анахо вдруг фыркнул и захихикал — необычное поведение для манерного субдирдира.

— Вы только посмотрите туда! — И он махнул рукой в сторону. Неподалеку, примерно в двадцати футах от них, земля растрескалась и показался морщинистый купол крупного созревшего клубня. — Как минимум алые цехины, или даже пурпурные.

Адам печально вздохнул.

— Нам повезет, если мы дотащим то, что уже собрали. Для нас хватит.

— Ты недооцениваешь алчность и ненасытность Сивиша, — проворчал Анахо. — Для того, что ты задумал, потребуется два таких состояния, если не больше. — Он выкопал находку. — Пурпурный. Мы не можем оставить его здесь.

— Ладно, — обреченно сказал Рейш, — я понесу.

— Нет, — возразил Траз, — давай мне; у вас двоих и так очень тяжелая поклажа.

— Разделим его на три части, — решил Адам. — Так груз у каждого не сильно увеличится.

Наконец наступила ночь; они взвалили на плечи мешки и двинулись дальше. Юноша хромал все сильнее, его лицо исказилось от боли. Друзья спускались вниз по северному склону. Чем ближе они подходили к «Вратам Далеких Огней», тем отвратительнее и ужаснее казалась им Зона.

К рассвету дошли до подножья скал. До цели оставалось еще десять миль пути к северу. Пока они отдыхали в укрытой тенью расщелине, Рейш изучал местность через сканскоп. Район Предгорий выгляднл спокойным и почти безжизненным. Вдалеке, на северо-западе, к «Вратам» спешили копатели, надеясь достигнуть безопасного места, пока не наступил день. Люди шли сгорбившись, особой торопливой походкой, которую невольно приобрели в Зоне, словно таким способом надеялись стать невидимыми. Сравнительно недалеко от них, на утесе, стояла круппа охотников — неподвижные фигуры, настороженно следящие за уже недоступной добычей. Дирдиры смотрели на убегающих людей с явным сожалением. Как ни обидно, но друзьям пришлось отказаться от надежды достичь «Врат» до прихода темноты. Предстояли еще одни тревожные сутки в Зоне, к которым друзья приготовились, надежно спрятавшись за большим валуном.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 185
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит