Дети порубежья - Вера Школьникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уж не Аред. — Арно сильно сомневался, что Проклятый, если и впрямь вырвется из солнечного плена, первым делом потребует алтарь у варваров. Будто больше заняться нечем! — Надо проверить осторожно, чтоб не спугнуть, кто вашему шаману сны на ушко нашептывает.
Грахор вздохнул:
— Если б только нашему. Соседи уже поставили. Им последние годы не везло все время — то мор, то вождь с лошади упал, то угодья уполовинили (Грахор не стал уточнять, кто был виновником последнего несчастья) — решили, что хуже уже не будет, а помочь может.
Арно ухмыльнулся — вот и нашлось дело для людей Чанга. А то они как-то странно убийцу ищут — в графском замке, не отходя от лорда Дарио ни на шаг:
— Пусть двое из твоих молодцев останутся у меня, я взамен своих дам. Они все разведают.
Лорд знал, что обмен воинами никого не удивит — так всегда делали, подтверждая прочность союза. Мол, у меня от тебя секретов нет, пусть твои люди сражаются в моем войске, а мои — в твоем. Арно и сам в юности, во время очередного короткого перемирия, провел два месяца среди варваров.
* * *Сначала граф решил, что ослышался:
— Арно, этого не может быть. Мастер Кало мой учитель, и потом, он ведь жрец Аммерта!
— Вот потому, что он твой учитель, я и не отдал его дознавателям. Он во всем признался в обмен на быструю смерть. Этого хватит, чтобы оправдать Вэрда.
Эльвин неловко повернулся, и опрокинул локтем чернильницу, по поверхности стола растеклась блестящая черная клякса:
— Мне тяжело в это поверить. Но если он сам признался… я не понимаю, Арно, я больше ничего не понимаю. Он был хорошим учителем, я много узнал от него! Если он служил Темному, почему он не попытался подтолкнуть меня на свою сторону? Ведь это было бы так просто — я верил каждому его слову, когда был ребенком!
— А мне откуда знать? Может, побоялся, может, решил, что не справится, — лорд Дарио явно стремился поскорее закончить неприятный разговор.
Эльвин нахмурился, прислушиваясь:
— Ты больше ничего не хочешь мне рассказать?
— Тебе что, нужны подробности? Я хочу побыстрее отправить бумаги в столицу, заставить псов-дознавателей объявить на площади, что Вэрд ни в чем не виноват, и забыть об этом кошмаре раз и навсегда. И ты забудь. Мертвых не вернешь, а живым эта скотина больше ничего не сделает. Пусть теперь своему хозяину в посмертии прислуживает.
— Ты должен был дать мне поговорить с ним.
— Вот уж точно незачем. Извини, Эльвин. Я устал с дороги, хочу отдохнуть.
Арно и в самом деле устал, но перед тем, как лечь спать, да даже перед тем, как смыть с себя дорожную грязь, ему нужно было закончить с одним весьма неприятным делом.
…Чанг умел подбирать людей: прошла неделя с тех пор, как маленький отряд Грахора вернулся домой, и голубь принес весть. Арно собрался в дорогу. Он успел проскочить перед февральскими снегопадами, когда рыхлый снег заваливает перевалы, и даже контрабандисты сидят по домам, словно добропорядочные крестьяне.
Пленника держали в пещере, подальше от стойбища, забив в колодки. Взяли врасплох, шаман, побеседовав с вождем наедине, рассказал все, что знал, и охотно согласился помочь. О восьмом алтаре речь уже не шла, зато упоминались слуги Хейнара. Шаман назначил жрецу Темного встречу в укромном месте, обсудить какой алтарь угоден его господину, и с этой встречи мастер Кало уже не вернулся в свой уютный шатер.
Арно поднес факел к лицу сидящего в углу человека и выругался. Он бы и в кошмарном сне не представил, что жертвы Ареду может приносить почтенный мастер Кало, жрец Аммерта, бывший наставник Эльвина. Да ведь Арно самолично его из Сурема выписывал в их захолустье! А если бы он ученика вот так, как Клэру… или всех их ночью перерезал во имя Проклятого? У лорда мороз пробежал по коже.
Кало улыбнулся:
— А вот и вы, наконец-то. Я уже думал, что не дождусь, в этой пещере так сыро, что мои бедные кости…
— Меня не волнует твое здоровье! — Резко оборвал его Дарио.
— Понимаю, — сочувственно кивнул старик, — на вашем месте я бы тоже гневался. Хотя по большому счету вы должны сказать мне спасибо — женившись на Клэре, Эльвин совершил большую ошибку. Теперь он свободен, и сможет в следующий раз выбрать достойную женщину.
Арно с трудом сдерживался, чтобы не сломать подлецу шею — он еще и рассуждает, словно в классной комнате! И ведь что самое мерзкое — правду говорит, с Рэйной Эльвину будет куда как лучше, чем с Клэрой… но это же не повод бедную дурочку на куски резать!
— Пусть тебе твой хозяин в посмертии спасибо говорит. А на этом свете побеседуешь с дознавателями. Им все и расскажешь, и только попробуй что-нибудь умолчать. Из-за тебя, твари, невинного человека опозорили!
— Да, Старнис… я только здесь уже узнал. Действительно, жаль, ваш близкий друг… да и человек хороший. Так значит, я могу рассказать дознавателям, что вдовствующая графиня Глэдис самолично привела ко мне свою невестку и нанесла последний удар в сердце? А так же поведать, что госпожа графиня двенадцать лет приносила жертвы, чтобы купить у Ареда здоровье своему сыну? По одной жизни в год, недорогая плата за такого славного юношу, как Эльвин, вы не находите? — Старик сочувственно улыбался, не сомневаясь, что загнал Арно в угол.
На какой-то краткий миг так и было — Арно в ужасе отшатнулся, пытаясь уложить в голове эти слова: Глэдис? Да что ж это такое, озверели все вокруг что ли? Но потом растерянность прошла, с дорогой сестрой он разберется дома, а сейчас нужно покончить с этим мерзавцем. Быть может лорд Дарио и не отличался особой образованностью (Глэдис порой высказывала сомнения, умеет ли он читать, так как за сорок лет знакомства ни разу не видела Арно с книгой), но постоянная война научила его быстро принимать решения. Арно опустил голову:
— Я не могу этого допустить. Если Эльвин узнает… — Голос звучал устало и растеряно. — Говори свои условия.
— Побег. И я навсегда покину эти земли.
— И будешь приносить жертвы где-нибудь подальше?
— Это не ваша забота, лорд Дарио.
Арно воткнул факел в расщелину и прошелся по пещере, заложив руки за спину. Он рассуждал вслух:
— А с другой стороны, сколько Эльвин еще будет цепляться за мамочкину юбку? А я, наконец, вздохну свободно без дорогой родственницы.
Мастер Кало ехидно хмыкнул:
— С таким актерским талантом, милорд, вас даже в балаган на ярмарку зазывалой не возьмут. Заканчивайте представление, у вас нет выбора.
— Выбор? Выбор есть всегда. Мне жаль Эльвина, но я дал слово Старнису. И слово сдержу, так или иначе. А вот ты, выбирай — отправиться к жрецам или на свободу. Если напишешь признание и все возьмешь на себя, не упоминая Глэдис — я тебя отпущу. Ты ведь все равно собрался в дальние края, а этих бумажек хватит, чтобы оправдать Вэрда. Или же я сдам тебя дознавателям, как только откроются перевалы. Вэрда все равно оправдают, а Глэдис туда и дорога — я с ней под одной крышей жить не буду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});