Великий план (Нарский Шакал - 2) - Джон Марко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только они поднялись на борт, гребцы заработали веслами, и лодка отчалила, устремляясь в широкий канал, прорезавший остров. На обоих берегах возвышались старинные строения Лисса, грозящие рухнуть на головы людей. Ричиус заметил следы ударов огнеметов - их ни с чем нельзя было спутать - и разрушения, нанесенные ракетами. Во многих зданиях зияли дыры, прожженные дальнобойными орудиями дредноутов. Землю устилали мусор и осколки, а сами улицы-каналы были засорены обломками. Пока Пракна и Марус разговаривали с королевскими матросами, Ричиус прошел на нос лодки, чтобы лучше видеть окрестности. Перед ним неспешно разворачивался весь Лисе. Вдали неслышными голосами звали ввинчивающиеся в небо башни, а падающий на каналы снег приглушал все звуки. Здания по берегам канала были заброшены, но сам канал был полон лодок, похожих на ту, где плыл Ричиус: эти лодки перевозили людей и грузы между строениями. Подростки - мальчики и девочки - трудились среди развалин, занятые тяжелыми восстановительными работами. При виде королевской лодки они позволяли себе сделать короткую передышку, чтобы устало помахать рукой.
- Не все так страшно, - неожиданно сказал Марус. Он подошел к Ричиусу сзади и положил руку ему на плечо. - Мы еще отстроимся.
- Здесь столько разрушений! - отозвался Ричиус. - Я никогда ничего подобного не видел. Вы очень мужественные люди, Марус, раз смогли вынести такое.
- Эти острова спокон веков наши, и мы никогда их не отдадим. - Лисский моряк указал на широкую бухту, показавшуюся вдали. Ее окружали взорванные здания. - Видишь ту гавань? Там был "Бесстрашный". С него открыли огонь раньше, чем шхуны успели подойти и помешать ему. Его атаковали больше тысячи мужчин и женщин, на таких же лодках, как эта. Временами бой переходил в рукопашный. - Лицо Маруса помрачнело. - Адски кровавый. В тот день воды канала действительно стали красными от крови. Вот с того дня и остались все эти развалины. Когда "Бесстрашный" прекратил огонь, все здесь пылало. Понадобился год для того, чтобы отстроить хотя бы столько.
- А как в глубине островов? - спросил Ричиус. - Разрушений не так много?
- Нет, слава богу. Большинство каналов слишком узки для дредноутов. И существует целая система шлюзов и плотин. Никабар пытался высаживать десанты, но они не знали местности, и их неизменно уничтожали. У нас нет дорог, по которым можно было бы перевозить тяжелые грузы, так что привычная тактика Нара здесь не работала.
- И они просто продолжали вас обстреливать, - вздохнул Ричиус. Поразительно.
- В течение десяти лет, - откликнулся Марус. Он закрыл глаза, вспоминая те кровавые дни. - Но теперь это позади. Теперь для Нара пришла пора расплаты.
- Расскажи мне про остров Харан, - попросил Ричиус. - Что значит это название - Харан? Это лисское слово?
- Вроде как, - ответил Марус и указал на резное изображение на носу лодки - необычную двухголовую рыбу. - Это и есть харан.
- Это? Так это рыба?
- Не просто рыба, - возразил Марус. - Харан. Это слово означает "божественный" или что-то в этом роде. Лиссцы раньше верили, что хараны это боги. Это потому что они такие умные. Они все еще сохранились, но их очень мало. И все они живут в водах вокруг дворца королевы.
- Выглядят они просто невероятно, - заметил Ричиус. - А они большие?
- Бывают. Но обычно не больше человека.
- Что? - изумленно проговорил Ричиус, отшатываясь от борта. - Такие большие?
- Когда мы будем во дворце, ты их увидишь, Ричиус. Несколько харанов живут у королевы в водяном саду. Я не сомневаюсь, что она их тебе покажет, если ты попросишь.
- Расскажи мне о королеве. Какая она? Марус расплылся в улыбке.
- А это я предоставлю тебе самому вообразить, друг мой. Только поверь моим словам: королева Джелена - женщина совершенно необыкновенная. Я уверен, что она тебя поразит.
Ричиус перевел взгляд на заснеженный горизонт.
- Я в этом не сомневаюсь.
Почти час лодка медленно плыла по каналу. Гребцы работали веслами ровно и слаженно. Водная нить немного сузилась. Местами она разветвлялась, соединяясь с такими же каналами, и повсюду вокруг поднимались странные здания Лисса. Над головой парили огромные мосты - древние сооружения из резного камня, заполненные народом, спешившим по своим делам. Руины остались позади - лодка плыла уже по самому сердцу Лисса, куда не мог добраться огонь нарских дредноутов. Разрушения сменились чудесными творениями архитектуры. Неспешное движение помогло Ричиусу расслабиться. Он поражался удивительным картинам. Легкий снег припорашивал ему волосы и ресницы, напоминая об Арамуре. Он снова вспомнил Дьяну и Шани и подумал, как бы им здесь понравилось. Когда-нибудь он привезет их сюда и покажет им все эти диковины. Когда везде наступит мир, появится время, чтобы наслаждаться такими радостями.
Пракна и Марус остались на корме лодки с матросами, так что Ричиус стоял на носу один. Ричиус подумал, что так, быть может, они пытаются помочь ему привыкнуть к своему новому дому. Он был рад возможности побыть наедине с собой. Всего несколько дней назад перспектива создания лисской армии казалась ему далекой грезой, но теперь он находился в Лиссе. Ему по-прежнему не давало покоя то, о чем он говорил Пракне в Фалиндаре: он был далеко не уверен в том, что задача окажется ему по силам. Но, кажется, у людей, махавших ему с балконов и мостов, таких сомнений нет. Не ждет ли их разочарование?
Спустя долгий час узкий канал вдруг распахнулся в огромное озеро кристально-зеленой воды. В дальней части озера находился остров, отделенный от всех остальных, и ни один мост к нему не вел. Остров окружали зелено-золотые лодки, на нем поднимались высокие холмы, усеянные деревьями. В центре острова стояло простое здание из белого известняка: замок с тремя башнями. Центральный шпиль был выше двух других. Замок окружала лента сверкающей воды. Ричиус встал и всмотрелся в остров. Замок был чудесный безупречный в своей простоте. В отличие от других строений Лисса, он казался вечным, не тронутым ни непогодами, ни войной, и сверкал под тонким покрывалом снега. Окружавшая его река играла под лучами солнца и кипела жизнью: на ней и над ней скользили стаи серых уток. За рекой, у центральной башни, находились ворота в виде водного каскада: гигантский водопад, появляющийся ниоткуда и падающий на скалы, питая реку. Под водопадом виднелся полумесяц арки, разделявшей каскад, словно занавес, приглашая пришельца войти. Арка была невероятно высокой, а омывавшая ее вода поднималась вверх, словно по волшебству.
Ричиус потрясение смотрел на замок. Он видел Черный город, его знаменитый собор и мрачный Черный дворец. А последний год он провел в Фалиндаре - цитадели, чью красоту он считал несравненной. Однако замок королевы Джелены был не похож на все эти здания. Он казался вдохновенной грезой архитектора. Если бы у Бога был на земле дом, он должен был бы походить на этот замок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});