Перстень Мериада - Ольга Романовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герои перевелись. Больше не встретишь странствующих рыцарей без страха и упрёка, готовых бороться со злом во всех его обличиях. Да и были ли они? Кто знает, может, сейчас где-то затихал последний осколок уходящего мира, которому суждено было стать заключительным аккордом в очередной главе книги Виарматы?
Войны начинают мужчины, а мир созидают женщины — такова истина. Кто знает, может, когда-нибудь люди придут к согласию и раз и навсегда сложат оружие, чтобы старое зло не созидало новое.
Но, входя в заросли орешника, Стелла об этом не думала, ей просто хотелось помочь тем, кто попал в беду.
Их было трое: двое мужчин и одна женщина. Представители сильного пола связывали упирающуюся пленницу, вернее, связывал один, а другой нервно расхаживал рядом. Ещё неизвестно, кто из них был больше противен принцессе: бородатый генр с верёвкой в руках или нервозный парень с вьющимися русыми волосами.
— Что это вы делаете, сеньоры?
— Не вмешивайтесь в чужие дела, езжайте своей дорогой! — не оборачиваясь, ответил генр.
— А с чего вы взяли, что это чужое дело? — с вызовом бросила девушка. — То, что Вы делаете, омерзительно и не достойно порядочных мужчин, так поступают только разбойники.
Парень с русыми волосами удивлённо взвизгнул:
— Это же женщина!
— И что из этого? Отпустите девушку. Немедленно!
— Да кто ты такая? Не лезь не в своё дело, тебе говорят, а то получишь!
— Полегче на поворотах, я ведь могу и не словом ответить.
Генр, нахмурившись, посмотрел на Стеллу. Похоже, её настойчивость начинала ему надоедать.
— Отвезёшь её к сэру Даэру. — Генр подтолкнул пленницу к спутнику. — И перестань трястись, как трусливый заяц!
— Сеньоры, вы не забыли, что я ещё здесь? — Принцесса улыбнулась и выразительно показала на рукоять меча. — Между прочим, он острый, и я умею им не только ветки рубить. Кажется, я ясно дала понять, что девушку нужно освободить.
— Да что Вам от нас нужно, сеньора? — раздражённо спросил генр.
— Во-первых, не сеньора, а сеньорита. — Она снова улыбнулась. — А, во-вторых, кто эта девушка, и зачем вы её связали?
— Это Джерада, служанка сэра Реда Даэра.
— Зачем же было её связывать?
— Не Ваше дело!
— Сеньор, боюсь, Вы начинаете грубить, а моё терпение не бесконечно. В последний раз прошу: развяжите девушку — уверена, она поедет с вами и без кляпа во рту. Кстати, я нашла её лошадь.
— Вы хотите сказать, лошадь Реда Даэра? Она украла её. Отдайте её Смару и можете считать свой долг исполненным.
Стелла колебалась. Может, они правы, и эта девушка — преступница? Хотя, в любом случае, связывать её не следовало.
Чашу сомнений качнулась в сторону спасения дакирки после того, как та, выплюнув неплотно засунутый кляп, прокричала:
— Не верьте им, умоляю! Они лгут! Я ничего не крала, эта лошадь моя! Я вовсе не служанка Реда и бежала из его дома потому, что…
Договорить ей не дала звонкая пощёчина генра.
— Так ты и чужих хочешь впутать в эту грязь? Заткнись, дрянь!
Джерада заплакала и с мольбой посмотрела на принцессу.
— Сеньоры, это уже не смешно! Или вы её немедленно развяжите, или я…
Вместо ответа генр сделал шаг к лежавшему на земле кнуту, но Стелла была наготове и оказалась у него первой.
Генр отступил, раздумывая, стоит ли связываться с этой сумасшедшей, а его русоволосый спутник начал развязывать Джераду.
— Это та самая девушка, которую когда-то искали! — шепнул он. Губы у него тряслись. Действительно, трусливый заяц.
Оказавшись на свободе, дакирка побежала к лошадям. Бородатый генр бросился за ней. Стелла поспешила на помощь беглянке, подставила подножку и оглушила преследователя, а затем помогла Джераде взобраться в седло. К счастью, у второго участника похищения не хватило духу помешать им.
— Я так Вам благодарна! — прошептала дакирка, крепко сжав руку спасительницы. — Если бы не Вы, я бы погибла!
— Вы хотите сказать, они бы Вас убили? — нахмурилась принцесса.
— Нет, что Вы! Но для меня это было бы равносильно смерти, снова оказаться в руках Реда Даэра.
— Кто такой этот Ред Даэр?
— Мой кузен. Понимаете, вся эта история из-за денег. Я дочь барона Алаиса Даэра; других детей у него нет. Он очень хороший, но бедный. А Ред… Он уехал отсюда лет восемь назад, разбогател. Ред хотел жениться на мне из-за титула.
— Но разве он не барон, как и Ваш отец?
— Нет. Его отец был младшим братом моего отца, а по закону титул переходит старшему в семье.
— Все равно не понимаю. После смерти Вашего батюшки (я искренне желаю ему прожить ещё лет сто) Ваш кузен автоматически получит баронский титул.
— Бароном станет его брат, тот самый генр, который связывал меня.
— Замечательно же Ваш кузен обращается со своей кузиной!
— Он считает, что имеет на это право. По его мнению, я опозорила Реда. Видите ли, он и мой отец подготовили брачный контракт, я об этом ничего не знала. Потом отец сказал мне, а я… Я отдала сердце другому. Вчера вечером должно было состояться обручение, но я сбежала, сбежала с тем, кого люблю больше всех на свете.
— Извините за нескромный вопрос, а не проще ли было этому Реду Даэру жениться на любой другой знатной девушке?
— Не проще. Чтобы претендовать на должность главного королевского сборщика налогов, он должен стать бароном прямо сейчас, а с его родословной нечего рассчитывать на удачный брак: его мать была бродячей певицей. Покойный Эдвин Даэр женился на ней, когда она уже ждала Реда.
— А Ваш отец… Разве он не видел, что это гнусная сделка, что Вас продают, словно товар? — Возмущению Стеллы не было пределов.
— Он стар и ему нужны деньги, — вздохнула Джерада.
Похоже, она полностью оправдывала поступок отца. Интересно, куда она сейчас поедет? Наверное, к тому самому человеку, ради которого решилась пойти против воли родных. Видно, не быть Реду Даэру главным королевским сборщиком налогов! Что ж, у него ещё вся жизнь впереди, к тому же, деньги… Впрочем, это уже не её дело.
Они простились у первой развилки.
Через три дня Стелла была в Кон-Раки.
— Как всегда я выбрала не ту дорогу! — вздохнула Стелла, проводив глазами последний указатель.
Действительно, дорога, которая была её верной спутницей в течение последних дней, предательски сворачивала на запад. Что ж, будем надеяться, что в Водик она всё же попадёт. Найдётся ведь какая-нибудь тропинка для посвященных в загадку злобного старика!
И она съехала в широкую лощину, где начинались городские предместья.
При виде заманчивой вывески с кабаном все соки её желудка заиграли туш, но принцесса заставила себя проехать мимо. Хватит с неё отравленных бутылок в сомнительных заведениях, если и обедать, то не здесь. Лучше всего купить продуктов и приготовить обед самой. Она с тоской покосилась на свою тощую сумку с провизией — вяленое мясо её давно не прельщало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});