Рама Явленный - Артур Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэти боролась с собой. Действие кокомо оканчивалось, и она начинала сомневаться в себе. Выкурив сигарету в туалете, она попыталась отвлечься от беспокойства, подумала о Франце, вспомнила их последнюю близость. «Он уходил с такими грустными глазами. Франц любит меня, – подумала Кэти, по-своему...»
В дверях появилась девушка-японка.
– Вы можете войти, – проговорила она.
Кэти пересекла приемную и вошла в центральную часть дворца. Сняла туфли, поставила их на полку и пошла, ступая ногами в чулках по татами. Женщина-полицейский по имени Мардж приветствовала ее и велела следовать за ней. Держа в руке конверт с бумагами, Кэти прошла за женщиной десять или пятнадцать метров. В этот момент справа отодвинулась ширма.
– Пожалуйста, войдите, – повторила Мардж.
За ней оказалась еще одна женщина-полицейский восточного происхождения, но не японка, – на ее бедре висела кобура с пистолетом.
– Необходимость потребовала усилить охрану Накамуры-сан, – пояснила Мардж. – Пожалуйста, снимите всю одежду и драгоценности.
– Что? – спросила Кэти. – И трусы тоже?
– Все, – ответила другая женщина.
Ее одежда была аккуратно сложена в корзинку, помечена ее именем. Драгоценности поместили в особую шкатулку. Когда Кэти осталась обнаженной, Мардж осмотрела даже интимные части ее тела... заглянула в рот Кэти, заставив ее втянуть язык. Наконец, Кэти выдали бело-голубую юкату [легкое кимоно] и пару японских шлепанцев.
– Теперь вы можете идти с Бангорн в последнюю приемную, – проговорила Мардж.
Кэти взяла свой конверт и отправилась к выходу. Женщина по имени Бангорн остановилась.
– _Все_ должно оставаться здесь, – сказала она.
– Но это деловая встреча, – возразила Кэти. – Я хочу обсудить с мистером Накамурой бумаги, которые взяла с собой.
Женщины открыли конверт и вынули из него бумаги. Поднесли каждую из них к свету и пропустили через какую-то машину. Наконец, они вложили бумаги в конверт, и Бангорн приказала Кэти следовать за ней.
Последняя приемная находилась в пятнадцати метрах дальше по коридору. И вновь Кэти пришлось сесть и ждать. Она ощущала, что начинает трястись. "Как же могла я надеяться на удачу, – корила она себя. – Какая же я дура! "
Сев, Кэти начала отчаянно страдать по кокомо. Она уже не помнила, когда ей было так плохо. Боясь расплакаться, она спросила Бангорн, нельзя ли выйти в туалет. Там она сумела умыть лицо.
Когда обе они вернулись, Накамура уже вышел в приемную. Кэти казалось, что сердце того и гляди выскочит из груди. Вот оно, проговорил внутренний голос. Накамура был облачен в желто-черное кимоно, расшитое яркими цветами.
– Привет, Кэти, – произнес он с двусмысленной улыбкой. – Мы так давно не встречались.
– Привет, Тосио-сан, – ответила она дрогнувшим голосом.
Кэти последовала за ним в кабинет и села, скрестив ноги, у низкого стола. Накамура опустился напротив нее. Бангорн оставалась в комнате, ненавязчиво держась в уголке. «Досадно, – сказала себе Кэти, заметив, что женщина-полицейский осталась. – Что мне делать теперь?»
– Я решила, – обратилась Кэти к Накамуре, пытаясь говорить нормальным голосом, – что у меня залежался отчет о нашем бизнесе. – Она извлекла документ из конверта. – Невзирая на все расходы, мы сумели увеличить доход на десять процентов. На итоговой странице, – она передала листок Накамуре, – вы можете видеть, что, хотя общий доход от Вегаса снизился, поступления от местных заведений, где цены ниже, значительно возросли. Даже в Сан-Мигеле...
Он-быстро проглядел бумагу и положил ее на стол.
– Незачем показывать мне эти цифры. Все знают, какая ты деловая женщина. – Он потянулся налево и извлек большую чернолаковую шкатулку. Ты проявила себя самым выдающимся образом. Не будь времена столь тяжелыми, ты бы заслужила крупного повышения... Но пока в знак моего благоволения я могу предложить тебе лишь это.
Накамура подвинул шкатулку через стол Кэти.
– Спасибо, – она с восхищением разглядывала увенчанные снегом горы, украшавшие крышку. Работа была воистину великолепной.
– Открой, – проговорил он, потянувшись к столу за конфетами, находящимися в чаше.
Кэти открыла шкатулку. Она была полна кокомо. Неподдельный восторг выступил на ее лице.
– Спасибо, Тосио-сан, вы весьма благородны.
– Попробуй, – он ухмыльнулся. – Меня этим не смутишь.
Кэти лизнула порошок кончиком языка. Зелье было высшего сорта. Без малейшего колебания она взяла щепотку порошка из шкатулки и мизинцем затолкала в левую ноздрю. Закрыв правую, Кэти глубоко вдохнула. Действие порошка проявилось довольно скоро. Кэти расхохоталась.
– Фью! – раскованно выпалила она. – Вот это штуковина!
– Я и не сомневался, что тебе понравится, – ответил Накамура. Он небрежно бросил обертку из-под конфеты в небольшую корзинку возле стола.
«Ищи где-нибудь неподалеку, – услыхала Кэти в своей памяти голос Франца, – в каком-нибудь неожиданном месте. Например, в мусорной корзинке или за занавесками».
– Ну, что у тебя еще? – спросил он.
Кэти глубоко вздохнула и улыбнулась.
– Только это, – проговорила она. Нагнувшись вперед, она уперлась руками в стол и поцеловала его в губы. И почти немедленно ощутила на своих плечах грубые руки женщины-полицейского.
– Хочу поблагодарить за кокомо.
Она не ошиблась. Огонек похоти, вспыхнувший в его глазах, не заметить было нельзя. Жестом Накамура отослал Бангорн.
– Оставь нас, – сказал он приподнявшись. – Идем, Кэти, поцелуешь меня по-настоящему.
Пляшущей походкой обогнув стол, Кэти заглянула в небольшую мусорную корзинку. В ней оказались одни конфетные обертки. «Да, – решила она, здесь было бы чересчур очевидно... Ну а теперь я должна сделать все без ошибок». Она раздразнила Накамуру поцелуем... потом вторым, проведя языком по его языку. И, хохоча, отскочила. Накамура двинулся к ней.
– Нет, – она отступила к двери. – Не торопись... мы только начали.
Накамура замер и усмехнулся.
– Я и забыл, какая ты талантливая. Твоим девицам повезло с наставницей.
– Редкий мужчина возбуждает меня подобным образом, – объявила Кэти, запирая дверь. Глаза ее быстро обежали кабинет и остановились на другой небольшой мусорной корзинке, стоявшей в дальнем углу. «Вот это и есть идеальное место», – взволнованно сказала она себе.
– Ты не заснул, Тосио? Быть может, предложишь девушке выпить.
– Конечно, – Накамура направился к бару ручной работы, стоявшему под единственным окном. – Виски без содовой, как обычно?
– Твоя память феноменальна, – ответила Кэти.
– Ну, что ты, я помню тебя очень хорошо, – проговорил Накамура, наливая два бокала. – Разве можно забыть все наши игры, особенно в принцессу и раба, мою любимую... Мы с тобой так хорошо развлекались.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});