Стрекоза - Элина Литера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, ты и впрямь взрослая девочка. Делай, как знаешь, — сказал эльф и вышел за дверь.
Глядя на рассветный туман, я снова перебрала в голове план. Нам нужна фора по времени, иначе дуо-мобили догонят Стрекозу. Наши недруги должны увидеть, как девочка садится в серый дом-мобиль, и как мы ее увозим. Значит, расстояние должно быть маленьким. Но на маленьком расстоянии нас догонят. Задачка была непростой.
Непростой, но решение у меня было. Какое счастье, что я попросила Лавронсо закупить несколько не совсем законных вещей заранее!
За завтраком я посвятила друзей в план нападения на особняк.
— Ты пойдешь в особняк? — недоуменно произнес Аларик. — Может, все-таки мы с Бейлиром?
Я не сразу заметила, как на меня смотрит остальная команда. Аларик и Лавронсо — напряженно-недоверчиво, и даже Бейлир — Бейлир, мой напарник! — с сомнением, наигрывая на мандолине что-то минорное.
Что с ними? Какая муха их укусила? Стоило подефилировать пару дней в платье обыкновенной женщины, как они все забыли?
Я обвела всех троих взглядом и начала тихо, можно сказать, задушевно спросила:
— Уважаемые лорды, дварфо, я надеюсь, вы не думаете, что эта задача мне не по зубам?
— Мне бы не хотелось, чтобы ты ввязывалась в это сама, — начал Аларик.
— Наши желания не всегда выполнимы, Дерик, — ответила я, глядя на него в упор. — Это не первый и даже не пятый раз, когда я спасаю заложников. Какими бы законными ни были задачи порученцев, но наши методы, бывает, ходят по грани, а порой за нее заступают. Лавронсо, я не знаю всего, чем ты занималось в прошлом, но не думаю, что тебя пытались убить столько же раз, сколько меня, и я, как видишь, жива. — Дварфо хмыкнуло, но Аларик при этих словах вздрогнул. — Бейлир, ты со мной два года. Я знаю, что эльфиек-воинов рождается меньше, но если уж выдали боги дар, никто не сомневается, что ваши женщины могут стоять в одном ряду с мужчинами против клыков буринкантады. Неужели ты нахватался дурного от людей?
Эльф тряхнул головой, будто и впрямь отогнал морок, и провозгласил:
— Нечаянные сюрпризы судьбы порой слишком жестоки для хрупких человеческих существ, но я уверен, что твоя сноровка и ловкость будут воспеты в балладах.
О, у нас снова бард…
Мы разошлись готовиться к завтрашнему дню. Лавронсо задержалось возле меня:
— На два слова, Гарни.
Я увела Лавронсо под прикрытие задней части Стрекозы, и едва мы скрылись с глаз прочих, дварфо яростно зашипело:
— Ты с мужиками вообще никогда дел не имела?
— Имела. Дважды. Благодарю, но на этом предпочитаю закончить опыты.
— Тьфу ты. Не понимаешь, что ль? Когда ты рисуешься, мол, я такая вся из себя, драконий огонь прошла и не моргнула, надо будет, еще пройду... Не видишь, что лорд твой готов тебя спеленать по рукам-ногам и утащить в замок, чтоб в опасности не совалась?
— Вижу. И что? — осведомилась я холодным тоном, приподняв бровь. — Это не моя беда, если он не понял: я стала другой за девять лет, и будет надо, я и впрямь сунусь в драконий огонь.
Лавронсо зарычало и постучало себя костяшками по лбу.
— Передо мной хоть не хвались. Мужика своего пожалей! Кто тебе, неразумной, сказал, что ему нужна кукла фарфоровая? Лорду твоему тридцать пять, он не вчера родился, и знает, что ты не за конторкой эти годы сидела. Но дразнить его зачем? На нервах поиграть захотелось?
— Он не мой и моим не будет.
Если бы от Лавронсо можно было отмахнуться как от назойливой мухи! Но дварфо сверлило меня яростными глазами. Зачем он бьет по больному, зачем?
— Лавронсо, я ценю твое участие, но у нас с Алариком все кончено и нового не начнется, и во многом именно потому, что я готова сунуться в драконий огонь, а он готов спеленать меня по рукам и ногам.
Лавронсо зыркнуло на меня и развернулось. Отходя, оно бурчало: "Говорили мне, что люди дурные, но чтоб так..."
Весь день мы готовились. Сооружали сюрпризы для охранников, перебирали вещи, Лавронсо с Секирд прошли по селениям, где купили старую повозку и четырех лошадей. Надо бы пять, но не нашлось, придется Секирд и Хитре вместе ехать.
Мы с девушками принялись пересматривать гардероб. Подружки отобрали все новое, оставив только по одному старому наряду на завтрашний день, и тот выкинут к вечеру. Тючки получились объемные, но не столь тяжелые, чтоб нельзя было устроить рядом с собой на лошади. Мне же почти все вещи придется оставить. Что ж… не в первый раз.
Работы не прекратилась даже в полночь. Многое можно было сделать только ночью.
Аларика я отправила спать, а когда он не послушался, Бейлир с Лавронсо не шутя принялись его связывать. Если очень нужно, эльфы могут обходиться без сна двое суток, а то и трое, и оставаться при этом бодрыми. Дварфы, орки и гоблины могут провести на ногах день, ночь и еще день, и не скажешь, что не спали. Аларик — человек без примесей, как и я. Но если я могу вести мобиль завтра на бодрящем зелье, а потом отоспаться (если жива останусь), то у Аларика впереди много дней, когда расслабиться он не сможет ни на минуту.
Еще через час эльф с дварфом вознамерились провести со мной подобную же беседу, но я не стала упорствовать и ушла спать сама. Все, что я могла сделать, было готово. Остальное закончит моя команда. При этих словах внутри что-то болезненно дернулось. Мы хорошо сработались вместе, но я знала, что рано или поздно придется расставаться. Увы, это произошло раньше, чем хотелось, и совсем не так, как думалось.
Глава 48
Проснулась я от того, что дварфо трясло меня за плечо. Лавронсо сделало мне знак выйти. Лежанка эльфа была пуста — он ночью пошел к особняку и должен был переночевать в перелеске, закончив с сюрпризами.
Светлеющее небо предвещало скорый восход. Не позже, чем через четверть часа нам всем вставать, но Лавронсо решило поговорить со мной наедине. Чего хочет от меня этот сводник?
— Донно Лавронсо, мы ведь уже все выяснили. Лучше бы вы