Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том V. 1845–1850 гг. - Георгий Бежанидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• Письмо наместнику Лавры архимандриту Антонию (Медведеву): «Княжна Анастасия Михайловна[140], возвращаясь из Лавры, приехала ко мне в церковь ко всенощной и, по окончании оной, вошла ко мне, неся в руках нелегкий ковчег с ризою Господнею. <…> Вы даете мне трудное поручение к ней. Для меня всегда трудно просить чего-нибудь у кого-нибудь, а особенно просить такого сокровища, о каком пишете, хотя и справедливо то, что оно требует достойной и священной сокровищницы. Но и отказаться от Вашего поручения сомневаюсь. Призовите мне благую мысль и помощь Божию при предстательстве Преподобного Сергия» (Письма преподобному Антонию. Ч. 2. С. 113–114. № 714).
28 августа. «Владыка пел панихиду по в[еликом] кн[язе] Михаиле Павловиче[141] (годичное поминовение) и литургисал в Чудове монастыре» (О. Вениамин. С. 276).
• Донесение Св. Синоду о церковных песнопениях: «Во исполнение указа Святейшего Синода, от 13 сентября 1848 года, № 9710, для испытания новоперелагаемого церковного пения составлен был в Москве комитет. Сличив новопереложенный ирмолог и стихиры с таковыми же древними, в церкви употребляемыми, комитет сделал замечания и заключения, изложение которых в его донесении есть от слова до слова следующее: “при видимом большею частию сходстве нот в новом переложении с нотами в изданиях духовной типографии замечается слухом, даже не знакомым с наукою пения, ощутительное отступление от гармонии и мелодии; слышится какое-то новое или малознакомое пение.
Вникая в причины таковаго отступления, можно усмотреть, что оно происходит от опущения из вида главного правила, по которому прелагатель, как только приводящий в гармоническую форму известные данные, а не сочинитель нового обязуется в одном из четырех голосов, им избранном, в строгой точности удерживать древний церковный напев, как издавна знакомый и приятный православному слушателю. Но в новом переложении усмотрено, что характер сего главного напева, который здесь большею частию полагается в дисканте, в точности не удерживается. Мне, по другим должностным занятиям, не можно было участвовать во всех занятиях комитета. Но некоторые стихи выслушаны мною, исполняемые вышеозначенными клириками, в присутствии комитета. Теория искусства мне неизвестна. Но около шестидесяти лет назад наученный петь по октоиху, а потом и по обиходу древним иереем, сведущим в церковном сладкопении, которого пример наставлял не только выбирать ноты, но и чувствовать дух церковного пения, и с тех пор постоянно знакомый с сим пением, думаю позволить себе некоторое суждение о сем предмете. Относительно стихов, мною слышанных, я соглашался с одобрением комитета; но также имел убеждение соглашаться и с его замечаниями. Относительно тех частей рассматриваемого нотного преложения, которые еще не напечатаны, просить руководствующего сими преложениями, чтобы они были пересмотрены и были составлены, во-первых, по возможности точно сходно с древним напевом, который, как замечено в указе св. Синода, характером спокойной важности и умиления приятен благоговейному слуху, привычен православному народу, и единоверцам и раскольникам не дает повода к пререканию; во-вторых, по возможности просто, потому что исполнять оное (преложение) должны будут частию хоры не довольно совершенные, а большею частию клирики; и потому преложение, сделанное с тонким искусством и превосходное в исполнении совершенным придворным хором, тем более будет обезображиваемо певцами несовершенными и по голосам и по научению пению”» (Мнения. Т. III. С. 280–284).
• Письмо князю С. М. Голицыну. «Как много ныне тратится внимания и времени на тленные черты и письмена! Благо тому, кто прилежно всматривается в черты Закона Божия, из котораго ни едина прейдет, кто хранит чистым и ясным писание, которое дух веры пишет на скрижалях сердца» (ДЧ. 1868. Ч. 1. № 1. С. 59–60).
29 августа. «Владыка литургисал в Архангельском соборе и произвел во архимандрита в Серпуховской Высоцкий монастырь иеромонаха Евстафия» (О. Вениамин. С. 276).
30 августа. «Владыка служил в большом Успенском соборе» (О. Вениамин. С. 276).
• Письмо наместнику Лавры архимандриту Антонию (Медведеву): «Остатки болезни, благодарение Богу, не воспрепятствовали мне праздновать нынешний день по обычаю» (Письма преподобному Антонию. Ч. 2. С. 114. № 715).
• Письмо архимандриту Алексию (Ржаницыну): «Мне нужны, Отец Ректор, по требованию от меня, списки моих проповедей 25 Июня и 22 Августа. Как оригиналы у Вас, то примите труд сделать и доставить мне списки незамедлительно» (Письма. 1883. С. 49. № 52).
31 августа. «Владыка служил в Новоспасском монастыре литургию и панихиду; 40-й день по купце Протопопове» (О. Вениамин. С. 276).
• Письмо московскому военному генерал-губернатору графу А. А. Закревскому: «Из доходящих до меня по епархиальному управлению сведений открылось между прочим, что удельные крестьяне деревни Тураевой (состоящей в приходе села Мячкова, Бронницкого уезда), раскольники поповщинского толка, имеют деревянную под тесовою кровлей часовню… и в улице прямо против часовни висел на столбе колокол, но по разбитии оного довольное время были они без колокола. В недавнее же время опять повешен колокол новый. <…> На основании закона, которым воспрещается оказательство раскола, а потому и употребление колоколов, долгом поставляю об открывшемся довести до сведения в[ашего] с[иятельст]ва для зависящего рассмотрения и распоряжения» (ДЧ. 1890. Ч. 3. № 10. С. 284).
1 сентября. «Владыка литургисал в Даниловом монастыре» (О. Вениамин. С. 277).
3 сентября. Письмо Е. С. Наумовой: «Не думаю, чтобы Добротолюбие и Нила Сорского читали Вы без пользы. Польза, конечно, есть, хотя, может быть, еще невидима. Впрочем, дело не в том, чтобы много читать, а в том, чтобы в читаемом человек находил относящееся к его состоянию и нужде и сие исполнял делом» (Переписка с современницами. С. 438. № 66).
6 сентября. «Владыка служил в Чудове монастыре» (О. Вениамин. С. 277).
Произнесение Слова на обновление храма святого Архистратига Михаила в Чудовом монастыре: «Можно сказать, что довольно твердо выдерживал сей древний