Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Великая стена - Аластер Рейнольдс

Великая стена - Аластер Рейнольдс

Читать онлайн Великая стена - Аластер Рейнольдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 161
Перейти на страницу:

— Я бы не стала использовать слово «мягкие» по отношению к массовым арестам, показательным процессам и публичным казням, — съязвила я.

— А ты поживи здесь.

— У меня сложилось впечатление, что выбор невелик. Разве что еще проторчать в тюрьме до скончания своих дней, или пока за мной из столицы не прибудет группа спасения.

Квилиан скривился будто от боли.

— Давай сразу проясним. Ты мне не враг. Вовсе нет. Отныне ты считаешься почетным гостем особого административного округа Кучлук. Мне жаль, что так получилось, но представься ты сразу своим подлинным именем, нам бы не пришлось этого делать, — потирая руками шею, он откинулся на спинку заскрипевшего кожаного кресла. — Оба мы дали маху, и ты, и я. Но сама подумай, как мы должны реагировать на то, что империя засылает на нашу территорию своих тайных агентов? И не просто агентов, а занимающихся весьма любопытными вопросами? — он бросил на меня неожиданно пристальный взгляд, словно от ответа на следующую реплику зависела вся моя дальнейшая судьба. — Так почему же Желтую Собаку столь заинтересовали фантомы?

— А почему вас так беспокоит мой интерес к феномену, который даже и не существует? — парировала я.

— Ты все еще в это веришь после того, что увидела на «Бурхан-Халдун»?

— Я — всего лишь глаза. Делать выводы не моя задача.

— И все-таки?

— Но какой смысл в этом разговоре, командующий Квиллиан?

— Мне просто любопытно. Ранее мы полагали, что Новому Верхнему Каракоруму известно об этом феномене куда больше нашего. Но твое появление свидетельствует об обратном. Тебя отправили собирать информацию, и направление твоих поисков показывает, что вы знаете не более, а то и менее нашего.

— Не могу ничего сказать за свое начальство.

— Конечно. Но вряд ли бы они стали без должных причин рисковать столь ценным сотрудником в таком неспокойном месте, как Кучлук. И, должен признать, это всерьез настораживает. Мы-то полагали, что у властей все схвачено. А оказывается — нет. Что делает вопрос фантомов куда более сложным и неприятным.

— А что о них знаете вы?

Он рассмеялся.

— Неужели ты думаешь, что я вот так вот сразу тебе все и расскажу?

— Вы сами признали, что эта проблема никак не связана с незначительными политическими расхождениями между Новым Верхним Карокорумом и Кучлуком. Позвольте отправить отчет моему начальству, и гарантирую, что обеспечу полное двустороннее взаимодействие в изучении данного феномена, — я решительно кивнула. — Признаю, мы и в самом деле допустили просчет. Мне с самого начала не следовало появляться под столь глубоким прикрытием. Но сами понимаете, мы не могли подрывать вашу уверенность в наших силах, проявляя свое полное невежество в вопросах этого феномена. Позвольте заверить, что в будущем наши отношения будут более открытыми и прозрачными. Мы могли бы даже создать объединенную исследовательскую группу, собрав лучших экспертов обеих сторон.

— Значит, вот как это делается? Просто пожмем друг другу руки и забудем все былое? Вы болтаете, мы пытаем?

— У вас свои методы, — я пожала плечами. — У нас — свои.

Квилиан непринужденно улыбнулся.

— Думаю, тебе следует кое-что знать. Пару дней назад — вскоре после того, как мы вытащили из тебя ту штуковину — мы отправили официальный запрос властям Нового Верхнего Карокорума. В нем сообщалось, что мы задержали одного из агентов, но тот пошел на сотрудничество, ответил на все наши вопросы и теперь он жаждет при первой возможности возвратиться на родину.

— Продолжайте.

— Нам ответили, что такого агента не существует. Они отрицают, будто им известно об Ариуне Боченг, или оперативнике под кодовым именем Желтая Собака. От нас не требовали возвратить тебя, хотя и намекнули, что ты можешь представлять для них кое-какой интерес. Понимаешь, что это значит? — Я не стала отвечать, поскольку прекрасно все поняла, но Квилиан продолжил. — Тебя отлучили, Желтая Собака. Выставили на улицу, точно нищую попрошайку.

Люди главнокомандующего вновь зашли за мной несколькими днями позднее. Меня отвели к герметичной посадочной платформе, выдававшейся из стены правительственного здания. Там нас ожидал вагон фуникулера — матово-серый пузатый цилиндр, мягко покачивающийся на тросе. Меня затолкнули внутрь и захлопнули воздухонепроницаемый люк, прежде чем повернуть массивное запирающее колесо. Квилиан уже был там и сидел, закинув нога на ногу, в мягком кожаном кресле. Сегодня на нем были высокие, отороченные мехом сапоги с пугающего вида шпорами.

— Я подумал, что ты не откажешься от небольшой прогулки, — сказал он и, изображая гостеприимство, указал на свободное кресло напротив.

Вагон пришел в движение. Приблизившись к краю ангара, мы проплыли через воздушный шлюз со стенами из стекла и неожиданно сорвались в головокружительное падение мимо заводов и жилых зданий. Мы стремительно приближались к одной из огромных стальных лап, которая поднялась, словно собиралась раздавить наш хрупкий, крохотный вагончик. Но в тот самый миг, когда начало казаться, что мы обречены, фуникулер, протестующе застонав, вновь стал набирать высоту. Квилиан разглядывал что-то при помощи небольшого бинокля. Там, куда он смотрел, я увидела какое-то оборудование — больше всего оно походило на щуп, или буровую установку — свешивавшееся с нижней части платформы.

— Это туда мы направляемся? — спросила я.

Квилиан отнял бинокль от глаз и убрал его в кожаный чехол на поясе.

— Почти угадала. Полагаю, то, что я покажу, станет в некотором роде проверкой. Прошу проявить терпение и не судить поспешно.

Вагон продолжал скользить над поверхностью луны, проносясь над удивительно широкими расселинами, минуя гейзеры и стремительно проскакивая рядом с наклонными каменными глыбами, выглядевшими так, словно готовы были рухнуть в любую секунду. Мы несколько раз поднимались, чтобы вновь сорваться в падение, и каждый раз при этом пролетали над очередной шагающей платформой. Время от времени наше движение ненадолго прерывалось, пока вагон подсоединяли к другому тросу, но вскоре мы опять обрушивались в пропасть, и лунный пейзаж мчался к нам навстречу. Путешествие длилось около получаса — мой желудок только начал привыкать к этому ритму, — когда мы, наконец, вплыли внутрь ангара, мало чем отличающегося от того, откуда началась наша поездка. Нас встречала уже привычная свита, состоящая из охранников и обслуживающего персонала. Я и Квилиан сошли на платформу, и его шпоры заклацали по металлическому покрытию. Сопровождаемые группой телохранителей, мы прошли внутрь самого большого из местных строений. Все вокруг покрывала мазутная пленка, а издалека доносился гул буровых установок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 161
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Великая стена - Аластер Рейнольдс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит