Гражданская кампания - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только затейте драку в особняке Форкосиганов! Враз убедитесь на собственной шкуре, что на мои родственные связи здесь не наплевать!
– Так его, Марк! – заулюлюкала Карин.
Энрике с Марсией бодро ее поддержали. Муно покрепче ухватил своего пленника, опасливо косясь на Роика и – куда более опасливо – на Карин с Марсией. Марк оценил ситуацию. Пока Густиоз ревет, он не сдвинется с места. А вот когда заткнется и попытается двинуться дальше, дело дойдет до драки и тогда… Вот тогда Марк не знал, что будет. Где-то в глубине его сознания словно оголодавший волк выл и скребся Убийца.
Густиоз набрал побольше воздуха и… внезапно замолчал. Марк напрягся, ошеломленный тем, что начал терять спокойствие, и тот, Другой, вот-вот прорвется наружу.
Замолчали все. Шум оборвался так резко, будто кто-то выключил рубильник. Теплый летний ветерок взъерошил Марку волосы на затылке. Позади него распахнулись огромные двустворчатые двери. Марк обернулся.
В дверях изумленно застыла большая группа людей. В центре стоял Майлз в парадном мундире Дома Форкосиганов, держа под руку Катриону Форсуассон. Справа – Никки с госпожой профессор Фортиц, слева – двое незнакомых мужчин. Один в зеленом лейтенантском мундире, второй, упитанный здоровяк, – в гражданке. Все таращились на перемазанных жучьим маслицем спорщиков. Поверх головы Майлза взирал Пим.
– Кто это? – беспокойно прошептал Густиоз. Уточнять, кого он имел в виду, необходимости не было.
– Лорд Майлз Форкосиган, – вполголоса огорошила его Карин. – Имперский Аудитор лорд Форкосиган! Вот теперь вам каюк!
Майлз медленно обвел взглядом собравшихся: Марка, Карин с Марсией, незнакомых эскобарцев, Энрике (тут он слегка поморщился); оглядел с головы до пят дюжего Роика. Мгновение тянулось долго-долго. Наконец губы Майлза разжались:
– Оруженосец Роик, похоже, вы нарушаете форму одежды.
Стоявший по стойке «смирно» Роик судорожно сглотнул.
– Я… я не на дежурстве, м’лорд.
Майлз двинулся вперед. Густиоз с Муно тоже автоматически вытянулись, но при этом Муно так и не выпустил Энрике. Марку чертовски хотелось знать, как Майлзу это удается.
– Мой брат, лорд Марк, – указал Майлз на Марка. – И Карин Куделка с сестрой Марсией. Доктор Энрике Боргос с Эскобара… хм… гость моего брата. – Потом он представил гостей. – Лейтенант Бэзил Форсуассон. Хью Форвейн. – Он кивнул на коренастого малого. – Брат Катрионы.
Его тон подразумевал «и лучше бы то, что тут творится, не было очередным кавардаком, коим оно кажется». Карин поморщилась.
– Остальных вы знаете. Боюсь, я не знаком с этими двумя господами. Твои гости случайно не собрались уходить, Марк? – любезно предположил Майлз.
И тут плотину прорвало. Полдюжины людей принялись объяснять, жаловаться, извиняться, умолять, требовать, обвинять и защищаться одновременно. Несколько минут Майлз слушал всю эту какофонию – на Марка это навеяло неприятные воспоминания о том, с какой удивительной легкостью братец умудрялся в командирском шлеме вести многоканальное управление боем. Наконец Майлз поднял руку. И – о чудо! – мгновенно добился тишины, разве что Марсия автоматически договорила еще несколько слов…
– Позвольте мне уточнить, правильно ли я понял, – проговорил он. – Вы двое, господа, – он кивнул на растерянных эскобарцев, – желаете увести доктора Боргоса и упрятать в каталажку? Навсегда?
Марк скривился, уловив в его голосе надежду.
– Не навсегда, – с сожалением ответил судебный пристав Густиоз. – Но, безусловно, надолго. – Помолчав, он протянул бумаги. – У меня есть все необходимые разрешения и ордеры, сэр!
– А! – Майлз покосился на склизкое месиво. – Действительно. – Помедлив, он добавил: – Вы, конечно, позволите мне их просмотреть?
Извинившись перед своими гостями, он сжал Катрионе ладошку… Погодите-ка, ведь они, кажется, друг с другом не разговаривают? Вчера Майлз весь день излучал отрицательную энергию, как мобильная черная дыра. У Марка один только взгляд на него вызывал головную боль. А теперь он просто сияет. Да что за чертовщина тут творится? Карин тоже смотрела на парочку с растущим подозрением.
Марк временно прекратил размышлять над этой загадкой, когда Майлз подвел Густиоза к боковому столику под зеркалом. Майлз же снял вазу с цветами, протянул ее Роику и жестом предложил Густиозу выложить документы на стол.
Затем он принялся медленно – Марк ни секунды не сомневался, что дорогой братец прибегнет ко всем возможным театральными трюкам, чтобы потянуть время и поразмыслить, их листать. Зрители наблюдали как зачарованные в гробовом молчании. Майлз осторожно брал бумаги кончиками пальцев и прочитывал, изредка поглядывая на Густиоза, отчего эскобарец всякий раз дергался. Примерно через раз Майлзу приходилось отклеивать листочки друг от друга.
– М-м-м… – протянул он. – Хм-м… Да, все восемнадцать, верно.
Добравшись до конца, он некоторое время задумчиво молчал, слегка касаясь пальцами стопки бумаг и не спеша возвратить их переминающемуся с ноги на ногу Густиозу. Затем вопросительно глянул из-под ресниц на Катриону. Она ответила ему встревоженным взглядом.
– Марк, – медленно заговорил Майлз. – Если я правильно понял, ты расплатился с Катрионой за дизайн акциями, а не наличностью?
– Да, – кивнул Марк. И поспешно добавил: – И с матушкой Кости тоже.
– И со мной! – заявила Карин.
– И мной! – добавила Марсия.
– У предприятия временные проблемы с наличностью, – осторожно пояснил Марк.
– И с матушкой Кости, значит, тоже. Хм… О Господи! – Майлз некоторое время смотрел в пространство, затем с улыбкой повернулся к Густиозу: – Судебный пристав Густиоз!
Густиоз выпрямился едва ли не по стойке «смирно».
– Все документы, которые вы предоставили, действительно законны и оформлены правильно.
Майлз осторожно взял пачку двумя пальцами и протянул ее эскобарцу. Густиоз улыбнулся, испустив вздох облегчения.
– Однако, – продолжил Майлз, – вы пропустили одну инстанцию. Весьма существенную. Охранник СБ у ворот вообще не должен был вас без нее пропускать. Ну да что с них взять – парни солдаты, а не юристы. Полагаю, не стоит налагать на капрала взыскание. Хотя придется сказать генералу Аллегре, чтобы он ввел это в служебный инструктаж.
Густиоз в ужасе уставился на Майлза.
– У меня есть имперское разрешение, разрешение локального планетарного пространства, округа Форбарра и городских властей Форбарр-Султана. Какие еще тут могут быть инстанции?
– Особняк Форкосиганов – официальная резиденция графа Форкосигана, – любезно пояснил Майлз. – И будучи таковым, считается территорией округа Форкосиганов, примерно как посольство. Чтобы забрать человека из особняка Форкосиганов в городе Форбарр-Султан округа Форбарра на Барраяре, вам нужно все это, – он махнул на липкую стопку, – а также разрешение на экстрадицию и ордер, выданный Голосом графа – как тот, что вы получили от округа Форбарра, – от имени округа Форкосиганов.
На Густиоза было страшно смотреть. Его трясло.
– Где я могу найти ближайший Голос округа Форкосиганов? – прохрипел он.
– Ближайший? – жизнерадостно прочирикал Майлз. – Ну, вообще-то это я.
Судебный пристав довольно долго смотрел на него. Потом сглотнул.
– Очень хорошо, сэр, – проговорил он надтреснутым голосом, – могу я получить ордер на экстрадицию доктора Энрике Боргоса от… от Голоса графа?
Майлз покосился на Марка. Марк, закусив губу, буравил его взглядом. Ах ты, сучий потрох, ты ведь наслаждаешься каждым мгновением …
Испустив долгий, скорее сожалеющий вздох – вся аудитория затаила дыхание, – Майлз бодро выдал:
– Нет. Ваше прошение отклонено. Пим, пожалуйста, препроводите этих господ за пределы моих владений, а потом известите матушку Кости, что за обедом нас будет, – он обежал взглядом всех присутствующих, – десять. И скоро. К счастью, она любит такого рода вызовы ее искусству. Оруженосец Роик… – Молодой человек, продолжая сжимать вазу с цветами, смотрел на него с достойным жалости ужасом. – Пойдите примите ванну.
Пим – рослый, уже немолодой и одетый по всей форме – решительно двинулся на эскобарцев. Те не выдержали и, сникнув, покорно позволили выставить себя за дверь.
– Ему придется когда-нибудь выйти из этого дома, черт подери! – крикнул через плечо Густиоз. – Не может же он прятаться тут вечно!
– Мы перевезем его в округ Форкосиганов на официальном флайере графа! – веселой скороговоркой бросил ему вслед Майлз.
Невразумительный вопль Густиоза оборвался за закрытой дверью.
– Этот проект с жучками-маслячками и правда очень захватывающий, – лучезарно сообщила Катриона своим родственникам. – Вам надо посмотреть лабораторию.
«Не сейчас, Катриона!» – замахала ей Карин.