Кузнец. Том VII — VIII - Тайниковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только удовольствия своей реакцией я ей доставить не мог. Я слишком хорошо мог контролировать свои эмоции, поэтому внешне остался спокойным, когда как внутри у меня все бушевало.
— Хорошо, я дал слово, а значит выполню его, — спокойным ровным голосом произнес я. — Только для начала мне нужно решить парочку лишних вопросов. Плюс, мне нужно будет как следует подготовиться к этому приключению, поэтому это тоже займет какое-то время.
— А твои личные вопросы никак, случайно, не связана с гильдией Кровавые серпы? — спросила Лия.
Осведомленности ее брата можно было только позавидовать…
Хотя, ее это дело тоже касалось. Милли была ее родной матерью, и фехтовальщица была со мной, во время инцидента с этими ублюдками в таверне.
— Связано. Трое пленников из их гильдии сейчас находятся в доме, — я кивнул на дом Арли и Курта. — Они вчера напали на нас, но я смог их нейтрализовать.
— Да уж. Стоило тебя на несколько дней оставить одного, как ты умудряешься вляпаться во что-то подобное! — Лия скрестила руки на груди и недовольно цокнула языком.
— Кстати, а ты знаешь о гильдии Золотые львы? — решил поинтересоваться я.
— Только не говори мне, что и им ты уже успел что-то сделать? — лицо моей собеседницы изменилось от страха.
— Нет. Просто мужчина, которого ты видела, и его дочь, которая в доме, состоят в этой гильдии, — ответил я, смотря на то, как быстро изменяется физиономия красотки от удивления.
Неужели они так известны?
(Конец пятой главы.)
Глава 6
***
— Я-то думала, почему мне лицо этого мужчины показалось знакомым, — задумчиво произнесла Лия, смотря в сторону дома. — Это ведь Кристоф по прозвищу Голем, — произнесла девушка, переводя взгляд на меня. — Не расскажешь, почему он здесь?
— Все просто. Он отец Курта — наемника, про которого я тебе говорил, — ответил я фехтовальщице.
— Это тот, что женился на твоей приемной матери?
— Хм-м, как же там у них фамилия, — буркнула Лия себе под нос. — Что на “Л” Лой…Нет…Лис…Тоже нет…А! Вспомнила! Лотворты! Кристоф Лотворт, Катарина Лотворт и как там звали его сына…
— Курт, — ответил я.
— Точно! Я его не запомнила, ибо он посредственный обладатель дара, — произнесла она так, как будто отец Лаэн был для нее пустым местом.
Мне это, откровенно говоря, сильно не понравилось.
— Значит, та девушка в окне Катарина? — спросила моя собеседница и я кивнул. — Она, кстати, тоже состоит в “Золотых львах”. Судя по тому, что я о ней знаю, она первая кому удалось вступить туда в столь раннем возрасте, — добавила Лия. — Да уж, не знала, что у тебя такие известные родственники!
— Они мне не родня, — холодно ответил я.
— А они так тоже считают? Если Кристоф решился пойти с тобой к главе этих ублюдков, значит, ты для него не безразличен. Плюс ты говорил, что он даже пару своих согильдийцев решил подтянуть? — спросила девушка и я кивнул. — Тогда тем более!
— Да чем эта гильдия так знаменита? — задал я вопрос, который давно крутился у меня в голове.
— Ну, во-первых она в десятке сильнейших гильдий нашей империи. Во-вторых, ее когда-то основал потомок императорского рода. Ну, и в-третьих, это единственная гильдия, все члены которой высшая аристократия, — ответила Лия и усмехнулась.
Так, стоп! Получается, Курт…
— Но Курт, когда пришел в деревню, был гол как сокол! Да и Кристоф с Катариной не выглядят богатыми! Так почему же…
— А кто сказал, что все аристократы богаты? — снова усмехнулась Лия. — Я не знаю всей истории, но слышала, что род Лотвортов проиграл какому-то более влиятельному в результате чего был полностью разорен. Не знаю, как, судьба привела их к “Золотым львам”, но раз их обоих туда взяли, значит навыками они обладают исключительными, — добавила девушка и посмотрела в сторону дома.
— Может быть, — я пожал плечами. — В бою я их не видел. Кстати, что с Ирэн? Я надеюсь, твой брат найдет ей подходящего лекаря?
— Да. Уже нашел, — ответила фехтовальщица. — Последний раз я видела ее позавчера. С помощью свитка она отправилась в Дальштанд. В этом городе собраны лучшие целительные заведения всей империи. Думаю, брат ей, даже, наверняка уже нашел подходящего лекаря, поэтому уже скоро она будет в строю, — ответила Лия, слова которой не могли не порадовать меня.
— Хорошо. Здорово, что вскоре поправиться.
— Беспокоишься за нее? — спросила моя собеседница.
— Не буду врать, да. Мы с ней, как впрочем, и с тобой, немало прошли вместе. Понятное дело, что я за нее переживаю, — честно ответил я.
— Но ты ведь понимаешь, что она пострадала не по твоей вине? Это же я вас втянула в авантюру с ламиями, поэтому и вина лежит на мне.
В целом, Лия была права, и это ее братец подкинул нам работенку, в результате которой наши души и тела чуть было не стали кормом одного из моих “давних знакомых”.
Озвучивать свои мысли я не стал, ибо одно дело сказать это самой и другое получить этому подтверждение.
— Ладно, я тебя услышал. Я схожу с тобой в этот оазис, но как я и говорил ранее, прежде мне нужно решить свои проблемы и подготовиться, — решил подытожить я.
— Я пойду с тобой! — произнесла Лия тоном, не терпящим препирательств.
— Нет. Ты не…
— Это и мое личное дело тоже! Не забывай, что Милли моя мать, и я пообещала себе, что обязательно отомщу этим ублюдкам! — произнесла фехтовальщицы, глаза которой горели от переполняющего ее гнева.
В таком состоянии спорить с ней было просто бесполезно.
— Хорошо, — тяжело вздохнув, сдался я. — Пойдем, я представлю тебя семье Арли, — произнес я, и кивнул в сторону дома.
— Отлично! Давно хотела познакомиться с кем-то из такой знаменитой