Неустрашимый - Джек Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто вы, капитан?
Дижани, которая, в свою очередь, почувствовала возникшее напряжение, осторожно сказала:
— Капитан Фалько, это капитан Гири.
— Гири? Родственник героя, я полагаю? — теперь его лицо приняло недовольное выражение, словно лицо отца, пытающегося вразумить упрямого ребенка. — Мы в долгу перед Блэк Джеком Гири за пример, который он нам показал, но это не значит…
— Нет, — перебил его Гири. — Боюсь, что вы ошиблись. — Фалько нахмурился еще сильнее. Похоже, он вообще много хмурился. Во всяком случае, если что-то шло не так, как ему того хотелось. — Я — не родственник. Мое имя Джон Гири.
Выражение лица Фалько снова изменилось, став начальственно-дружелюбным. Он взглянул на Дижани. Та кивнула:
— Капитан Гири не погиб при Гренделе более чем сто лет назад, — сказала она, словно цитируя доклад. — Наш флот обнаружил спасательную капсулу и смог оживить его.
— Блэк Джек Гири? — эта новость, казалось, выбила Фалько из колеи, его самоуверенность уступила место смятению.
Гири кивнул.
— Я принял чин несколько раньше, чем вы, — и сухо добавил: — Примерно на сто лет раньше. Я ценю вашу готовность служить Альянсу. — Эту фразу во времена Гири обычно произносили перед тем, как дать кому-нибудь особенно неприятное поручение. Сейчас же она вполне подходила для того, чтобы слегка осадить Фалько таким образом, чтобы это казалось уважительным. — Как старший из присутствующих офицеров и как офицер, назначенный командовать флотом адмиралом Блоком перед его смертью, я останусь командиром флота. — Он был несколько шокирован. Как он мечтал о том, чтобы передать командование флотом кому-нибудь другому. Но только не этому человеку. И не только потому, что Фалько поставил под сомнение его авторитет. Гири чувствовал, что Фалько гораздо больше заботило то, как он выглядит в глазах других, чем то, как дела обстоят на самом деле.
Гири чувствовал на себе взгляд Рион, без сомнения прокручивающей в уме все те моменты, когда он клялся, что передаст командование флотом кому-нибудь при первой же возможности. Однако, он знал, какого мнения Рион придерживалась о «героях». Разумеется, она не может ожидать от него отказа от командования в пользу кого-то подобного Фалько.
Новость о том, с кем ему пришлось иметь дело, похоже, полностью выбила Фалько из колеи. Он в смятении оглядывался по сторонам. Гири указал на Дижани.
— Это командир «Неустрашимого», капитан Таня Дижани.
Фалько закивал головой, и его взгляд переметнулся на Дижани. Немедленно, словно ему только и нужно было на чем-нибудь сфокусироваться, выражение его лица стало командным, но, тем не менее, дружелюбным.
— Всегда приятно встретить храброго офицера флота Альянса. Совершенно очевидно, что вы командуете сильным кораблем, капитан Дижани.
Дижани вежливо кивнула в ответ.
— Спасибо, капитан Фалько.
Гири указал на Рион.
— А это Виктория Рион, вице-президент Республики Каллос и член сената Альянса.
На сей раз Фалько медленно развернулся и вежливо кивнул. Рион кивнула в ответ с бесстрастно-формальным выражением лица. Гири по блеску в её глазах мог сказать, что Фалько ей совершенно не понравился. Интересно, что она о нем знала? Внезапно до него дошло, что Фалько одарил офицера теплым приветствием, полным комплиментов, фальшивых комплиментов, потому что у него пока не было основания считать Дижани храброй, а её корабль сильным. Однако он был достаточно холоден с сенатором. Казалось, он относился к Рион как к сопернику, как к кому-то, с кем приходится иметь дело совсем не так, как следовало бы подчиненному.
Очевидно, Дижани не страдавшая отсутствием интеллекта, это тоже заметила. Гири увидел, как посуровело её лицо, а это означало, что командующему офицеру «Неустрашимого» совершенно не нравились попытки завоевать ее расположение грубой лестью. В свою очередь, Рион поприветствовала Фалько на удивление холодно.
— Ваша репутация идет впереди вас, капитан Фалько.
Гири как раз пытался понять, что бы это могло значить, как вдруг боковым зрением заметил, что по толпе освобожденных пленников прошло движение. Группа за группой оборачивались они, чтобы посмотреть на него, и в их глазах читались те же удивление и надежда, что и в глазах лейтенанта Ривы. Стараясь не давать воли негативным чувствам, Гири увидел, что у Фалько появилась еще одна причина хмуриться. «Ему не нравится, как они на меня смотрят. Но совершенно не по тем причинам, которые беспокоят Рион. Если я составил верное мнение о Сражающемся Фалько, он завидует. Великолепно. Словно мне без этого проблем было мало».
— Капитан Фалько, лейтенант Рива, — вежливо сказал Гири, — я вынужден откланяться, уверен, капитан Дижани позаботится о вас.
Такое развитие событий испортило тщательно контролируемое выражение лица Фалько, вновь заставив его нахмуриться.
— Дела?
— Конференция, — вмешалась Рион. — Капитану Гири и мне нужно идти. От лица правительства Альянса, — обратилась она ко всем, — я приветствую вас и поздравляю с возвращением во флот.
Вслед Гири и Рион, уже находившимся у выхода из шлюзового отсека, раздались неровные аплодисменты. Гири казалось, что взгляд Фалько прожжет ему спину, было совершенно очевидно, что для Фалько Гири являлся несоизмеримо большей проблемой, чем Рион. Но ему не хотелось говорить о Фалько там, где их могли услышать, поэтому они молча проследовали в его каюту. Как только они вошли, Рион сердито развернулась к нему.
— Этот человек представляет опасность.
— А я думал, что это я опасен, — горько сказал Гири, резко опустившись в кресло.
— Вы опасны, потому что умны. Капитан Фалько — опасность совершенно иного рода.
— Само собой разумеется, я ничего о нем не знаю. Вы имеете в виду, что он глуп?
Рион неопределенно взмахнула рукой.
— Нет. Это капитан Ньюмос глуп. К слову сказать, он настолько темен, что я поражена, как вокруг него еще не образовалась черная дыра. А вот капитан Фалько вполне сообразителен, правда, очень своеобразно сообразителен.
Гири едва сдержался, чтобы не расхохотаться над столь точным определением умственных способностей Ньюмоса.
— Вы знали Фалько до того, как он попал в плен?
— Вы думаете, я настолько стара? — спросила Рион, приподняв брови. — Капитан Фалько попал в плен около двадцати лет назад. С тех пор как я стала членом сената, мне рассказывали о нем политики преклонного возраста. До того как попасть в плен, капитан Фалько был очень амбициозным и харизматичным офицером, способным кровавую бойню преподнести как грандиозную победу. Он также делал заявления о том, что победа над Синдикатом возможна только в случае отказа от вызывающей подозрение в неэффективности нашей демократической системы в пользу временной диктатуры в правительстве — подобной той, которой подчиняется Синдикат.
Неудивительно, что Фалько даже не попытался очаровать Рион. Даже если он не заметил её отношения к себе в достаточной мере, чтобы понять бессмысленность лести, это не имело бы значения, ведь всех политиков он воспринимал как противников, стоящих на его пути к власти. Гири разразился невеселым смехом.
— Я так понимаю, что в правительственной системе, о которой мечтал Фалько, роль диктатора отведена ему самому. Почему правительство не приняло никаких мер к человеку, пропагандирующему подобное?
Рион вздохнула.
— Альянс так же отчаянно нуждался в героях тогда, как и сейчас, и капитан Фалько умудрился перетянуть на свою сторону достаточное количество сенаторов, чтобы защитить себя. К тому же он был очень популярен в народе. Вы же видели его там. Фалько даже змею способен очаровать так, что она отдаст ему кожу до линьки. Правительственный совет опасался общественного резонанса, который мог вызвать арест Фалько. Но в конце концов удача отвернулась от него, и он пропал вместе с очень большим количеством наших кораблей. И пока флот горевал по поводу этой потери, что лично мне очень сложно понять, так как он, возможно, угробил больше солдат Альянса, чем врагов, правительство Альянса особо не расстраивалось, однако публично выражало глубокое сожаление.
— И теперь он вернулся. — Гири пожал плечами. — Мне непонятно, почему его любили во флоте. Он из тех людей, кто, вонзив тебе нож в спину, заставит тебя поверить в то, что оказал тебе услугу.
— Но я же сказала, что у него есть харизма, не так ли?
— Слишком много харизмы, по-моему. Жаль, что я не могу найти предлог для того, чтобы вернуть его Синдикату.
— Если мне что-нибудь придет в голову, я обязательно с вамп поделюсь. — Рион задумчиво глядела в потолок. — Капитан Фалько постарается отобрать у вас командование флотом.
— У него нет на это оснований, — сказал Гири. — Я на восемьдесят лет старше его по рангу.
Рион улыбнулась.