Свидание с пантерой (ЛП) - Форрест Руби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси задумчиво хмыкнула, а Рэйлин старалась не чувствовать себя сталкером, преследующим Блэйка в интернете.
«Я просто пытаюсь узнать о нем побольше, — говорила она себе. — Желательно раньше, чем он вернется и решит, что со мной делать».
Люси, в конце концов, ответила после непродолжительного молчания:
— Я тоже мало что знаю, лишь то, что мне сказали в службе знакомств. То, что он предпочитает краткосрочные отношения и высококлассных женщин. То, что он один из их вип-клиентов, и девушки для него проходят строгую проверку, как внешне, так и с точки зрения совместимости.
«Не густо», — подумала Рэйлин. Она и не ожидала, что сестра ей поможет в этом, но по крайне мере она спросила. Рэйлин надеялась, что узнает больше. Очевидно, что Блэйк отличался от обычных людей, но Рэйлин также чувствовала, что он не такой плохой, каким он ей показался раньше. Она заинтересовалась не только его способностями, но и им самим. Ее сердце сжималось от мысли, что этому мужчине приходится жить в одиночестве без возможности с кем-то поделиться своим секретом, который был частью него.
Даже если у них не может быть долгосрочных отношений, Рэйлин хотела поговорить с Блэйком. Узнать его лучше, стать ему другом, если он нуждается в подобном. Это та еще задачка, но готова была попытаться.
«Он сказал держаться мне подальше, — подумала она, — но я не могу».
Она знала, где он работает. Можно поехать и, хотя бы, увидеться с ним, если он не захочет разговаривать. Она увидела бы, какой он на работе, и подтвердила бы свои подозрения, что он притворяется безразличным или наоборот опровергла.
На самом деле, больше всего на свете она просто хотела увидеть Блэйка. Он был опасным, но и потрясающим. Было в нем что-то, что безумно ее привлекало. В час дня Рэйлин перестала притворяться, что ей все равно, и покинула свою квартиру. Она увидится с ним, и если это плохая идея, то, по крайне мере, она разрешит их тупиковую ситуацию на своих условиях.
***
Блэйк не мог сконцентрироваться. Краем глаза он заметил мелькнувшую черную ткань одежды, и повернувшись, увидел очередную офисную работницу в юбке, прошедшую мимо него. Это напомнило ему ужасный черный балахон, который был на Рэйлин в их первое свидание, а потом оно сменилось воспоминанием о фиолетовом платье, которое было на ней на вечеринке. Она выглядела в нем красиво и сексуально, но чувствовалось, что она ему не хозяйка.
«Что было бы, если бы она не убежала?» — подумал Блэйк. У него не было в привычках погружаться в бессмысленные размышления, особенно на работе, но он не мог откинуть эти навязчивые мысли. Он размышлял, что произошло бы, если бы
Рэйлин согласилась быть с ним. Если бы он попросил ее об этом. Он представлял, что бы она сказала, обещая, что она не станет для него проблемой. Она воспринимала бы их отношения как деловой контракт, или пришла бы к нему со своими жалостливыми глазами и мягким голосом. Он прекрасно осознавал, что последнее он бы возненавидел, но не был уверен, что смог бы сказать ей «нет».
После ланча, Блэйк покинул свой кабинет. Он был на первом этаже, хотя у него и были офисы на других этажах небоскреба, он предпочитал оставаться ниже. Таким образом, ему было проще уйти из здания. Перед ним растянулся коридор, и чуть дальше находилась приемная со стеклянными стенами и сверкающим белоснежным ресепшеном. Блэйк уже собирался развернуться в противоположном от него направлении, когда повернулась вращающаяся входная дверь, пропуская свежий ветерок, практически незаметный даже для него, но привлекший его внимание. В нем чувствовалось что-то знакомое.
Блэйк развернулся и направился к ресепшену. Чем ближе он подходил, тем очевиднее становилось — Рэйлин была здесь. Она стояла напротив ресепшна, изучая доску с номерами офисов. Ее волосы были распущены, и Блэйк мог уловить аромат какого-то нежного шампуня. Рэйлин опять была на каблуках, он не мог привыкнуть к тому, как они красиво на ней смотрелись. Она была в джинсах, белой футболке, а через руку был перекинут пиджак.
— Что ты делаешь? — спросил Блэйк. Рэйлин слегка вздрогнула. Когда она оглянулась, ее глаза были широко распахнуты, но не от страха.
«Ей стоит бояться», — подумал он. Он не был уверен: стоит ему в чем-то ее подозревать или злиться из-за такой ее реакции на него.
Рэйлин облизнула свои губы. Блэйк проследил за ее движением, наблюдая, как она краснеет.
— Я просто… Я была неподалеку и подумала…
— Подумал о чем? Что можешь просто прийти сюда, чтобы увидеться со мной?
— Я не…
— Не думала? — опять прервал он ее. Он поймал первую искру ярости в ее глазах. Она наконец-то полностью повернулась к нему.
Вот, что заставило его искать ее на вечеринке. Даже если Рэйлин и не была так утончена, как женщины, с которыми он привык встречаться, но у нее определенно был потенциал. Рэйлин не из тех, кто с легкостью отступит или позволит себя оскорблять. Блэйк задумался: как она вообще выдержала их первое свидание. Хотя если учесть ее комментарий на вечеринке о своих очках, то может она его испытывала.
Рэйлин скрестила руки на груди и пристально посмотрела на Блэйка.
— Я решила проверить, следишь ли ты за своими работниками или скрываешь свой секрет ото всех.
Блэйк зарычал. Он не смог сдержать свою инстинктивную реакцию; ее слова просто кричали о том, что она угроза, хотя его внутренний голос говорил, что это совершенно не так. Блэйк взял ее за локоть, достаточно крепко, чтобы вести ее в нужном направлении, но и достаточно легко, чтобы она спокойно за ним шла. Они направлялись в его кабинет. Вокруг никого не было — именно он настоял на этом, когда размещал свой офис. Блэйк предпочитал некое комфортное личное пространство, на всякий случай. Не то, чтобы он оборачивался на работе, это слишком опасно.
Рэйлин осматривалась вокруг, ее взгляд прыгал с одного на другое, пока Блэйк закрывал за ними дверь. Он пытался придумать, что сказать, но она была так близко, а ее аромат окружал его плотным облаком.
«Я не смогу его игнорировать», — подумал он. И он не был уверен, что стоит. Если Рэйлин не побоялась прийти, то зачем сдерживаться? Она никому не расскажет, и ее никто не будет слушать.
— Чего ты добиваешься? — спросил Блэйк. Рэйлин отвернулась от книжного стеллажа, стоящего в углу, и посмотрела на него. В ее глазах читался настороженный интерес.
— Увидеть больше, — произнесла Рэйлин, плавно передернув плечами, словно она вышла из душа. — Узнать, чего ты хочешь.
Блэйк приблизился. Теперь ему стало любопытно.
— Чего я хочу?
— Да, — ответила Рэйлин. Ее голос стал тише, когда он стал ближе. Она не отстранилась. — Я хочу знать. Что ты планируешь… Чего ожидаешь от меня.
— Я думаю, ты убежишь, — немедленно сказал Блэйк. Он ответил раньше, чем смог себя остановить. Ему не понравилось, как неуверенно прозвучали его слова, но он продолжил. — Я думаю, ты испугана. Ты не знаешь, что я могу сделать.
— Растерзать, как я понимаю, — не запнувшись, ответила Рэйлин. Блэйк не отводил от нее взгляд. — Но это принесет неудобства. У меня есть сестра, друзья. А ты бизнесмен. Возможно, ты будешь мне угрожать или откупишься от меня, если все зайдет далеко. Я ведь права?
Блэйку хотелось одновременно рассмеяться и оттолкнуть ее. Он не мог успокоить этот ураган эмоций в своей груди. Его животные инстинкты говорили, что Рэйлин идеальна: она сильная и готова драться, — она будет отличной парой. Человеческая же часть внушала ему, что она станет обузой, что в любую секунду она может оказаться в опасности. И ради чего? Она хочет меня и сейчас? Она даже не прикасалась к нему.
— Может и права, — произнес Блэйк, протянув к ней руку. Он пальцем прочертил линию по ее руке, следя за глазами Рэйлин. Она не отвела взгляд, и он смог увидеть вихрь страсти, с которым она боролась. — Но ты уверена, что я тебе по зубам?
— Есть только один способ это проверить.
Рэйлин наклонила голову, возможно, она собиралась его поцеловать. Блэйк уловил тонкий аромат, когда от ее движения обнажилась шея. Блэйк больше не смог сдерживаться. Он сдался, сокращая между ними расстояние и кусая ее шею. Рэйлин охнула, но не оттолкнула его. Блэйк усилил хватку до того момента, когда понял, что чуть не прокусил ее кожу, и втянул в себя соль с ее кожи. Он собирался оставить свою метку так, чтобы ее видели.