Любовь всегда права - Бетти Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я в своем уме. Как видишь, то, что я предлагаю, очень похоже на подарок, однако я ожидаю, что получу кое-что взамен.
— Подарок?! — Джулия вскочила с кресла. В это было трудно поверить. Слишком хорошо и удобно. В жизни так не бывает. — Каковы же твои условия?
Он наклонил голову, подтверждая ее опасения.
— Я подпишу чеки на имя Монтанелли, я займусь управлением, я покрою все долги в тот день, когда ты, моя дорогая, вновь станешь моей женой.
4
— Твоей женой!
Джулия почувствовала, что почти теряет сознание, но усилием воли подавила в себе бурю негодования и ярости.
— Да ты тронулся, Стив! — воскликнула она. В ее голосе звучала жестокость.
Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Конечно, ты можешь иметь свое мнение по этому поводу. Это дело вкуса.
— Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за умалишенного. Мой вкус тут ни при чем.
Стив позволил себе слабо улыбнуться.
— Все же я ожидаю от тебя благоразумного поступка. Я ведь очень состоятельный безумец. Я предлагаю тебе выход из тяжелой ситуации. Заметь, единственный выход. Конечно, за тобой право выбора, — мягко ответил он.
Джулию затошнило от одной мысли о его предложении. Как у Стива хватает дерзости снова предлагать ей замужество!
— Ты полагаешь, мне не хватило той, давней пародии на семейную жизнь! Если после этого ты надеешься, что я буду раздумывать, стоит ли мне снова выходить за тебя замуж, я опасаюсь за твою умственную полноценность. Видишь ли, ошпаренная кошка боится холодной воды. С этим трудно спорить.
— Не превращай жизнь в мелодраму. Ты деловая женщина, обсуждающая условия сделки, — скомандовал Стив, немного повысив голос.
— Сделки? Ты хочешь сказать, что это сделка? А если бы перед тобой сидел мужчина, что бы ты предложил ему?
Его голубые глаза грозно сверкнули.
— Я предлагаю это тебе и только тебе, Джулия. Ты можешь отказаться, я не настаиваю. — Холодный взгляд пронизывал ее насквозь. Джулия заерзала в кресле. Стив продолжал:
— Ты сама знаешь, насколько безнадежно положение вашей компании. Бывают ситуации, когда обстоятельства вынуждают нас делать то, что нам неприятно. Во имя семьи. Во имя дорогих тебе людей. Ты должна понимать, что такое чувство долга. Это в крови итальянцев.
Она изо всех сил пыталась выказать все свое презрение к нему.
— Пять лет назад я обнаружила, что итальянцы действительно имеют нечто общее. Они умеют ненавидеть. Я тоже дала клятву, Стив. Когда-нибудь я отомщу тебе за то, что ты мне сделал, — порывисто парировала она.
Секунду он улыбался, довольно глядя на нее, но вдруг нахмурился, будто вспомнив о чем-то неприятном.
— Меньше всего я бы хотел связываться с Монтанелли.
— Но ты же предлагаешь мне стать твоей женой! Ты предложил помощь моему отцу! Неужели ты действительно ожидаешь, что Монтанелли поверят слову Кардано?
— Я хочу, чтобы ты поверила мне, взяла мои деньги. Так поступил бы всякий благоразумный человек. — Стив разозлился не на шутку.
Джулия подалась вперед. Ее глаза метали молнии.
— Дура, не смотрящая в зубы дареному коню. Ты так это себе представляешь? Я знаю историю, Стив. Я помню легенды об осаде Трои. Бойтесь данайцев, дары приносящих. Не так ли, Стив? — Она перевела дыхание и немного успокоилась. — Я не верю в твой альтруизм. Я не знаю, чего ты добиваешься. Может быть, пытаешься добраться до остатков наследства Монтанелли?
Стив нахмурился. Джулия заметила, что ее обвинения больно задели его.
— Наверное, я услышу от тебя еще много оскорблений, милая Джулия. Что же касается моих намерений… — Он остановился и пристально посмотрел ей в глаза. — Думай, что хочешь. Если я попытаюсь оправдаться, ты окончательно поверишь в мои злодейские замыслы. Знай одно: у меня был только один враг — Андриано Монтанелли. Все долги были оплачены, когда я получил флот.
Джулия вскочила с кресла, подошла к окну и уставилась вниз, на улицу, забитую машинами. Она не знала, стоит ли верить Стиву. Один раз она уже поверила ему… Воспоминания пронзили ее острой болью, она вцепилась в оконную раму, пытаясь превозмочь страдание. Нет, ей нельзя сдаваться.
— Ты использовал меня тогда, хочешь использовать меня и сейчас, — сухо бросила она.
— Напротив, я хочу помочь тебе.
Джулия захохотала. Нервный смех наполнил кабинет.
— Думаешь, я поверю, что тебе хочется просто помочь мне? Может быть, ты не собираешься связывать меня брачными узами и отпустишь, как только долги будут оплачены?
Она услышала, что Стив вскочил с кресла. Он — за ее спиной, совсем близко. Сердце Джулии внезапно забилось с бешеной силой. Ее ошеломила его близость. На нее нахлынули давние, полузабытые ощущения, и на какую-то секунду ей показалось: за ней стоит тот Стив Уилсон, каким он был пять лет назад в начале их знакомства: страстный, влюбленный, желанный. Джулия с трудом отогнала видения.
— Нет, — рассеял он ее надежды. В его голосе звучала сталь. На этот раз все будет по-другому. Никакого развода.
Его слова болью отозвались в ее душе. На секунду ей вспомнился секс с ним, но ведь тогда она любила его. Все изменилось с тех пор.
— Ты хочешь спать с женщиной, которая тебя ненавидит? Странное удовольствие.
Стив придвинулся ближе, и Джулия почувствовала его дыхание на своей щеке и легкое прикосновение его бедра. Нет, она не даст себя обмануть еще раз. Стив действует хладнокровно и обдуманно. Инстинктивно она понимала, что лучшей защитой будет полное безразличие.
— Может быть, ты ненавидишь меня, Джулия. А как насчет влечения? — спросил он изменившимся голосом. Бархатные мягкие звуки окутывали Джулию, перенося ее в прекрасный мир мечты и желания. — А ведь когда-то ты была такой страстной в моих объятиях.
Джулия резко обернулась, вознаграждая Стива увесистой оплеухой. Бессилие, отчаяние, злоба, растерянность — все было вложено в этот удар, и он удался на славу.
— Только такой сукин сын, как ты, может напоминать мне, какой дурой я была! Мне не нужна твоя помощь. Нет! Тысячу раз нет! А теперь убирайся отсюда, а не то я позову охранников! Они вышвырнут тебя в два счета, — исступленно закричала она, выталкивая его из комнаты.
В тот же момент ответная ярость зажглась пламенем в его глазах. Стив схватил ее руки, завел их за спину и подтянул изо всех сил сопротивляющуюся Джулию к себе, не давая ей пошевелиться.
— Нет, не сейчас. Мне еще нужно кое-что тебе доказать, чертова девчонка.
В следующий момент он сжал Джулию в объятиях и впился в ее губы глубоко и жадно, и сделал это так стремительно, что она не смогла воспротивиться. Но уже через несколько секунд напористость его иссякла, и Стив нежно и ласково целовал ее. Джулия почувствовала, как жар возбуждения опалил низ ее живота. Кровь бешено заструилась по венам, разнося страсть и вожделение по всему разгоряченному телу. Она невольно ослабила сопротивление, и Стив не замедлил воспользоваться этим. Он освободил руку и дотронулся до ее груди, сначала несмело, но скоро его движения стали исступленными, страстными. Ее тело принимало любовные ласки, упиваясь от наслаждения и ответного желания. Ее соски напряглись, груди ныли от сладкой истомы. Как ей не хватало Стива эти годы! Сколько раз она представляла, что он целует, обнимает ее… Джулия застонала, не в силах выдержать наплыв чувственных ощущений, но в этот момент он отпустил ее и отошел на несколько шагов.